프로듀서 이름은 가짜勇者 로 할려고 했는데 아무리 찾아봐도 者 가 안보여서
15분 동안 헤매다가 결국, 일어 발음 그대로 적어버렸습니다.
팀명은 TEAM 디스가이아 라고 할려고 했는데, 프로필에서 보니까 한글자가 잘리더군요.
(그냥 디스가이아 라고 적을까봐요.)
멤버는 치하야(리더) 미키, '마코토' 로 해봤는데.....
막상 이벤트 장면에 들어가니까, 해석하기가 애매한 프로듀서의 대사들...
(해석해 볼려고, 눈을 굴려봐도 해석 다 하기 전에 넘어가는 폰트들...
'일어 초심자' 라서 괴롭네요.)
거기다가 대사량이 너무 많은 나머지, 심지어는 너무 괴로워져서
사장님이랑 코토리&프로듀서의 대사는 그냥 다 넘기고 싶어지더라구요.
레슨은....보컬 레슨은 하기 쉬웠는데, 댄스 레슨은.....90% 정도는 실패...
(타이밍 잡기가 너무 어려워요...)
이상 초심자가 1시간 정도 즐겨본 소감입니다.
추신:프로듀서 이름 적을때 한자로 '者' 입력하는 방법 좀, 누가 가르쳐주세요.
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***