본문

평점 :
8 더보기 +

[질문] 드래곤즈 도그마 한글패치, 오역이나 이상한 점 신고받아요~~ [31]




(1265727)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 10835 | 댓글수 31
글쓰기
|

댓글 | 31
1
 댓글


(IP보기클릭).***.***

정말 한글패치 감사히 잘 쓰고있습니다.ㅠㅠ ~ 저쩌다가 반말과 존댓말이 조금 섞인게 보였는데 체크해야겠군요. ㅇㅇ!
16.02.08 18:38

(IP보기클릭).***.***

한글화가 너무잘되서 감사히 잘하고 있습니다. 한가지 포니발 유죄 무죄 증거 아이템에서 원래 일어가 그런거 같긴한데 유무죄증거가 반대로 느껴지더군요.
16.02.08 18:42

(IP보기클릭).***.***

아.. 곧 그 퀘 해야되는데 해보면서 체크해보겠습니다. | 16.02.08 18:48 | |

(IP보기클릭).***.***

확인 결과 무죄로 만들어주면 물건 값을 깎아주마... 정도가 맞는건데. 물건값을 왕창 올려주마! 로 정반대 오역이 달려있군요. 감사합니다. 수정했습니다. | 16.02.09 04:39 | |

(IP보기클릭).***.***

한글화 감사히 잘 쓰고 있습니다. esc눌러서 나오는 메뉴에서 스테이터스로 들어가서 스킬란을 보면 배운 스킬들이 쭉 뜨는데 카테고리중 마법방패가 마법활로 써있네요. 그리고 자잘하게 용어가 통일이 안된게 종종 있네요. "용왕"-"영왕" 이라던가 발미로가 주는 퀘 설명에는 "여행자 부적"- 실제 아이템명은 "수행자의 부적" 레이너드가 달라고 하는 퀘 설명에는 "강철 조각"-실제 아이템명은 "철강판" 플레이중에 더 보이면 제보하겠습니다.
16.02.08 19:19

(IP보기클릭).***.***

제보 감사합니다. 마법방패가 마법활로 써있는 거 고쳤습니다. 고치면서 마법활 마도궁 마도방패 마법 방패 등 용어 혼용되있는거 일괄화 시켰습니다. 용왕/영왕의 건은... 일판에서도 원래 영왕 용왕 혼용해서 부릅니다. "용왕이라고도 불리우는 영왕 에드먼" 이 비슷한 대사도 게임에 나올 겁니다. 번역시 텍스트 상에 용왕으로 나오면 용왕으로, 영왕으로 나오면 영왕으로 번역했습니다. 따라서 이건 정상 ~~ 확인 결과 원문상 발미로 퀘 설명(여행의 부적) 이게 맞습니다만... 실제 아이템명은 "순례자의 부적"으로 잘못되있군요. 템명을 여행의 부적으로 바꿨습니다. 레이너드 퀘 설명 강철 조각을 철강판으로 수정했습니다. 귀한 제보들 감사합니다.~~~~~~ 많은 도움 되었습니다. | 16.02.08 21:34 | |

(IP보기클릭).***.***

한글화에 정말 감사합니다. 어색한 문장이있으면 제보 해야것네요.
16.02.08 23:10

(IP보기클릭).***.***

별거아닙니다만 미스틱 나이트 스킬 배우는란에서 마법 방패로 되어있어야할 부분이 마법활로 명시되어있습니다 ㅋ
16.02.09 00:05

(IP보기클릭).***.***

네 그런거 관련은 싹 수정했습니다. | 16.02.09 00:13 | |

(IP보기클릭).***.***

네 하면서 보이는 부분은 바로 바로 스샷 찍어서 신고하겠습니다.
16.02.09 00:13

(IP보기클릭).***.***

술집 게시판 퀘 "원망의 흉터" : 설명 "머리가 떨어진 상" - 실제 아이템명 "머리가 없는 조각상" 술집 게시판 퀘 "더러운 신앙" : 설명 "조금 찢어진 편지" - 실제 아이템명 "꼬깃하게 접힌 편지"
16.02.09 00:17

(IP보기클릭).***.***

감사합니다. 둘다 수정했습니다. | 16.02.09 00:38 | |

(IP보기클릭).***.***

일어전공자라 부분부분 이상한점이 있엇는데 그냥 넘겨버려서...........기억나는건 고블린 대사중에 타입+숫자 이런식으로 표시되던 오류가 몇가지 기억나네요
16.02.09 00:33

(IP보기클릭).***.***

흠... 이건 제가 상황을 겪어보거나 스크린샷 없이는 수정하기가 좀 애매하네요. 감사합니다. | 16.02.09 00:41 | |

(IP보기클릭).***.***

드래곤 그레고리 잡는 부분에서 타입 70 봤네요. | 16.02.09 01:54 | |

(IP보기클릭).***.***

찾았습니다. ㅠㅠ 감사합니다. 전혀 엉뚱한 내용이... 들어가있네요. 폰대사인데... ㅠㅠㅠ | 16.02.09 02:21 | |

(IP보기클릭).***.***

아프리카 시청하다가 본건데 왕비가 영왕에게 변명하는 컷신에서(스포라 자세히는 못적겠어요..) 주인공이 남자임에도 자막에 왕비가 주인공을 "그녀"라고 칭하더군요. "저 자"라던지 "저 사람"이 어떨까 싶네요.
16.02.09 01:00

(IP보기클릭).***.***

찾았습니다. 본문에는 아예 그녀라던가 그 라던가... 상대를 지칭하는 명칭이 없는데...-_-;; 흠... 여튼 수정했습니다. 감사합니다. | 16.02.09 01:25 | |

(IP보기클릭).***.***

태고의 두루마리 [속반] 설명과 스킬 속반 설명에 "사람이나 물건을 노렸을시에 이동속도가 빨라진다." 라고 되어 있는데 노렸을시가 들었을때,짊어졌을때가 아닌지요?
16.02.09 02:35

(IP보기클릭).***.***

.... 이게 왜 이렇게 되있을까요...;; 원문이 "人や物を担いでいる時の移動スピードが速くなる" 이니 질풍의랑아님이 말씀해주신 대로가 맞습니다. 수정하였습니다. 감사합니다. | 16.02.09 03:07 | |

(IP보기클릭).***.***

진짜 이런꿀게임을 한글패치해주셔서 잼있게 하고있습니다 감사합니다!!!!!
16.02.09 04:44

(IP보기클릭).***.***

옵션에 영상설정 풀 묘사의 품질 밑 거리의 확대 축소 위 옵션이 "효과음 음량"이라고 표시됐네요. 한글패치 덕분에 즐겁게 플레이하고 있어요~. 감사합니다
16.02.09 08:54

(IP보기클릭).***.***

그건 이미 고쳤습니다. 이펙트 볼륨이라고 되있는걸 사운드 옵션으로 착각하고 번역한거 같아요. 감사합니다. | 16.02.09 12:47 | |

(IP보기클릭).***.***

결전 미션에서 고블린 3마리가 나오는데 타입11 이라고 자막이 나오네요.
16.02.09 12:38

(IP보기클릭).***.***

타입 시리즈는 다 고쳤습니다. 감사합니다. | 16.02.09 12:47 | |

(IP보기클릭).***.***

Moonshimmer Pelt 라는 재료가 있는데 한글판 이름은 월백의 비늘조각 입니다. 도저히 매칭이 안 되네요. 아무튼 한글패치 잘 이용하고 있습니다. 감사합니다.
16.02.10 00:09

(IP보기클릭).***.***

해당 템의 일본 원문은 月白の鱗革 입니다. 일본어 베이스에 가깝게 번역되서 그렇습니다. | 16.02.10 00:19 | |

(IP보기클릭).***.***

펜은 칼보다 강하다 미션에서... 폰 대화에서 물신의 제단유적(이건 확실하지가 않네요 언뜻 봐서.) 물신의 사단유적 사찰유적 실제 장소명은 수신의 제단 등으로 여러가지로 불리네요.. 언어 통일이 좀 필요할듯.. 물신보다는 수신이 괜찮은거 같네요.
16.02.10 01:57

(IP보기클릭).***.***

네, 용어가 통일 안되있는거 확인했습니다. 수신의 제단 유적으로 통일 시켰습니다. 감사합니다. | 16.02.10 03:13 | |

(IP보기클릭).***.***

남자도적단 두목 몰이 주는 "규정과 의지"퀘에서 카사디스에 있는 파이크라는 배신자를 처리하는 과정에서 파이크에게 말을 걸면 선택지가 등장하는데 첫번째 선택지가 "도작단에 돌아가 목숨을 구걸한다."라고 도작단 오타가 있네요.
16.02.10 06:17

(IP보기클릭).***.***

감사합니다. 수정했습니다. | 16.02.10 06:23 | |


1
 댓글





읽을거리
[게임툰] 완전 게 같은 게임이네... 어나더 크랩스 트레저 (27)
[MULTI] MMORPG를 보전하는 법, 드래곤 퀘스트 X 오프라인 (57)
[NS] 명작을 더욱 가치 있게, '페이퍼 마리오 1000년의 문' (14)
[MULTI] 아! 혼을 쏙 빼 놓으셨다, MMO가 된 '레이븐2' (96)
[게임툰] 냥팔자가 상팔자, 리틀 키티 빅 시티 (52)
[MULTI] 부실한 이야기와 좋은 전투 그리고 높은 잠재력, '명조' (63)
[XSX|S] 세누아의 전설: 헬블레이드 2, 체험으로서의 게임이란 (89)
[게임툰] 황야에 피어난 메카의 로망, 샌드랜드 (22)
[게임툰] 레트로로 그린 잔혹동화, 리틀 구디 투 슈즈 (57)
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (25)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (176)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (40)


파워링크 광고 24시간 안보기

글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
150 전체공지 루리웹 공동대표 진인환 입니다. 8[RULIWEB] 2024.06.21
9415043 공지 [드래곤즈 도그마 2] 공략&팁 모음 (5) _루리웹게임 20 138126 2024.03.27
8396856 공지 [드래곤즈 도그마 온라인] 공략&팁 모음 (2) 루리웹 게임 7 155069 2015.09.03
6570823 공략/팁 [드래곤즈 도그마] 공략&팁 모음 (6) smile 42 432562 2014.01.08
9410930 공략/팁 Genexia 14 110458 2016.08.26
9330955 공략/팁 오크놀로지 2 8783 2016.05.28
8997586 공략/팁 루인777 3 20932 2016.03.08
8992478 소감 야마야 카스미 35 30287 2016.03.06
8960276 스샷 ned8164382 3 20068 2016.02.25
8952199 정보 마리화 3 15119 2016.02.23
8951578 공략/팁 설화리z 4 37812 2016.02.22
8950193 공략/팁 설화리z 2 11502 2016.02.22
8944826 공략/팁 노이야 5 29010 2016.02.20
8943530 공략/팁 Armityle 3 36726 2016.02.20
8941922 공략/팁 도트가따뜻 2 28312 2016.02.19
8931315 영상 음음12 2 7566 2016.02.16
8930285 공략/팁 노이야 3 9793 2016.02.16
8927680 잡담 야마야 카스미 6 9626 2016.02.15
8927181 스샷 제누티 3 24088 2016.02.15
8914633 잡담 야마야 카스미 2 7727 2016.02.11
8912320 정보 야마야 카스미 9 9245 2016.02.10
8912187 잡담 dantespada 3 68015 2016.02.10
8905370 질문 야마야 카스미 4 10835 2016.02.08
8898592 잡담 Amantus 2 21611 2016.02.06
8898535 잡담 Amantus 4 6543 2016.02.06
8895335 잡담 Amantus 2 7381 2016.02.05
8892105 소감 이미지찬스 3 5250 2016.02.04
8889210 공략/팁 怪人 6 11885 2016.02.03
8887619 스샷 레닥터 3 5267 2016.02.03
8883104 공략/팁 포푸니가 14 7938 2016.02.01
8879258 공략/팁 보이스리스 2 6246 2016.01.31
8874453 공략/팁 하드고어핀드 4 10596 2016.01.30
8871008 잡담 어줌발싸 7 4323 2016.01.29
8865356 정보 루리웹-2392168435 2 4210 2016.01.27
글쓰기 630개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

드래곤즈 도그마: 다크 어리즌

평점
8
장르
액션
한글 지원
미지원


플랫폼
PC, PS3, Xbox360, PS4, XBOX ONE, SWITCH
가격정책
패키지구매
개발사
캡콤


유통사
게임피아
일정
[출시] 2013.04.25 (PS3)
[출시] 2013.04.25 (Xbox360)
[출시] 2016.01.16 (PC)
[출시] 2017.10.02 (PS4)
[출시] 2017.10.02 (XBOX ONE)
[출시] 2019.04.25 (SWITCH)
사이트


X