본문

평점 :
8.9 더보기 +
글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[잡담] 일본어 번역이 너무 날림이네요.. [11]


profile_image


(6273)
4 | 11 | 2559 | 비추력 96
프로필 열기/닫기
글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 11
1
 댓글


(IP보기클릭)211.235.***.***

BEST
영어 - 일본어 - 한국어 번역이 아니고 영어에서 바로 한국어로 번역이 된 자막입니다. 그래서 일본어음성과는 아예 괴리가 있는 자막입니다. 그럼 영어는 한국어로 잘 번역했는가? 하면 또 그 번역수준도 날림입니다. 여러가지 의미를 가지는 단어들을 번역할 때, 문맥과 맞지 않는 뜻으로 번역한 오역이 상당히 많으며 반말과 존경어 사이에서 왔다갔다 하는 부분도 있고 총체적 난국입니다. 이번에 한글 자막은 ai로 작업한 후에 감수가 제대로 이루어지지 않은 것이 분명합니다.
25.10.13 16:18

(IP보기클릭)106.102.***.***

BEST
이건 원작이 영어인 게임입니다. 일본어 아님. 일본 개발사 개발 게임도 아니고 성우, 등장인물 배우 전부 영미권 사람들임...
25.10.13 17:26

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
그냥 일본어 베이스로 번역한 게 아닌 티가 나지 않나요? 다들 소니는 일본 회사고 게임 배경도 일본이니 당연히 일본어가 원문이라 생각하는건가...
25.10.13 16:31

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
영어 -> 일본어 영어 > 한국어 예요. 다른게 매우매우 당연합니다. 번역 논란은 그것관 완전 별개예요. 이런댓글 몇번째 쓰는지 세지도 못하겠네요.
25.10.13 20:44

(IP보기클릭)211.235.***.***

BEST
영어 - 일본어 - 한국어 번역이 아니고 영어에서 바로 한국어로 번역이 된 자막입니다. 그래서 일본어음성과는 아예 괴리가 있는 자막입니다. 그럼 영어는 한국어로 잘 번역했는가? 하면 또 그 번역수준도 날림입니다. 여러가지 의미를 가지는 단어들을 번역할 때, 문맥과 맞지 않는 뜻으로 번역한 오역이 상당히 많으며 반말과 존경어 사이에서 왔다갔다 하는 부분도 있고 총체적 난국입니다. 이번에 한글 자막은 ai로 작업한 후에 감수가 제대로 이루어지지 않은 것이 분명합니다.
25.10.13 16:18

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
그냥 일본어 베이스로 번역한 게 아닌 티가 나지 않나요? 다들 소니는 일본 회사고 게임 배경도 일본이니 당연히 일본어가 원문이라 생각하는건가...
25.10.13 16:31

(IP보기클릭)222.112.***.***

보행자우선
그러게요. 본인말로는 일본어 번역가였다는데 일본어 대충 알아도 잘못 번역한 게 아니라 다른 걸 번역했다는 걸 알 거 같은데 | 25.10.13 16:45 | | |

(IP보기클릭)106.248.***.***

전작도 그랬지만, 일본 뽕에 심취한 양키들이 만든 게임이라 스토리 대사 원본은 영어임
25.10.13 16:46

(IP보기클릭)106.101.***.***

일본어 번역 조낸 똥으로 한거 맞아여 게임을 하면 할수록 이런 번역가를 만난 고스트 오브 요테이 가 불쌍할 정도로 성의 없어요. 영어만 제대로 번역한것도 번역가 잘못 맞구요 일본어도 제대로 번역해줘야죠
25.10.13 17:10

(IP보기클릭)118.235.***.***

투라
영어 기준으로 번역을 했는데 그 영어-한국어 번역이 이상해서 말이 나오는 건데 왜 일본어를 제대로 번역 안했냐고 하시는 건지... 음성마다 자막이 따로 있다고 생각하시나요? | 25.10.13 17:26 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

보행자우선
빨리 스팀판 나와서 모더들이 제대로된 번역 만들어주길 기대해야 겠네요 원작 애들은 번역 해줄 생각이 없는듯 하니 | 25.10.13 17:47 | | |

(IP보기클릭)106.102.***.***

BEST
이건 원작이 영어인 게임입니다. 일본어 아님. 일본 개발사 개발 게임도 아니고 성우, 등장인물 배우 전부 영미권 사람들임...
25.10.13 17:26

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
영어 -> 일본어 영어 > 한국어 예요. 다른게 매우매우 당연합니다. 번역 논란은 그것관 완전 별개예요. 이런댓글 몇번째 쓰는지 세지도 못하겠네요.
25.10.13 20:44

(IP보기클릭)152.193.***.***

라아츄
요즘 신규 유저가 많이 늘어서 그래요 | 25.10.14 00:04 | | |

(IP보기클릭)14.47.***.***

유저 게시판에도 물고 늘어지는 사람들 있던데 고퀄은 아니래도 나쁘지 않아요 번역 정 맘에 안 들면 자막 안 켜고 하시면 되잖아요 번역가 수준인데
25.10.14 00:50


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
319 공략/팁 팁!) 게임 플레이시 도움 되는 종합팁 모음집! (11) 😍롤린 31 43453 2025.10.03
256 공략/팁 공략)패링 좋아하시는 분 여기 가세요 (4) 귀무도 7 31694 2025.10.02
107 공략/팁 바꾸면 좋은 설정 모음들 (7) Kaltzkalintz 29 34845 2025.10.02
95 공략/팁 빌드!) 초반에 기술 투자 할 만 한것(빠른 쫄몹처리!) (9) 😍롤린 16 33144 2025.10.02
82 공략/팁 쳐내기, 완벽 쳐내기, 완벽 회피 성능 향상 호부 위치 (12) Kaltzkalintz 30 36308 2025.10.02
56 공략/팁 팁!) 근거리, 원거리무기 종류와 상성표 (2) 😍롤린 16 26607 2025.10.01
1689 소감 루나이트 4 2715 00:37
1688 공략/팁 비류천무 2 1669 00:26
1687 정보 루리웹-9032961218 1 602 00:17
1686 정보 루리웹-9032961218 2 2159 2025.10.13
1685 소감 짱갘 5 2788 2025.10.13
1680 잡담 Zenitsu 583 2025.10.13
1679 질문 청년다방 1843 2025.10.13
1677 잡담 은토끼 883 2025.10.13
1675 질문 Mugen862 606 2025.10.13
1674 질문 누님왜 1370 2025.10.13
1673 잡담 루리웹-9449694 946 2025.10.13
1672 공략/팁 슈퍼카빙 2 1914 2025.10.13
1671 질문 쎄브리즈 743 2025.10.13
1670 질문 젊은이그러다죽어 1562 2025.10.13
1669 질문 루리웹-0347548692 1267 2025.10.13
1668 질문 로블리 641 2025.10.13
1667 잡담 루리웹-9311320552 3 3735 2025.10.13
1666 잡담 루리웹-9449694 1019 2025.10.13
1665 잡담 페르마타 4 2559 2025.10.13
1664 질문 하늘천사 1211 2025.10.13
1663 질문 glass68 782 2025.10.13
1662 잡담 -막판전설- 1723 2025.10.13
1661 잡담 헤지호그 544 2025.10.13
1660 잡담 루리웹-6548126572 531 2025.10.13
1659 잡담 887467 1526 2025.10.13
1658 잡담 중고다사 895 2025.10.13
1657 잡담 Antonio García 1324 2025.10.13
1656 잡담 Antonio García 856 2025.10.13
1655 잡담 뭐살까^^ 1 1085 2025.10.13
1654 잡담 크롬바커 1027 2025.10.13
글쓰기 1578개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

고스트 오브 요테이

평점
8.9
장르
어드벤처, 액션
한글 지원
한국어지원(자막)


플랫폼
PS5
가격정책
패키지구매


유통사
소니 인터렉티브 엔터테인먼트
일정
[출시] 2025.10.02 (PS5)


X