[{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":2},{"keyword":"\ub514\uc9c0\ubaac","rank":4},{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":-1},{"keyword":"\ud2b8\ub9ad\uceec","rank":-3},{"keyword":"\u3147\u3147\u3131","rank":0},{"keyword":"\uba85\uc870","rank":-2},{"keyword":"\uccb4\uc778\uc18c\ub9e8","rank":0},{"keyword":"\ub864","rank":0},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":6},{"keyword":"\uc6d0\ud53c\uc2a4","rank":1},{"keyword":"\uadc0\uba78","rank":11},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":-3},{"keyword":"@","rank":1},{"keyword":"\ub9bc\ubc84\uc2a4","rank":-4},{"keyword":"\ub9c8\ube44m","rank":1},{"keyword":"\ucf00\ub370\ud5cc","rank":"new"},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":-4},{"keyword":"\uccb4\uc778\uc18c","rank":3},{"keyword":"\ub77c\uc624","rank":-2},{"keyword":"\uc2a4\ud0c0\ub808\uc77c","rank":0},{"keyword":"\uc820\ub808\uc2a4","rank":-9},{"keyword":"\uac74\ub2f4","rank":-3}]
(IP보기클릭)211.235.***.***
영문을 기반으로 번역기나 AI를 통해서 한글로 번안하고 검증을 전혀 하지 않은 티가 팍팍 납니다. Engage 의 경우 아주 다양한 의미를 가진 단어입니다. (기계 장치등을) 작동시키다 라는 뜻도 있는 반면 (적들과) 교전하다 라는 뜻도 있습니다. 제작사는 전자의 의도로 저 단어를 사용했고, 일본어 자막은 의미를 정확히 판단하고 좀 더 직관적인 "밀다" 라는 단어를 사용한 반면, 한국어는 교전이라고 번역해놔서 사람들을 헷갈리게 하고 있습니다. 이런 오역이 정말 한 곳이 아니라서 중간중간에 대체 뭔소리인지 이해가 안되는 부분이 상당히 많습니다.
(IP보기클릭)1.239.***.***
진짜 정렬 저건 대체 뭐야 하다가 여기서 알게됨 ㅋ
(IP보기클릭)175.115.***.***
(IP보기클릭)1.239.***.***
진짜 정렬 저건 대체 뭐야 하다가 여기서 알게됨 ㅋ
(IP보기클릭)211.235.***.***
영문을 기반으로 번역기나 AI를 통해서 한글로 번안하고 검증을 전혀 하지 않은 티가 팍팍 납니다. Engage 의 경우 아주 다양한 의미를 가진 단어입니다. (기계 장치등을) 작동시키다 라는 뜻도 있는 반면 (적들과) 교전하다 라는 뜻도 있습니다. 제작사는 전자의 의도로 저 단어를 사용했고, 일본어 자막은 의미를 정확히 판단하고 좀 더 직관적인 "밀다" 라는 단어를 사용한 반면, 한국어는 교전이라고 번역해놔서 사람들을 헷갈리게 하고 있습니다. 이런 오역이 정말 한 곳이 아니라서 중간중간에 대체 뭔소리인지 이해가 안되는 부분이 상당히 많습니다.