본문

뉴스 기사

[기사 제목]

오타쿠들을 행복하게 하는 오아시스, ‘DLsite’ viviON 스튜디오 인터뷰

조회수 7548 | 루리웹 | 입력 2024.06.06 (15:00:00)
[기사 본문]

잠 못 드는 여름밤, ASMR을 듣는 것만큼 마음이 편해지는 것이 없다. 일상에서 쉽게 접할 수 있는 단순한 환경 소음도 좋지만, 특정 테마를 중심으로 상상력을 자극하는 인간 중심 역할극은 마치 한 편의 소설이나 애니메이션을 보는 듯해 귀를 즐겁게 한다. 심지어 게임에서도 인기 캐릭터의 보이스를 기반으로 한 ASMR이 상품으로 출시되기도 한다.

ASMR의 매력은 소리를 활용해 작품을 표현할 수 있다는 점과, 언제 어디서든 그 작품을 감상할 수 있는 높은 접근성에 있다. 이는 특히 동인판에서 활발한 창작 활동으로 이어지고 있다. 그런 ASMR을 보이스 드라마처럼 상품화하여 빠르게 발전하고 있는 기업이 있는데, 바로 DLsite다.

DLsite는 어떤 곳이며, ASMR 콘텐츠는 어떻게 만들어지는 것일까? 도쿄 아키하바라에 위치한 viviON 스튜디오를 직접 방문해 직접 ASMR과 DLsite에 관련된 이야기를 들어볼 수 있었다. 인터뷰는 콘 유야 viviON 스튜디오팀 리더와 DLsite 한국어판 담당자가 담당했다.

img/24/06/06/18febea2b8651ad6b.jpg


● DLsite를 잘 모르는 이들을 위해 어떤 곳인지 간단히 소개 부탁드립니다.

: DLsite는 오타쿠가 좋아하는 동인지, ASMR, 게임 등을 다운로드 판매하고 있는 “오타쿠의 보물창고”와도 같은 사이트입니다. 작품 수는 120만 이상, 유저수는 1130만명 이상이며, 접속자의 40%는 일본 외에서의 접속인 글로벌 사이트이기도 합니다. (※2023년 9월 말 기준)

: DLsite는 “전세계의 오타쿠를 행복하게 한다”라는 목표로 활동하고 있습니다. 국경이나 인종을 넘어, 오타쿠는 모두 동료(동인, 같은 사람)라는 생각으로, 언어 문제를 해결하기 위하여 번역에도 힘쓰고 있습니다.

: DLsite 서비스의 좋은 점은 “아키하바라의 오타쿠 문화를 인터넷에 실어 직송 배달”한다는 점이라고 생각합니다. 일본식 서브컬쳐를 좋아하는 팬이시라면 DLsite에서 분명 마음에 드는 작품을 만나실 수 있으실 것입니다.

img/24/06/06/18febeb2a7651ad6b.jpg

콘 유야 viviON스튜디오 팀 리더




img/24/06/06/18febe8e4ea51ad6b.jpg

블루 아카이브 공식 ASMR이 DLsite에서 판매 중이기도 하다


● 개인적으로 DLsite의 존재는 알고 있었지만, 별도 제작 스튜디오가 존재한다는 것은 처음 알았습니다. DLsite ASMR 스튜디오의 역할이 궁금합니다.

: 현재는 스튜디오의 렌탈 서비스는 중지한 상태입니다만, 서비스 중에는 서클에 녹음환경을 제공하거나 캐스팅 등의 음성제작을 돕고 있었습니다.

: 지금 하고 있는 업무는 ASMR 및 보이스 코믹(음성이 재생되는 만화), 음악 제작 등 사내의 콘텐츠 제작을 돕거나, 작품에 사용되는 효과음을 스튜디오 내, 혹은 밖에서 녹음하여 작품 제작을 하고 있습니다.

● ASMR이 갖는 매력은 무엇이라고 생각하나요?

: 작품의 세게관에 몰입할 수 있으며, 소리로 거리감이나 질감을 포함하여 실제 그곳에 있는 것처럼 느낄 수 있는 부분이라고 생각합니다. 일반적으로 일본 밖에서 ASMR이라고 하면, 화이트 노이즈 등의 릴렉스할 수 있는 효과음을 말하지만, DLsite의 ASMR은 “보이스 드라마”에서 파생한 것이기에, 즐기는 방식이 조금 다릅니다.

: DLsite에서 만날 수 있는 ASMR은 VR처럼 “다른 세계에 있는 감각”을 표현하는 것에 특화되어 있습니다. 눈을 감고 ASMR을 들으면, 좋아하는 캐릭터와 하고 싶은 것을 할 수 있습니다. 이 특별한 체험이 DLsite에서 판매하고 있는 ASMR의 인기 비결이라고 생각합니다.

● ASMR 중에서 어떤 장르가 가장 인기 있는지 궁금합니다.

: 전연령 작품 중에서는 ‘이 장르가 인기!’라는 것은 없으며, 성우라든가 캐릭터에 의존하는 경향이 강합니다. R18장르에 관하여는 여성향은 꽤 극단적인 얀데레 작품이나, 익애계, 음란한 단어가 많은 작품이 인기입니다. 남성향에서는 이전에 비하여 특정 장르가 인기라는 것은 없는 느낌입니다. 단지, 저음 보이스의 수요가 이전보다 높아졌습니다.

: 제작에 있어서의 차이는, 편집시의 노이즈를 살리는 방식이나, 액체 소리의 점성도가 남성향과 여성향에 있어 차이가 알기 쉽다는 점이라고 생각합니다. 단지, 작품에 따른 차이도 있으니 모두 그렇다고는 할 수 없는 점 양해 바랍니다.

● ASMR 전연령과 성인판을 나누는 기준이 있다면 듣고싶습니다.

: 알기 쉬운 기준은 ‘삽입 묘사가 있는지’라고 생각합니다. 꽤 감각에 의존하는 부분이 있어 어렵습니다만, 키스 등의 행위는 R15라는 전연령과 R18의 중간에 해당하는 라인으로 결정되는 경우도 있습니다. 예를 들어 전연령은 키스를 묘사해도 가벼운 느낌의 키스(프렌치 키스)가 되고, 효과음도 종류를 억제하여 사용하는 경향이 있습니다.

● DLsite 스튜디오는 대여가 가능한 것으로 아는데 대여 시 주로 어떤 부분을 지원해주시는지 궁금합니다.

: 외부 렌탈은 죄송하지만 현재 서비스를 중지하고 있습니다. 그러므로 이전의 이야기가 됩니다만, 스튜디오에는 다양한 분이 오시므로 물론 처음 바이노럴 마이크를 사용하시는 연기자분이나 서클에 대하여 마이크를 사용하는 방법이나, 이런 식으로 녹음하면 어떠한 소리가 녹음되는지에 대한 연출적인 도움을 드리는 경우도 있습니다. 스튜디오에서 함께 작품을 만들어가는 감각입니다. ‘이렇게 하면 어떻게 될까’ 하며 실험적인 녹음을 하기도 합니다.

img/24/06/06/18febfcbe1d51ad6b.jpg

많은 아티스트들이 viviON 스튜디오를 거쳐갔다


img/24/06/06/18febfd0d6851ad6b.jpg

그 사이 눈에 띄는 한국어. 한국인 최초인지는 모르겠지만 한국어가 적힌 것은 처음이라고 한다


● DLsite처럼 스튜디오 규모의 장비를 활용해 ASMR을 만들게 되면 어떤 장점이 있을까요?

: 먼저 큰 차이점은 자택의 방에 설치하면 움직이면서 녹음하는 것이 어렵습니다만, 스튜디오 같이 공간에 여유가 있으면, 움직임 및 표현의 폭이 넓어집니다. 또한 장비가 아니라 환경적인 부분입니다만, 제3자의 시점에서 피드백을 받으며 제작하는 것이 가능하므로, 망설여질 때나 곤란한 때에 함께 커뮤니케이션하면서 제작을 할 수 있으므로 퀄리티도 효율도 밸런스 좋게 올라간다고 생각합니다.

img/24/06/06/18febe0dfda51ad6b.jpg

좋은 점, 부족한 점 등 제3자 시점에서 피드백 받을 수 있다


img/24/06/06/18febe1714d51ad6b.jpg

스튜디오에서는 공간에 큰 여유가 있어 움직임 및 표현의 폭이 넓어진다


● 좋은 ASMR을 만들기 위해서는 어떤 노력이 필요할까요? 창작자들을 위해 조언 한 마디 부탁드립니다.

: 현실과 픽션을 구분하여 이용하는 것이라고 생각합니다. 현실에서 들리는 소리를 그대로 작품에 넣었을 때, 그것이 좋게 느껴지는가는 별도의 문제라고 생각하므로, 실제 소리를 기준으로 판단하지 말고, 들어서 기분 좋게 느껴지는가를 기준으로 하는 것이 좋은 작품을 만드는 데 필요하다고 생각합니다.

이 날 viviON 스튜디오 체험을 통해 탄생한 로제타 ASMR

img/24/06/06/18febe71af351ad6b.jpg

풀버전은 DLsite에서 판매 중이다


● 일반 대본과 ASMR 대본의 차이점, 특징이 있을까요?

: 보통 보이스 드라마 대본에서는 거의 없습니다만, (ASMR 대본에서는) 위치 정보를 자세하게 기재하는 것이 큰 차이점입니다. 위치 관계 및 거리감에서 작품의 맛이 정해지기에 매우 중요합니다.녹음하면서 소리를 들으면서 변경하는 일도 자주 있습니다.

: 또한 DLsite에서는 좌, 우로 연기자의 위치를 지정하지 않고, 번호로 알리는 방법을 사용하고 있습니다. 이유는 오른쪽이라는 것이 상대 기준인지, 자신 기준인지 불명확하여 문제를 일으키기 때문입니다. 물론 좌우로 지시하는 경우도 있습니다만, 거의 숫자로 지시를 하고 있습니다.

img/24/06/06/18febe3209351ad6b.jpg

DLsite 한국어판 담당자


● 직접 DLsite에 들어가 보니 텍스트 뿐만 아니라 배너, 가이드 등 많은 부분이 한국어를 지원하고 있습니다. 한국어 서비스에 진심이라는 느낌인데, 한국어 서비스를 결심하게 된 계기가 있다면?

한국어판 담당자: 제가 한국에 있었을 때의 이야기입니다만, 그곳에서는 동인지, 특히 번역판을 보려면 불법 공유 사이트를 이용하는 수 밖에 없었습니다. 저는 이상하다고 생각했습니다. 왜 어둠의 경로를 이용할 수 밖에 없는가? 왜 나에게 당당함을 선택할 권리가 없는가?

한국어판 담당자: 식사로 따지자면 “밥을 먹으려면, 마피아가 운영하는 암시장에 가시오”라고 하는 것과 같게 느껴졌습니다. 그래서 공식 번역판을 제공하는 한국어판 사이트를 만들고, “다함께 번역”이라는 누구나 공식 번역판 제작에 당당히 참여할 수 있는 서비스를 만들었습니다. 이 한국어판 사이트에서는 번역된 작품을 구입하는 것으로 작가와 번역자를 응원할 수 있으며, 번역자는 번역 작업에 대한 보수를 얻을 수 있습니다.

한국어판 담당자: 지금 DLsite에 접속하면 누구나 건강하고 정당한 세상을 만드는 데 참여하실 수 있습니다. 만약 저와 비슷한 생각을 가진 분이 계시다면, DLsite에서 함께 자신이 좋아하는 세상을 선택하여 주시면 기쁘겠습니다.

● DLsite 내 한국어로 즐길 수 있는 작품이 점차 늘어가고 있습니다. 보다 다양한 작품을 한국어로 제공하기 위해 어떤 노력을 기울이고 있는지 궁금합니다.

한국어판 담당자: 한국어판 번역은 가능한 “팬이 만들어가는 번역”을 통해 제작하고 있습니다. 위의 답변에서 이야기했듯이, 작품을 좋아하여 번역하는 분들은 감사받을만한 존재이기 때문입니다.

한국어판 담당자: 예전에는 작품을 좋아해서 주변 사람들에게 알리고 싶어 번역을 하면, 불법 공유 사이트에 올리는 것 이외에는 방법이 없었습니다. 그런데 그렇게하면 자신이 좋아하는 작품의 작가에게는 미움을 받게 됩니다. 이러한 슬픈 상황을 막기 위하여 서비스를 하고 있기에, 팬이 주체가 되는 번역을 진행하고 있습니다. 현재는 DLsite에서 작가에게 감사 메시지를 받으며, 번역을 할 수 있게 되었습니다.

한국어판 담당자: “게임 번역”은 예전에 DLsite와 작가님께 무료로 한글 패치를 제공하여주셨던 분들께 외주 의뢰를 하여 번역판 제작을 하고 있습니다. 이는 공식 번역도 AI번역도 같습니다. 이 분들은 ‘실력도 작품에 대한 사랑도 확인된 팬’이기에 웬만한 번역 회사보다 더 실력이 좋다고 느끼고 있습니다.

한국어판 담당자: “동인지 및 ASMR”은 “다함께 번역”을 통하여 누구나 번역에 참가할 수 있는 상태입니다. 노력할 수록 많은 작품을 번역할 수 있으며, 작품이 팔릴 수록 수익도 커집니다. 누구나가 좋아하는 작품의 퍼블리셔가 될 수 있습니다.

한국어판 담당자: 또한 최근 놀라운 움직임이 있는데, “다함께 번역” 번역자 중에서 번역 허가가 나지 않은 작품의 작가에게 직접 연락하여, 독점 공식 번역판을 만드는 분이 늘어나고 있다는 것입니다. “다함께 번역”으로 만든 실적을 이용해, 번역일을 따내어 번역회사 사장으로서 활동하고 있었습니다. 하고 싶은 일을 자신의 손으로 만들어내는 그 모습은 정말 존경스럽다고 생각했습니다.

● 다함께 번역을 통해 실제로 한국어 이용자 증가 등 긍정적인 변화가 있었는지요?

한국어판 담당자: Similar WEB에서의 데이터를 보면, 한국에서의 접속자 수가 일본, 대만 다음으로 많아 3위(전체의 5~6%)를 기록하고 있습니다. 점점 정당한 판매루트를 이용하여 당당하게 작품을 즐기는 분이 늘어나고 있어 기쁘게 생각하고 있습니다.

● 다함께 번역 기능은 만화와 ASMR만 제공하고 게임은 따로 지원하지 않는 것으로 보이는데, 특별한 이유가 있을까요?

한국어판 담당자: 먼저 서비스 제공 동기인 “작품을 사랑하는 팬이 참여하는 번역”의 제공은 이미 실현되고 있습니다. “다함께 번역”과의 차이라면 “누구나 자유롭게 참가할 수 있다”라는 점이 실현되고 있지 않습니다.

한국어판 담당자: 그 이유는 기술적인 문제입니다. 일본의 게임 제작자는 남이 자신의 게임을 마음대로 분해하는 것을 싫어합니다. 그렇기에 DLsite에서 번역 텍스트만 추출하여 번역자에게 제공하고, 이를 다시 게임에 넣는 것을 모두 자동화할 수 있어야 합니다. 이것이 어렵기에 현재는 “다함께 번역”으로 서비스를 제공하고 있지 못합니다. 하지만 현재도 포기하지 않고, 실현할 방법을 찾고 있습니다.

img/24/06/06/18febed1a9951ad6b.png

아직 수는 많지 않지만 한국어 공식 지원 게임이 판매되고 있기도 하다


● 한국에도 자신이 만든 작품을 DLsite를 통해 판매하고 싶은 창작자가 있을 것 같습니다. 작품 등록을 위해서는 별도 심사가 필요한 것으로 아는데, 주로 어떤 부분을 보는지 궁금합니다. 혹시 반드시 일본어를 지원해야 하는 등 제한도 있을까요?

한국어판 담당자: 어떤 언어로든 판매가 가능하며, 해외 송금도 지원하고 있습니다. 판매 시작을 위해 경유하는 페이지들은 모두 번역이 되어 있기에, 판매 개시하는 것은 간단합니다. 작품 심사도 어렵지 않습니다. 작품을 등록하면 담당 직원이 확인 후 수정이 필요한 부분을 알려드립니다. 이 직원이 한국어를 못해도, 한국어를 할 수 있는 직원에게 번역을 부탁하면 되기에 언어적인 문제도 적습니다. 기계 번역으로 이야기도 가능합니다.

한국어판 담당자: 수정 요청의 대부분은 수위 조절을 위한 모자이크 작업이 제대로 되어 있지 않아 추가 작업을 요청하는 내용이며, 이는 DLsite의 다른 작품을 참조하여 작업하시면 알기 쉬우실 것으로 생각됩니다.

● DLsite의 존재를 몰라서 활용하지 않는 경우도 있을 것 같습니다. 한국의 창작자들에게 어필하고 싶은 부분이 있다면?

한국어판 담당자: DLsite에서 판매하는 메리트는 전세계에서 서브컬쳐를 사랑하는 사람들이 모이는 사이트이기에, 전세계에 동시 판매가 가능하다는 점이라고 생각합니다. DLsite는 일본 최대급의 서브컬쳐 콘텐츠 판매 플랫폼이기도 하면서, 해외의 접속이 40%를 차지하는 글로벌 사이트이기도 합니다.

한국어판 담당자: 만약 한국어판을 판매하신다면 선전에도 협력하여 드립니다. DLsite 한국어 페이지 내에 배너 설치 및 공식 SNS에서 홍보할 수 있습니다. 이벤트 등도 연락하여 주시면 적극적으로 검토합니다.

한국어판 담당자: 그리고 처음으로 공개되는 정보입니다만, 현재 다함께 번역의 “한국어→일본어” 서비스를 개발중입니다. 이 후에는 13개국 언어로 상호 번역 가능하도록 하여, 한국어로 작품을 판매하고 다함께 번역을 허가하여 두면 자동으로 번역판이 늘어나도록 만들 예정입니다. 아직 경쟁이 치열하지 않은 지금 판매를 시작하여, 지명도를 선점하여 두는 것도 좋은 전략이라고 생각합니다.

한국어판 담당자: 또한 DLsite는 남성향 사이트라는 이미지가 강합니다만, 여성향 작품도 많이 판매하고 있으며, 최근 그 유저 증가율과 판매수가 놀랍습니다. 여성향, 남성향 모두 좋은 작품을 세상에 전하기 위하여 노력하고 있으니, 관심있으신 분은 편히 DLsite를 방문하여 주세요.

● 마지막으로 DLsite를 애용하고 있을 이용자들에게 한 말씀 부탁드립니다.

한국어판 담당자: 언제나 DLsite를 응원하여 주셔서 감사합니다. DLsite는 세계의 오타쿠들을 행복하게 하는 오아시스가 되고 싶다고 생각하고 있습니다. 오늘 하루 힘든 일이 있었어도, 집에 돌아가서 속세의 걱정을 잊은 현자가 될 수 있도록. 그렇게 잠들고 일어나면 새로운 하루를 힘낼 수 있는 에너지를 제공하고 싶습니다.

한국어판 담당자: 그와 동시에 작품 구입을 통하여 받은 돈은 작가님과 번역자분들에게 전달하여, 좋은 작품이 계속해서 나올 수 있도록 “동인 문화”에 피와 살을 공급하는 역할을 하고 싶습니다. 여러분과 함께 즐거움이 무한히 계속되는 세상을 만들기 위하여 노력하겠으니, 앞으로도 부디 잘 부탁드립니다!

안민균 기자   ahnmg@ruliweb.com




관련게임정보 목록

관련 정보

기     종

기타

발 매 일

장     르

가     격

제 작 사

기     타


댓글

목록보기

댓글 | 24
1
 댓글


(IP보기클릭)106.101.***.***

BEST

좋은 기사 감사합니다. 한국어 > 일본어 번역은 엄청 기대되네요.
24.06.06 16:31

(IP보기클릭)118.128.***.***

BEST
언젠가 어렵게 우회하지않고 정말 간단하게 결제할수있는그날이오기를... 네이버에서 라인결제서비스 할때 잠깐 가능했던적이있었는데... 그래서 그때 동인지몇개 저기서구입함.
24.06.06 15:20

(IP보기클릭)220.86.***.***

BEST
그놈의 기독교 아줌마 부대가 아니었어도 합법일텐데...그 날까지 얼마나 걸릴지는 모르겠네요
24.06.07 01:26

(IP보기클릭)211.60.***.***

BEST
현실은 한국뿐 아니라 국제 카드 결제망에서도 막히는 중인 사이트. JCB도 일본 내수니깐 좀 챙겨주는 정도지 막히면 코인거래로 뚫어야 될 수도 있음.
24.06.07 10:16

(IP보기클릭)119.199.***.***

BEST

24.06.06 18:00

(IP보기클릭)118.128.***.***

BEST
언젠가 어렵게 우회하지않고 정말 간단하게 결제할수있는그날이오기를... 네이버에서 라인결제서비스 할때 잠깐 가능했던적이있었는데... 그래서 그때 동인지몇개 저기서구입함.
24.06.06 15:20

(IP보기클릭)106.101.***.***

BEST

좋은 기사 감사합니다. 한국어 > 일본어 번역은 엄청 기대되네요.
24.06.06 16:31

(IP보기클릭)119.199.***.***

BEST

24.06.06 18:00

(IP보기클릭)121.169.***.***


24.06.06 18:46

(IP보기클릭)220.86.***.***

BEST
그놈의 기독교 아줌마 부대가 아니었어도 합법일텐데...그 날까지 얼마나 걸릴지는 모르겠네요
24.06.07 01:26

(IP보기클릭)211.60.***.***

BEST
이반 페리시치
현실은 한국뿐 아니라 국제 카드 결제망에서도 막히는 중인 사이트. JCB도 일본 내수니깐 좀 챙겨주는 정도지 막히면 코인거래로 뚫어야 될 수도 있음. | 24.06.07 10:16 | | |

(IP보기클릭)59.86.***.***

마스터 비자... ㄴㅁㄹ
24.06.07 09:04

(IP보기클릭)211.60.***.***

JCB는 야스다,.,.,.
24.06.07 10:10

(IP보기클릭)118.33.***.***

오오좋네요 우효옷
24.06.07 12:29

(IP보기클릭)222.117.***.***

카드결제 막혀서 dl 포인트 구매하는거 너무 번거로운데 언제 카드 결제 다시 될려나
24.06.07 17:28

(IP보기클릭)27.1.***.***

와...여기 공식 인터뷰를 루리웹에서 보게 될 줄이야 ㅋㅋㅋㅋㅋ
24.06.07 17:46

(IP보기클릭)118.46.***.***

한국말로 들으니 손발이 없어질거같다
24.06.07 18:02

(IP보기클릭)118.43.***.***

보이스 코믹 캐스팅 능력에 항상 감탄하고 있습니다. 어쩜 이렇게 캐릭터랑 똑같은 목소리를 내는건지. ㅎㅎ 깜짝 놀랐어요.
24.06.07 20:06

(IP보기클릭)211.234.***.***


고맙소! 아주 고맙소!
24.06.07 20:14

(IP보기클릭)59.28.***.***


dl 사이트에 처음 접속하던 당시의 내 모습 f■ckingshut up and take my money
24.06.07 20:16

(IP보기클릭)59.28.***.***

에바덕후

한시간 후 내 모습 please take my money onegai shimasu...... | 24.06.07 20:17 | | |

(IP보기클릭)39.118.***.***

어느새 dl라이브러리가 8천개
24.06.08 04:17

(IP보기클릭)223.33.***.***

"DLsite는 세계의 오타쿠들을 행복하게 하는 오아시스가 되고 싶다고 생각하고 있습니다. 오늘 하루 힘든 일이 있었어도, 집에 돌아가서 속세의 걱정을 잊은 현자가 될 수 있도록. 그렇게 잠들고 일어나면 새로운 하루를 힘낼 수 있는 에너지를 제공하고 싶습니다." 이 말씀 마음에 드네요...
24.06.08 06:48

(IP보기클릭)118.235.***.***

진짜 asmr 같은건 하나도 없는게 유머 빗소리 슬라임 뭐 이런게 없음
24.06.08 09:39

(IP보기클릭)211.49.***.***

그야말로 위인이시군요
24.06.08 11:29

(IP보기클릭)222.108.***.***

오 스피커 암피온one 시리즈 쓰네
24.06.08 12:07

(IP보기클릭)59.7.***.***

왜 비자카드가 막힌 거지?
24.06.08 12:07

(IP보기클릭)59.25.***.***

임모탄쪼
성인컨텐츠 중에서도 별로 안좋게보는 카테고리가 있잖아요 그거 때문에 고객 -> 카드사 압박 -> 카드사 -> 그런 카테고리를 없애지않는다면!!! 이란느낌으로 판매처 압박하는걸로 알고있음 | 24.06.08 12:19 | | |

(IP보기클릭)124.59.***.***

결제만 쉬워지면 더할 나위 없으련만,... 성인이 성인물을 제대로 보질 못하는 게 언제 해결이 되련지...
24.06.08 13:05


1
 댓글




목록보기

뉴스 리스트






BEST 게시글
게임
애니/책
갤러리
커뮤니티
게임
애니/책
갤러리
커뮤니티
게임
애니/책
갤러리
커뮤니티
게임
애니/책
갤러리
커뮤니티
BEST 뉴스
PC/온라인
비디오/콘솔
모바일
PC/온라인
비디오/콘솔
모바일
PC/온라인
비디오/콘솔
모바일

BEST 유저정보
콘솔
PC
모바일
취미


X