덴키온라인 / 2007년 12월 30일
ゲーム業界に大きな影響を与えた次世代ハード3機種の発売。ゲームソフト開発の第一線で働くゲームクリエイターたちにとっても他人事ではなく、各所で動きがありました。このコーナーでは、そんなクリエイターの方々から次世代ハードについてコメントを頂きました。これらのコメントから、ゲーム業界の行く末が見えてくる、かも!?
게임 업계에 큰 영향을 준 차세대 하드3 기종의 발매.게임 소프트 개발의 제일선에서 일하는 게임 크리에이터들에 있어서도 남의 일이 아니고, 각처에서 움직임이 있었습니다.이 코너에서는, 그런 크리에이터의 분들로부터 차세대 하드에 대하고 코멘트를 받았습니다.이러한 코멘트로부터, 게임 업계의 장래가 보여 오는, 일지도!?
セガ R&Dクリエイティブオフィサー
名越稔洋 氏
内緒なんですが、現在次世代ハードでソフトを開発中です。次世代ハードの機能はどれも面白そうですが、結局作る側のアイデアとのマッチングですからね。うまく使っていきたいと思います。今は、やはり映像のよさと大容量に目が行きますが、それらを“ゲーム性の向上”や“新しい面白さの提案”に繋げないといけないと感じています。キーワードは“リアルタイムで感じてもらう新たな感動”です。
意味が分りませんか? ではその答えは次回作で……。
세가 R&D 크리에이티브
나고야 미노루양 씨
비밀입니다만, 현재 차세대 하드하고 소프트를 개발중입니다.차세대 하드의 기능은 모두 재미있을 것 같습니다만, 결국 만드는 측의 아이디어와의 매칭이니까요.잘 사용해 가고 싶습니다.지금은, 역시 영상이 좋음과 대용량에 눈길이 갑니다만, 그것들을“게임성의 향상”이나“새로운 재미의 제안”에 연결하지 않으면 안 된다고 느끼고 있습니다.키워드는“리얼타임에 느껴 주는 새로운 감동”입니다.
의미가 모릅니까? 그럼 그 대답은 다음 번작으로…….
---------------------
세가.....
ゲーム業界に大きな影響を与えた次世代ハード3機種の発売。ゲームソフト開発の第一線で働くゲームクリエイターたちにとっても他人事ではなく、各所で動きがありました。このコーナーでは、そんなクリエイターの方々から次世代ハードについてコメントを頂きました。これらのコメントから、ゲーム業界の行く末が見えてくる、かも!?
게임 업계에 큰 영향을 준 차세대 하드3 기종의 발매.게임 소프트 개발의 제일선에서 일하는 게임 크리에이터들에 있어서도 남의 일이 아니고, 각처에서 움직임이 있었습니다.이 코너에서는, 그런 크리에이터의 분들로부터 차세대 하드에 대하고 코멘트를 받았습니다.이러한 코멘트로부터, 게임 업계의 장래가 보여 오는, 일지도!?
セガ R&Dクリエイティブオフィサー
名越稔洋 氏
内緒なんですが、現在次世代ハードでソフトを開発中です。次世代ハードの機能はどれも面白そうですが、結局作る側のアイデアとのマッチングですからね。うまく使っていきたいと思います。今は、やはり映像のよさと大容量に目が行きますが、それらを“ゲーム性の向上”や“新しい面白さの提案”に繋げないといけないと感じています。キーワードは“リアルタイムで感じてもらう新たな感動”です。
意味が分りませんか? ではその答えは次回作で……。
세가 R&D 크리에이티브
나고야 미노루양 씨
비밀입니다만, 현재 차세대 하드하고 소프트를 개발중입니다.차세대 하드의 기능은 모두 재미있을 것 같습니다만, 결국 만드는 측의 아이디어와의 매칭이니까요.잘 사용해 가고 싶습니다.지금은, 역시 영상이 좋음과 대용량에 눈길이 갑니다만, 그것들을“게임성의 향상”이나“새로운 재미의 제안”에 연결하지 않으면 안 된다고 느끼고 있습니다.키워드는“리얼타임에 느껴 주는 새로운 감동”입니다.
의미가 모릅니까? 그럼 그 대답은 다음 번작으로…….
---------------------
세가.....
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***