https://tamagoo.jp/wp-content/uploads/2017/08/pulling-my-hair.png 640w, https://tamagoo.jp/wp-content/uploads/2017/08/pulling-my-hair-300x200.png 300w, https://tamagoo.jp/wp-content/uploads/2017/08/pulling-my-hair-320x213.png 320w"}" height="426" src="https://tamagoo.jp/wp-content/uploads/2017/08/pulling-my-hair.png" alt="wp-content/uploads/2017/08/pulling-my-hair.png" width="640" style="cursor: move;" />
https://proverb-encyclopedia.com/wp-content/uploads/2017/05/pose_namida_koraeru_woman.png 180w, https://proverb-encyclopedia.com/wp-content/uploads/2017/05/pose_namida_koraeru_woman-150x150.png 150w"}" height="180" src="https://proverb-encyclopedia.com/wp-content/uploads/2017/05/pose_namida_koraeru_woman.png" alt="wp-content/uploads/2017/05/pose_namida_koraeru_woman.png" width="180" style="cursor: move;" />
[관용구]
後ろ髪を引かれる
[단어]
後ろ(うしろ): 뒤, 뒤쪽, 등
後ろ髪(うしろがみ): 뒷머리
引かれる(ひかれる):(끌다의 수동태) 끌리다, 이끌리다
[사용빈도]
⭐ 알아는 둡시다.
[읽는 법]
우시로 가미오 히카레루
[직역]
뒷머리를 끌리는 것 같다
[의미]
깨끗이 단념하지 못해, 후에 미련이 남다. 미련이 남아서 떨쳐 버릴 수 없다.
[만화 예시]
회색 머리 & 갈색 머리: 같이 배드민턴 하자~!
노란색 머리: 좋아
분홍 머리띠: 어라? 아까 선생님한테 불렸지 않았어?
노란색 머리: 가야지~ 내 몫도 즐겨...
회색 머리: 끝나면 들려줘.
노란색 머리: 가고 싶지 않아~ 뒷머리를 끌리는 기분이야...
[관용구 사용 회화 예시]
ともこ:ちょっと健太くん、いつまでゲームしてるの!早く宿題をしなさいよ。
토모코: 잠깐 켄타군, 언제까지 게임하고 있는 거야! 빨리 숙제해.
健太:しかたない、分かったよ。。テレビゲームに後ろ髪を引かれる思いだ。
켄타: 할 수 없지, 알겠어. 게임에 미련이 남네.
[예문]
夫の転勤のため、祖母を残し、後ろ髪を引かれる思いで私たちは北海道に向かった。
남편의 전근으로 인해 할머니를 남겨두고 미련에 아쉬운 마음으로 홋카이도로 향했다.
遠距離恋愛の彼女と久しぶりに会えたのに、もう別れなんて後ろ髪を引かれる思いだ。
장거리 연애 중인 그녀를 오랜만에 만났는데 벌써 헤어져야 한다니 미련이 남는다.
まだ寝ていたのに、仕事で起きないといけないなんて、ベットに後ろ髪を引かれるよ。
아직 자고 있었는데 일 때문에 일어나지 않으면 안 된다니 침대에 미련이 남아.
[출처]
https://proverb-encyclopedia.com/usirogami/
https://tamagoo.jp/childcare/parting-of-morning-nursery-school/
(IP보기클릭)173.95.***.***