https://proverb-encyclopedia.com/wp-content/uploads/2017/06/karoushi_hakui_man.png 180w, https://proverb-encyclopedia.com/wp-content/uploads/2017/06/karoushi_hakui_man-150x150.png 150w"}" height="180" src="https://proverb-encyclopedia.com/wp-content/uploads/2017/06/karoushi_hakui_man.png" alt="wp-content/uploads/2017/06/karoushi_hakui_man.png" width="180" style="cursor: move;" />
[속담]
医者の不養生
[단어]
医者(いしゃ): 의사
不養生(不養生): 불섭생 (건강에 대한 조심을 하지 아니함)
[읽는 법]
いしゃのふようじょう(이샤노후요우죠우)
[의미]
사람들의 건강과 보양을 권유하는 의사가 예상외로 자신은 꽤 하찮은 건강상태를 하고 있는 모습.
사람들에게 대단한 것들을 말하지만 행동이 따라오지 못하고 있는 것을 비유함.
이치를 잘 알고 있는 입장에 있는 사람이 실행하고 있지 않는 것을 비유함.
[어원, 유래]
환자에게는 건강의 소중함을 말하는 의사가, 자신은 예상외로 건강하지 못한 모습으로부터.
[직역]
의사의 불섭생
[영어 번역]
Doctor often neglect their own health
[아주 조금 비슷한 한국어 속담]
대장장이 집에 식칼이 논다
[아주 조금 비슷한 영어 속담]
The tailor's wife is worst clad (양복장이의 아내는 패션 테러리스트)
[속담 사용 회화 예시]
健太:どうしたの。
켄타: 무슨 일이야?
ともこ:おなかが痛くて。ちょっと保健室にいってくる。
토모코: 배가 아파서. 좀 보건실에 갔다 올게.
健太:保健師さんが風邪引いて休みらしいよ。
켄타: 보건 선생님 감기 걸려서 쉰다던데~
ともこ:まさに医者の不養生ね。
토모코: 이게 바로 医者の不養生라는 거구나.
[예문]
医者の不養生、坊主のなんとかとかいいますが、主民から選ばれた議員先生が不祥事を起こしてはだめでしょ。
医者の不養生, 스님이 어쩌고 저쩌고 라고는 하지만 주민이 뽑은 의원들이 불상사를 일으키는 건 안되잖아요.
知り合いのヨガ先生がぎっくり腰になったのよ。医者の不養生って本当にあるのね。
지인인 요가 선생님이 허리를 삐끗하셨대! 医者の不養生 라는 게 정말인가 봐.
あの方の講演を聴くと本当に感動するのですが、実生活はそうでもないらしいともっぱらの噂です。医者の不養生みたいなものでしょうか。
그분의 강연을 들으면 정말 감동하지만 실생활은 그렇지만도 않다고 소문이 자자해요. 医者の不養生 비슷한 거 아닐까요?
先生。私の心配もいいですが、先生ご自身も気を付けてください。医者の不養生というじゃありませんか。先生が倒れたら患者みんなが困りますから。
선생님, 걱정해주셔서 감사합니다만 선생님 자신의 건강도 살펴주세요. 医者の不養生라고들 하잖아요. 선생님이 쓰러지신다면 환자들 모두가 곤란해지니까요.
[출처]
(IP보기클릭)173.95.***.***