안녕하세요?
오늘도 공부중에 진행자들의 토크가 이해가 안가서 질문드립니다.
Kee
Hi Seunghoon! it’s great to be here.
Seunghoon
아, 네 너무 반갑습니다! 오늘 밖에서 사람들을 직접 만나서 어린 시절 꿈에 대한 이야기를 나눠보고 오셨는데요, 어떠셨어요?
Kee
It was a lot of fun actually, and some dreams were very interesting while others were rather expected I think.
Seunghoon
네 그러셨군요. 그럼 사람들에게 구체적으로 어떤 질문을 하셨나요?
Kee
Okay, so I asked this one question -
'What was your dream when you were young?'
And here are some of the responses.
Question: What was your dream when you were young?
Voice 1: I wanted to do theatre in London.
Voice 2: I wanted to become a vet.
Voice 3: I wanted to be a train driver.
상기된 것이 스크립트인데요... 강의 본질보다 자꾸 진행자들의 멘트에 시선이 쏠리게 되네요 ㅋㅋㅋ
여하튼.... 윗 내용의 빨간줄 친 대사인
while others were rather expected I think.
이부분 해석을 잘 못하겠어서 그런데 번역기를 돌려도 요상하게 나오더군요..
1. 해석이 "반면에 다른것들은 조금 뻔한 내용이었다. 내 생각에" <- 요렇게 해석하는게 맞는건가요?
2. expected 라는 건 expect 의 과거분사인가요 형용사 인가요?
3. expected 가 명사 수식을 안한 채로 위에 처럼 단독으로도 쓰일 수 있는 건가요?
의지할 곳이 루리웹뿐이라 염치 불구하고 게시판 도배를 하게 되네요...
언제나 감사드립니다.
(IP보기클릭)61.254.***.***
(IP보기클릭)118.34.***.***
친절히 답변해 주셔서 감사드립니다. 네 스크립트도 제공되요 ㅋㅋ 충고해 주신대로문법에 너무 얽메이지 않도록 해보겠습니다 !!! | 19.02.26 15:48 | |