본문

[질문] ost 뤼미에르 가사 번역 가능 하신 분 있으실까요? [3]




(5802720)
0 | 3 | 1893 | 비추력 6285
프로필 열기/닫기
글쓰기
|

댓글 | 3
1
 댓글


(IP보기클릭)122.153.***.***

BEST
주신 내용은 프랑스어 가사 또는 시의 일부로 보이며, 의성어나 독특한 시적 표현이 섞여 있습니다. 이를 한국어로 자연스럽게 옮기면 다음과 같습니다. 의성어 부분은 소리 나는 대로 옮기고, 시적 표현은 그 느낌을 살려 번역했습니다. [원문] Dim dam talé lam vacarme S'en va dans Lumi éternam Et Gustave dôme guardéam Dilim dili lili lam Lutece séra Dolilom séram Dim dim dam dada dim dim da dada dim da lilam Dim dim dam dada dim dim da dada dam di didam Dans là-haut Sera ravi Les toits à ce Renoir Griffera Clair-Obscur Trouble de rature, courbera Eiffel Clair-Obscur Guardéo peinture, trouvera sans elle (Repeat Clair-Obscur section several times) Au Clair-Obscur Trouble rature Clair-Obscur Guardéo peinture (Repeat Clair-Obscur section several times) [번역] 딤 담 탈레 람 소음 영원한 빛 속으로 사라지네 그리고 구스타브의 돔은 바라보았네 딜림 딜리 릴리 람 루테티아는 그러하리 돌릴롬 그러하리 딤 딤 담 다다 딤 딤 다 다다 딤 다 릴람 딤 딤 담 다다 딤 딤 다 다다 담 디 디담 저 위에서 황홀해지리 이 르누아르에게는 지붕들이 할퀴리라 명암 (클레르-옵스퀴르) 지움의 혼란, 에펠을 구부리리 명암 (클레르-옵스퀴르) 그림을 바라보네, 그녀 없이 찾아내리 (명암 부분 반복) 명암 아래에서 지움의 혼란 명암 (클레르-옵스퀴르) 그림을 바라보네 (명암 부분 반복) 참고: * Dim dam, Dilim dili lili lam, Dolilom, Dim dim dam dada... 부분은 의미를 가진 단어라기보다는 리듬이나 분위기를 위한 의성어 또는 소리 표현일 가능성이 높습니다. 번역에서는 소리 그대로 옮겼습니다. * vacarme는 소음, 소란을 뜻합니다. * Lumi éternam은 '영원한 빛'을 시적으로 표현한 것입니다. * Gustave dôme guardéam: 'Gustave'는 에펠탑을 만든 구스타브 에펠을 지칭할 가능성이 높습니다. 'dôme'은 돔, 'guardéam'은 라틴어 또는 옛 프랑스어 형태로 '바라보았다' 혹은 '지켰다'는 의미로 해
25.04.29 12:01

(IP보기클릭)211.234.***.***

파파고 번역 입니다 대소동을 진압하는 일요일 Lumieream으로 간다 구스타브 돔 구스타브는 딜림딜리실람 루테세라 돌롬세람 일요일요일요일요일요일요일요일요일조라람 일요일요일요일요일요일요일요일요일요 저 위에는 세라는 기뻐할 것이다 르누아르의 지붕들 그리페라 클레어-어둠 뿌리 장애, 에펠탑 곡선 클레어-어둠 Guardeo paint, 그녀 없이도 찾을 수 있을 것이다. 클레어-어둠 뿌리 장애, 에펠탑 곡선 클레어-어둠 Guardeo paint, 그녀 없이도 찾을 수 있을 것이다. 오클레르-오크메르 기형 클레어-어둠 가디언화 클레어-어둠 뿌리 장애, 에펠탑 곡선 클레어-어둠 Guardeo paint, 그녀 없이도 찾을 수 있을 것이다. 클레어-어둠 뿌리 장애, 에펠탑 곡선 클레어-어둠 Guardeo paint, 그녀 없이도 찾을 수 있을 것이다. 오클레르-오크메르 기형 클레어-어둠 가디언화 클레어-어둠 뿌리 장애, 에펠탑 곡선 클레어-어둠 Guardeo paint, 그녀 없이도 찾을 수 있을 것이다. 클레어-어둠 뿌리 장애, 에펠탑 곡선 클레어-어둠 Guardeo paint, 그녀 없이도 찾을 수 있을 것이다.
25.04.29 11:38

(IP보기클릭)122.153.***.***

BEST
주신 내용은 프랑스어 가사 또는 시의 일부로 보이며, 의성어나 독특한 시적 표현이 섞여 있습니다. 이를 한국어로 자연스럽게 옮기면 다음과 같습니다. 의성어 부분은 소리 나는 대로 옮기고, 시적 표현은 그 느낌을 살려 번역했습니다. [원문] Dim dam talé lam vacarme S'en va dans Lumi éternam Et Gustave dôme guardéam Dilim dili lili lam Lutece séra Dolilom séram Dim dim dam dada dim dim da dada dim da lilam Dim dim dam dada dim dim da dada dam di didam Dans là-haut Sera ravi Les toits à ce Renoir Griffera Clair-Obscur Trouble de rature, courbera Eiffel Clair-Obscur Guardéo peinture, trouvera sans elle (Repeat Clair-Obscur section several times) Au Clair-Obscur Trouble rature Clair-Obscur Guardéo peinture (Repeat Clair-Obscur section several times) [번역] 딤 담 탈레 람 소음 영원한 빛 속으로 사라지네 그리고 구스타브의 돔은 바라보았네 딜림 딜리 릴리 람 루테티아는 그러하리 돌릴롬 그러하리 딤 딤 담 다다 딤 딤 다 다다 딤 다 릴람 딤 딤 담 다다 딤 딤 다 다다 담 디 디담 저 위에서 황홀해지리 이 르누아르에게는 지붕들이 할퀴리라 명암 (클레르-옵스퀴르) 지움의 혼란, 에펠을 구부리리 명암 (클레르-옵스퀴르) 그림을 바라보네, 그녀 없이 찾아내리 (명암 부분 반복) 명암 아래에서 지움의 혼란 명암 (클레르-옵스퀴르) 그림을 바라보네 (명암 부분 반복) 참고: * Dim dam, Dilim dili lili lam, Dolilom, Dim dim dam dada... 부분은 의미를 가진 단어라기보다는 리듬이나 분위기를 위한 의성어 또는 소리 표현일 가능성이 높습니다. 번역에서는 소리 그대로 옮겼습니다. * vacarme는 소음, 소란을 뜻합니다. * Lumi éternam은 '영원한 빛'을 시적으로 표현한 것입니다. * Gustave dôme guardéam: 'Gustave'는 에펠탑을 만든 구스타브 에펠을 지칭할 가능성이 높습니다. 'dôme'은 돔, 'guardéam'은 라틴어 또는 옛 프랑스어 형태로 '바라보았다' 혹은 '지켰다'는 의미로 해
25.04.29 12:01

(IP보기클릭)211.217.***.***

루리웹-2917102913
챗 GPT인가요? 이걸 돌려볼 생각을 못했네요 감사합니다 | 25.04.29 12:07 | | |


1
 댓글




글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
2073 공략/팁 [정리 공략] 지역별 권장 진입 순서 총정리 (3) 아빠는외계인3 10 11091 2025.05.20
1889 공략/팁 공략) 효율충을 위한 초중반 캐릭별 활용법 및 세팅 (4) 아빠는외계인3 15 25584 2025.05.15
800 공략/팁 기초공략) 세팅을 하는법 기초편 (8) 루리웹-2100 17 87257 2025.05.02
516 공략/팁 (노스포) 엔딩후 적는 기초적인 공략 (11) 루리웹-2100 39 52782 2025.04.28
451 공략/팁 사라진 제스트랄 모든 위치 가이드🖌️ (22) 깐_ 31 59501 2025.04.28
421 공략/팁 초반 스토리 토너먼트때 주의할점 (14) OPERA85 3 32817 2025.04.28
191 정보 봄 목초지 의상 놓치지 마세요 (10) 집돌이훈이 13 51094 2025.04.25
160 공략/팁 공략)스포)초반 노가다장소 추천 (9) 귀무도 15 49828 2025.04.25
153 공략/팁 저택 내 음반, 틴트 형태, 일지 얻는 법 (3) 지나트 12 27322 2025.04.25
138 공략/팁 팁!) 숨겨진 모든 아이템 찾아가는 개인공략글!(업데이트 진행중) (33) 😍롤린 42 94037 2025.04.25
2215 잡담 와꾸 73 15:27
2214 잡담 슬라이꾸퍼 80 15:02
2213 잡담 빛의나선율 1 93 14:53
2212 잡담 미숫가루 105 14:34
2211 잡담 문또루 206 13:46
2210 잡담 젖소드루 95 13:46
2209 질문 jang-gam 110 13:43
2208 잡담 한점한잔 98 12:53
2207 잡담 하이스까까무리 305 11:47
2206 질문 마리영 296 11:24
2205 잡담 웹루리루리 223 11:22
2204 잡담 B0Y 236 10:57
2203 질문 루리웹-6295107170 249 09:33
2202 잡담 미래소년옹박 1 489 07:31
2201 잡담 Mario 64 1 293 07:20
2199 잡담 루리웹-4786279629 764 05:57
2198 질문 586일... 615 02:15
2197 잡담 된장녀살코기 1 353 02:11
2196 잡담 초콜릿라테 395 00:50
2195 잡담 루리웹-8450336359 1 436 00:27
2194 질문 키레인 399 00:11
2193 잡담 난나야남이아냐 880 00:01
2192 잡담 미래소년옹박 1 443 2025.05.24
2191 잡담 초보중의최고 1 343 2025.05.24
2190 잡담 Mario 64 296 2025.05.24
2189 잡담 인왕사랑 341 2025.05.24
2188 질문 B0Y 1 642 2025.05.24
2187 잡담 콜로세움 3 1023 2025.05.24
2186 잡담 사용할수없는닉네임 464 2025.05.24
2185 질문 루리웹-8204875876 417 2025.05.24
글쓰기 2072개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

클레르 옵스퀴르: 33 원정대

평점
9.4
장르
RPG
한글 지원
한국어지원(자막)


플랫폼
PC, PS5, XSX
가격정책
패키지구매


일정
[출시] 2025.04.24 (PC)
[출시] 2025.04.24 (PS5)
[출시] 2025.04.24 (XSX)


X