본문
[XBO소프트] 메트로 엑소더스 한글화상태. [42]
추천 85 조회 50870 댓글수 42
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
2226574 | 기타 | 루리웹-0203384004 | 86 | 32913 | 2020.10.23 | |
2224901 | XSX소프트 | SmiIe | 86 | 33926 | 2020.10.05 | |
2223507 | XSX하드 | SmiIe | 86 | 37100 | 2020.09.22 | |
2187602 | XBO소프트 | 유정군 | 86 | 15633 | 2019.04.17 | |
2146322 | XBO소프트 | 밀봉아다만티움 | 86 | 34515 | 2017.11.26 | |
1738911 | XBO소프트 | 리얼보이 | 86 | 7954 | 2015.06.01 | |
118661 | 360소프트 | 유정이 | 86 | 7478 | 2006.11.03 | |
2295196 | XSX소프트 | ㅅㄱㅊㄱㅎㅅㅋㄴㅁ | 85 | 15960 | 2023.09.09 | |
2292770 | 기타 | 중고플스 | 85 | 11899 | 2023.08.03 | |
2283409 | 사설 | 중고플스 | 85 | 27170 | 2023.03.09 | |
2281108 | XSX소프트 | 닉네임뭘로짓지 | 85 | 32100 | 2023.01.30 | |
2278182 | 제작사 | 짓궂은 깜까미 | 85 | 24558 | 2022.12.06 | |
2271035 | 인터뷰 | 중고플스 | 85 | 24640 | 2022.08.11 | |
2245773 | XSX소프트 | SmiIe | 85 | 15778 | 2021.06.14 | |
2241802 | XSX소프트 | 명상주 | 85 | 25230 | 2021.04.26 | |
2222665 | XSX소프트 | 겜스샷전문가 | 85 | 29369 | 2020.09.15 | |
2212044 | XSX하드 | Kalixer | 85 | 27207 | 2020.04.13 | |
2183388 | XBO소프트 | 오덕살맨 | 85 | 50870 | 2019.02.17 | |
2112824 | XBO소프트 | 유정군 | 85 | 15941 | 2016.11.07 | |
2294835 | XSX소프트 | 러로디 | 84 | 39627 | 2023.09.05 | |
2278952 | 기타 | 중고플스 | 84 | 11537 | 2022.12.15 | |
2267962 | XSX소프트 | 이토 시즈카 | 84 | 49575 | 2022.06.13 | |
2257553 | XSX소프트 | nokcha | 84 | 18243 | 2021.11.19 | |
2247129 | 기타 | jacobxgame | 84 | 30530 | 2021.06.29 | |
2224780 | XSX하드 | 중고플스 | 84 | 26914 | 2020.10.03 | |
2223931 | XSX소프트 | 루리웹-7307878496 | 84 | 23169 | 2020.09.25 | |
2223771 | XSX하드 | Stansfield | 84 | 24432 | 2020.09.24 | |
283953 | 360소프트 | 파인 | 84 | 2150 | 2010.01.15 |
(IP보기클릭)121.151.***.***
미션: 다음 미션 전문을 해독하시오
(IP보기클릭)121.171.***.***
한글 자막 바이트수를 계산 하지 않고 저부분 현지화를 한것 같은데 곧 패치 되리라고 봅니다.
(IP보기클릭)182.230.***.***
개발과정에서 이런 버그를 놓친다는게 상식적으로 가능한건지.. 꼼꼼한 검수도 필요없고 그냥 단 한번만 구동해봐도 바로 알 수 있는건데 그 한번의 검수도 없었던건가-,-
(IP보기클릭)121.139.***.***
사실 번역자체에서도 캐릭터특성이나 존댓말 에대해 상관없이 번역되서 하다보면 좀 신경쓰일정도입니다.
(IP보기클릭)210.220.***.***
이미 개발사한테 피드백드갔음
(IP보기클릭)121.171.***.***
한글 자막 바이트수를 계산 하지 않고 저부분 현지화를 한것 같은데 곧 패치 되리라고 봅니다.
(IP보기클릭)221.151.***.***
패치가 어렵지는 않을거 같네요. 잘 읽어보니 번역퀄은 문제 없는듯. | 19.02.17 15:02 | | |
(IP보기클릭)121.139.***.***
수하일핫산
사실 번역자체에서도 캐릭터특성이나 존댓말 에대해 상관없이 번역되서 하다보면 좀 신경쓰일정도입니다. | 19.02.17 16:19 | | |
(IP보기클릭)221.146.***.***
원래 영어는 존대말 안해요 경어는 써도 | 19.02.18 09:25 | | |
(IP보기클릭)121.139.***.***
한글 이요 | 19.02.18 13:16 | | |
(IP보기클릭)211.104.***.***
현지화를 하면 캐릭터의 관계에 따라 존댓말을 써서 표현하는 게 자연스럽죠. 그리고 존댓말과 경어는 같은 뜻입니다. | 19.02.18 17:41 | | |
(IP보기클릭)121.151.***.***
미션: 다음 미션 전문을 해독하시오
(IP보기클릭)125.209.***.***
(IP보기클릭)119.205.***.***
(IP보기클릭)110.70.***.***
(IP보기클릭)76.64.***.***
(IP보기클릭)118.37.***.***
(IP보기클릭)119.70.***.***
(IP보기클릭)210.220.***.***
이미 개발사한테 피드백드갔음
(IP보기클릭)182.230.***.***
개발과정에서 이런 버그를 놓친다는게 상식적으로 가능한건지.. 꼼꼼한 검수도 필요없고 그냥 단 한번만 구동해봐도 바로 알 수 있는건데 그 한번의 검수도 없었던건가-,-
(IP보기클릭)182.229.***.***
(IP보기클릭)124.49.***.***
(IP보기클릭)183.96.***.***
(IP보기클릭)87.93.***.***
(IP보기클릭)118.36.***.***
(IP보기클릭)121.185.***.***
(IP보기클릭)27.1.***.***
(IP보기클릭)14.44.***.***
(IP보기클릭)119.203.***.***
(IP보기클릭)219.250.***.***
(IP보기클릭)116.40.***.***
감튀중독자
ㅋㅋㅋㅋㅋ | 19.02.17 17:35 | | |
(IP보기클릭)49.173.***.***
(IP보기클릭)180.224.***.***
(IP보기클릭)153.248.***.***
(IP보기클릭)211.188.***.***
(IP보기클릭)1.246.***.***
(IP보기클릭)14.39.***.***
(IP보기클릭)122.43.***.***
(IP보기클릭)63.97.***.***
(IP보기클릭)182.226.***.***
(IP보기클릭)116.125.***.***
(IP보기클릭)175.199.***.***
(IP보기클릭)211.104.***.***
첫 스샷 잘 보니까 빈민가에 잠입이라고 의도한 것 같은데 잡입이라고 써 있네요. 번역자가 잘못 오타낸 듯. 폰트 간격만 문제가 아니라 번역도 잘못한 부분이군요. | 19.02.18 17:59 | | |
(IP보기클릭)203.229.***.***
(IP보기클릭)222.113.***.***
(IP보기클릭)220.70.***.***
(IP보기클릭)211.198.***.***