본문

평점 :
8.1 더보기 +

[잡담] 다음주쯤 부터 검수작업을 시작해볼까 합니다. [17]




(3949469)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 1716 | 댓글수 17
글쓰기
|

댓글 | 17
1
 댓글


(IP보기클릭)175.207.***.***

항상 고맙고 감사하게 생각합니다.
20.05.22 19:25

(IP보기클릭)121.162.***.***

정말 감사합니다. 덕분에 하고싶어도 포기했던 게임 하게 됐네요크훕!!!
20.05.22 21:20

(IP보기클릭)210.178.***.***

감사드립니다! 그저 기대만 하고 있었는데 정말로 한글 패치가 나올 줄 몰랐습니다.
20.05.22 22:17

(IP보기클릭)218.238.***.***

한패 없어서 포기했던 게임인데 요새 잘하고 있어요 ㅋ
20.05.23 01:05

(IP보기클릭)218.151.***.***

기대합니다.
20.05.23 22:21

(IP보기클릭)108.77.***.***

무리하지 마시고 건강조심하세요! 감사합니다. (_ _)
20.05.24 08:50

(IP보기클릭)122.34.***.***

덕분에 게임을 즐기고 있습니다. 정말 감사합니다.
20.05.24 16:02

(IP보기클릭)175.119.***.***

닥추!!
20.05.24 18:48

(IP보기클릭)14.37.***.***

페랄=야생 으로 번역되네용
20.05.25 15:28

(IP보기클릭)220.71.***.***

즐데리오
페랄 = 야생 번역은 파파고님 작품이라 ... ㅎㅎ;; | 20.05.25 15:48 | |

(IP보기클릭)118.216.***.***

필요하시면 쪽지로 번역해야 될거 조금 보내주세용 월도하면서 될때마다 번역해보겠습니다 ㅎ
20.05.25 16:15

(IP보기클릭)220.71.***.***

★다카츠키★
아직은 잘모르겠는데, 몸좀 괜찮아지면, 검수작업 시작할건데 그때 신청해주시면 감사하겠습니다. | 20.05.25 16:31 | |

(IP보기클릭)1.229.***.***

죄송한 말씀이지만 스테이트 오브 디케이 1에서는 감염체가 아니라 '제드(Zed)' 라고 표현했습니다. 2에서도 여전히 대사는 제드라고 하는데 번역은 단순히 감염체라...
20.05.27 22:59

(IP보기클릭)220.71.***.***

홍모씨
그냥 개인적인 생각으로 감염체라고 표현했는데요, 1 한글패치 제작자분은 제드가 고유명사로써 옳다고 생각혀샀나봅니다. 개인적으로 제드 라는 표현이 이게임에서만 나온게 아니라서요, 영어권 좀비 영화보면 제드라는 표현 가끔씩 나오죠, Z라고 부르는사람도 있고 그냥 좀비라고 부르는 사람도 있고 제드라고도 부릅니다, 뭐라고 불러도 상관없기하지만, 좀비로 통일할까 하다가, 뭔가 특색있는게 좋을거같아서 감염체라고 했는데, 그냥 좀비로 통일하는게 나을것 같네요. | 20.05.28 15:49 | |

(IP보기클릭)1.229.***.***

댄큐
감사합니다 | 20.05.28 20:34 | |

(IP보기클릭)59.27.***.***

간간히 시간날때 번역 참여하고싶은데 따로 참여받고계신가요?
20.05.29 21:34

(IP보기클릭)220.71.***.***

킹갓히오스
https://discord.gg/yMZCTgS 한글화 디스코드 채널입니다. 아직 건강이 회복되지않아 조금더 계획이 늦춰질것같습니다... 따로 이야기드리겠습니다 ... 제가 루리웹 활동을 잘 안해서요.. | 20.05.30 08:32 | |


1
 댓글





읽을거리
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (19)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (143)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (40)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (53)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (26)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (51)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (35)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (158)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
9412157 공지 [스테이트 오브 디케이 2] 친구추가 (40) 루리웹 게임 2 28195 2018.05.14
[잡담] 임시한글패치4 (60)
[잡담] 임시 한글패치 5 (구글 드라이브 링크 수정) (31)
[잡담] 한글패치 배포 계획... (8)
[잡담] 임시 한글패치 업데이트 (26)
[정보] 한글화 진행이 더딥니다 ㅠㅠ (49)
[잡담] 마지막 작업 이제 시작합니다... (10)
[잡담] 임시 한글패치3 (24)
[잡담] 임시한패 6 및 폰트 (15)
[잡담] 생각보다 배포날짜가 늦춰질 것 같습니다. (15)
[잡담] 한글패치 근황... (11)
[잡담] 한글화를 해보려고합니다 (17)
글쓰기 1279개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

스테이트 오브 디케이 2

평점
8.1
장르
어드벤처, 액션
한글 지원
미지원


플랫폼
PC, XBOX ONE
가격정책
패키지구매
개발사
언데드 랩스


일정
[출시] 2018.05.22 (PC)
[출시] 2018.05.22 (XBOX ONE)
사이트


X