본문
[유머] 진짜 블리치는 번역가가 개쩔어 [21]






2025.10.14 (12:31:58)
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
63429467 | 공지 | 유머 게시판 통합 공지 | _루리 | 49 | 567955 | 2023.10.19 |
30618373 | 질문 | 컴퓨터 전원이 무작위로 나가는데 이유를 모르겠습니다. (27) | 째구리 | 928 | 12:45 | |
9452664 | 철권 | 오늘 아머킹 몇 시부터 플레이 할 수 있나요? | 고니TV | 117 | 13:19 | |
1700 | 고스트 오브 요테이 | 이것좀 알려주십시요 (1) | 파판파판파판 | 1 | 273 | 12:53 |
72645875 | 유머 | 까무로 | 2 | 234 | 15:12 | |
72645874 | 유머 | BoBonga | 71 | 4190 | 15:12 | |
72645873 | 게임 | 미확정 | 3 | 216 | 15:11 | |
72645872 | 유머 | 보추의칼날 | 2 | 239 | 15:12 | |
72645871 | 감동 | 숏더바이더빔 | 274 | 15:11 | ||
72645870 | 유머 | 짠공장 | 60 | 7978 | 15:11 | |
72645869 | 짤 | Meisterschale | 109 | 15:11 | ||
72645868 | 게임 | Project Pt | 5 | 98 | 15:11 | |
72645867 | 잡담 | 루리웹-6525817080 | 108 | 15:11 | ||
72645866 | 잡담 | 루리웹-8514721844 | 2 | 123 | 15:11 | |
72645865 | 잡담 | 이지스함 | 10 | 233 | 15:11 | |
72645864 | 잡담 | 롱파르페 | 1 | 109 | 15:10 | |
72645863 | 유머 | MSBS-762N | 3 | 392 | 15:10 | |
72645862 | 유머 | 시진핑 | 5 | 355 | 15:10 | |
72645861 | 잡담 | 아시꿈 | 1 | 118 | 15:10 | |
72645860 | 잡담 | 대엘리 | 1 | 126 | 15:10 | |
72645859 | 애니/만화 | zirol alter | 85 | 15:10 | ||
72645858 | 유머 | Gold Standard | 44 | 7068 | 15:09 | |
72645857 | 게임 | Ak48 | 4 | 159 | 15:10 | |
72645856 | 잡담 | 루리웹-5994867479 | 49 | 15:09 | ||
72645855 | 유머 | IceCake | 55 | 7384 | 15:10 | |
72645854 | 게임 | 루리웹-4825309371 | 3 | 142 | 15:10 | |
72645853 | 잡담 | 루리웹-9128092402 | 1 | 82 | 15:10 | |
72645852 | 유머 | 루리웹-7635183180 | 4 | 402 | 15:10 | |
72645851 | 애니/만화 | 묻지말아줘요 | 4 | 156 | 15:09 | |
72645850 | 유머 | ☆더피 후브즈☆ | 1 | 160 | 15:09 | |
72645849 | 자작기타 | 메이룬스 데이건 | 3 | 129 | 15:09 | |
72645848 | 게임 | 날으는붕어빵 | 124 | 15:09 |
(IP보기클릭)223.39.***.***
오경화가 까일지언정 블리치 최적화인재인건 불변
(IP보기클릭)116.42.***.***
번역 GOAT 오역한 뒤에 그거 이해 못할까봐 주석 달기
(IP보기클릭)223.39.***.***
진짜 이 번역은 무쳤다
(IP보기클릭)211.36.***.***
후까시 원툴 만화와 겉멋 한도초과 번역가의 만남ㅋㅋㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)118.235.***.***
세 상 이 치 가 그 래
(IP보기클릭)118.235.***.***
근데 다른 참백도 오역들과 달리 오히려 신창인게 심심함 ㅋㅋㅋㅋㅋ 신을 울리는 종소리 개간지 자나
(IP보기클릭)210.90.***.***
블번역 최적화
(IP보기클릭)223.39.***.***
오경화가 까일지언정 블리치 최적화인재인건 불변
(IP보기클릭)118.235.***.***
오경화수월에 당하면... 블리치가 좀 더 블리치스러워진다 | 25.10.14 12:38 | | |
(IP보기클릭)210.90.***.***
블번역 최적화
(IP보기클릭)211.61.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
진짜 이 번역은 무쳤다
(IP보기클릭)61.72.***.***
(IP보기클릭)116.42.***.***
번역 GOAT 오역한 뒤에 그거 이해 못할까봐 주석 달기
(IP보기클릭)118.235.***.***
킬링머신고나우
근데 다른 참백도 오역들과 달리 오히려 신창인게 심심함 ㅋㅋㅋㅋㅋ 신을 울리는 종소리 개간지 자나 | 25.10.14 12:42 | | |
(IP보기클릭)106.102.***.***
뭔지 몰라서 나무위키 검색해옴... 긴의 참백도. 원작 한국어 정발판과 애니메이션 한국어 더빙판 모두 「신쟁」이라 번역되었는데 이는 사실 오역이다. 신창의 한자 표기는 神鎗인데, 이 중 鎗은 '창 창' 과 '종소리 쟁' 의 두 가지 의미가 있다. 만해의 실체와 이름을 감안하면 전자가 정답이지만, 정발판 번역을 담당한 오경화는 후자로 생각해 번역한 것으로 보인다 | 25.10.14 12:47 | | |
(IP보기클릭)211.36.***.***
후까시 원툴 만화와 겉멋 한도초과 번역가의 만남ㅋㅋㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
정작히로아카 했다는데 문제는 없다면서 | 25.10.14 12:53 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
세 상 이 치 가 그 래
(IP보기클릭)118.46.***.***
| 25.10.14 12:42 | | |
(IP보기클릭)124.194.***.***
(IP보기클릭)14.6.***.***
그래서 일본에는 기억도 잘 안나는 그저 지나가는 순간인데 한국은 번역때문에 밈인게 ㅋㅋㅋㅋㅋ | 25.10.14 12:43 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)58.29.***.***
(IP보기클릭)218.154.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***
원문 겨우 찾았다 이건 불법번역이 맛없게 번역한 게 맞네 근데 이사사카를 자못이라고 번역한 건 쩌는 거 맞음 ㅋㅋㅋㅋ | 25.10.14 13:02 | | |