Silence
D. H. Lawrence
Since I lost you I am silence-haunted,
Sounds wave their little wings
A moment, then in weariness settle
On the flood that soundless swings.
Whether the people in the street
Like pattering ripples go by,
Or whether the theatre sighs and sighs
With a loud, hoarse sigh:
Or the wind shakes a ravel of light
Over the dead-black river,
Or night’s last echoing
Makes the daybreak shiver:
I feel the silence waiting
To take them all up again
In its vast completeness, enfolding
The sound of men.
나 그대 잃은 후 침묵에 쫓긴다
소리들 작은 날개 잠시 흐느적거리다
싫증나 내려앉는다
소리없이 출렁이는 바다 위로
길거리의 사람들
찰싹대는 잔물결마냥 지나가든
온 극장이 크고 쉰 목소리로
한숨 쉬고 또 쉬든
바람이 죽은 듯 검은 강물 위로
빛의 풀린 가닥 흔들어대든
간밤의 메아리
새벽을 으스스 떨게 하든
난 느낀다. 침묵이 기다리고 있음을.
이 모두를 또다시 몽땅 마시려고.
인간의 소음을 최후로
완전히 마셔 버리려고.