일본말로는 늑대 공주라고 하는데 한글은 작은늑대라고하네 ㅋㅋ
이것 말고도 들리는 일본어랑 한글이랑 다른게 많네여!
ai자동 번역도 이렇겐 않할것같은데 요상하네~
일본말로는 늑대 공주라고 하는데 한글은 작은늑대라고하네 ㅋㅋ
이것 말고도 들리는 일본어랑 한글이랑 다른게 많네여!
ai자동 번역도 이렇겐 않할것같은데 요상하네~
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
319 | 공략/팁 | 팁!) 게임 플레이시 도움 되는 종합팁 모음집! (10) | 😍롤린 | 30 | 35620 | 2025.10.03 |
256 | 공략/팁 | 공략)패링 좋아하시는 분 여기 가세요 (4) | 귀무도 | 7 | 26862 | 2025.10.02 |
107 | 공략/팁 | 바꾸면 좋은 설정 모음들 (7) | Kaltzkalintz | 29 | 30038 | 2025.10.02 |
95 | 공략/팁 | 빌드!) 초반에 기술 투자 할 만 한것(빠른 쫄몹처리!) (7) | 😍롤린 | 15 | 27952 | 2025.10.02 |
82 | 공략/팁 | 쳐내기, 완벽 쳐내기, 완벽 회피 성능 향상 호부 위치 (12) | Kaltzkalintz | 28 | 31101 | 2025.10.02 |
56 | 공략/팁 | 팁!) 근거리, 원거리무기 종류와 상성표 (2) | 😍롤린 | 15 | 21308 | 2025.10.01 |
1420 | 스샷 | MenMOM | 11 | 16:22 | ||
1419 | 질문 | 권몽실 | 47 | 16:14 | ||
1418 | 잡담 | 루리웹-7078578760 | 261 | 15:55 | ||
1417 | 공략/팁 | ★Yeasty_Neptune☆ | 172 | 15:49 | ||
1416 | 잡담 | ★두릅드립★ | 198 | 15:44 | ||
1415 | 정보 | 루리웹-7095299304 | 336 | 15:39 | ||
1414 | 정보 | 루리웹-9032961218 | 2 | 842 | 15:09 | |
1413 | 잡담 | 루리웹-4984411776 | 343 | 15:07 | ||
1412 | 잡담 | 난한눔만패 | 1218 | 14:58 | ||
1411 | 질문 | urucu | 314 | 14:48 | ||
1410 | 잡담 | 빛저씨 | 198 | 14:42 | ||
1409 | 잡담 | Rasen800 | 120 | 14:40 | ||
1408 | 잡담 | urucu | 1 | 562 | 14:37 | |
1407 | 잡담 | 툰트라 | 179 | 14:32 | ||
1406 | 잡담 | lRunal | 353 | 14:17 | ||
1405 | 잡담 | 887467 | 318 | 14:08 | ||
1404 | 잡담 | ★Yeasty_Neptune☆ | 1 | 532 | 13:51 | |
1403 | 잡담 | 미르알 | 1776 | 13:01 | ||
1402 | 질문 | 신바람오박사 | 275 | 12:38 | ||
1401 | 잡담 | 책상 | 138 | 12:29 | ||
1400 | 잡담 | Nightingale5461 | 9 | 2336 | 12:06 | |
1399 | 질문 | 겨울에귤 | 361 | 12:06 | ||
1398 | 질문 | 루리웹-4735550 | 861 | 12:01 | ||
1397 | 잡담 | 쭈랄라 | 1 | 564 | 11:56 | |
1396 | 잡담 | 페르마타 | 803 | 11:41 | ||
1395 | 잡담 | 쥬라이 | 1012 | 11:39 | ||
1394 | 공략/팁 | 비류천무 | 1 | 468 | 11:28 | |
1393 | 잡담 | no11nedved | 439 | 11:22 | ||
1392 | 잡담 | no11nedved | 374 | 11:21 | ||
1391 | 잡담 | no11nedved | 280 | 11:20 |
고스트 오브 요테이 |
||
---|---|---|
평점장르어드벤처, 액션한글 지원한국어지원(자막) |
|
|
(IP보기클릭)118.235.***.***
영어가 원문인 게임입니다. 일본어 번역에 의역이 많이 들어간거라고 봐야죠. 일본배경의 게임이라 제작사가 미국회사란걸 간과하는 분들이 많네요. 일본어 더빙과 영어를 기반으로 번역한 한국어 자막의 내용이 일치하지 않는건 당연합니다. 일본어 번역은 영어를 일본어로 옮길때 뉘앙스를 많이 바꾸는 편이라 영어 베이스인 게임은 일본어랑 한국어의 번역이 다른 경우가 많아요.
(IP보기클릭)118.235.***.***
영어가 원문인 게임입니다. 일본어 번역에 의역이 많이 들어간거라고 봐야죠. 일본배경의 게임이라 제작사가 미국회사란걸 간과하는 분들이 많네요. 일본어 더빙과 영어를 기반으로 번역한 한국어 자막의 내용이 일치하지 않는건 당연합니다. 일본어 번역은 영어를 일본어로 옮길때 뉘앙스를 많이 바꾸는 편이라 영어 베이스인 게임은 일본어랑 한국어의 번역이 다른 경우가 많아요.
(IP보기클릭)118.91.***.***
(IP보기클릭)211.235.***.***
(IP보기클릭)61.34.***.***