본문
[유머] 진짜 블리치는 번역가가 개쩔어 [21]






2025.10.14 (12:31:58)
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
63429467 | 공지 | 유머 게시판 통합 공지 | _루리 | 49 | 568084 | 2023.10.19 |
30618373 | 질문 | 컴퓨터 전원이 무작위로 나가는데 이유를 모르겠습니다. (38) | 째구리 | 2635 | 12:45 | |
30579230 | 만화가 지망생 - 만지소 | 액션 브러쉬 찾아주실분ㅠㅠ | 목겨놔 | 44 | 16:33 | |
381703 | 애플 기기 갤러리 | 애플뮤직 구매 저렴하게 하는 방법 아시는 분 계신가요? | 밀키스맛있어 | 80 | 15:53 | |
72647467 | 유머 | 그걸이핥고싶다 | 51 | 5130 | 17:38 | |
72647466 | 잡담 | InterGalactic | 98 | 17:37 | ||
72647465 | 게임 | 코코아멘 | 102 | 17:38 | ||
72647464 | 잡담 | Last_T | 96 | 17:38 | ||
72647463 | 잡담 | SNOW per | 1 | 114 | 17:38 | |
72647462 | 잡담 | 고추참치마요 | 34 | 17:37 | ||
72647461 | 잡담 | 테레시스 | 118 | 17:37 | ||
72647460 | 유머 | Trust No.1 | 1 | 136 | 17:37 | |
72647459 | 애니/만화 | 幻日のヨシコ | 1 | 74 | 17:37 | |
72647458 | 잡담 | 새로시작하는마음 | 103 | 17:37 | ||
72647457 | 잡담 | 토코♡유미♡사치코 | 61 | 17:37 | ||
72647456 | 게임 | 보라색맛 라임 | 75 | 17:36 | ||
72647455 | 잡담 | 야쿠아줌마헤으응 | 61 | 17:37 | ||
72647454 | 잡담 | 센트리건 선배 | 42 | 17:37 | ||
72647453 | 잡담 | ㈜ 기륜㉿ | 3 | 86 | 17:36 | |
72647452 | 잡담 | 종언의 카운트다운 | 81 | 17:37 | ||
72647451 | 게임 | 포지더블 | 2 | 52 | 17:37 | |
72647450 | 잡담 | tierra | 1 | 55 | 17:37 | |
72647449 | 잡담 | 타코야끼색연필 | 4 | 189 | 17:37 | |
72647448 | 잡담 | 뿔뿔이 | 64 | 17:37 | ||
72647447 | 유머 | 사이버렉카기사협회대리 | 19 | 1937 | 17:37 | |
72647446 | 잡담 | 늙고병든석사 | 46 | 17:36 | ||
72647445 | 자작유머 | 루리웹-4987658421 | 167 | 17:36 | ||
72647444 | 애니/만화 | 카사 군 | 1 | 94 | 17:36 | |
72647443 | 잡담 | 토코♡유미♡사치코 | 45 | 17:36 | ||
72647442 | 잡담 | Hybrid Theory | 3 | 106 | 17:36 | |
72647441 | 유머 | 야옹야옹야옹냥 | 2 | 204 | 17:36 | |
72647440 | 잡담 | 후루룰룩 | 1 | 91 | 17:36 |
(IP보기클릭)223.39.***.***
오경화가 까일지언정 블리치 최적화인재인건 불변
(IP보기클릭)116.42.***.***
번역 GOAT 오역한 뒤에 그거 이해 못할까봐 주석 달기
(IP보기클릭)223.39.***.***
진짜 이 번역은 무쳤다
(IP보기클릭)211.36.***.***
후까시 원툴 만화와 겉멋 한도초과 번역가의 만남ㅋㅋㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)118.235.***.***
세 상 이 치 가 그 래
(IP보기클릭)118.235.***.***
근데 다른 참백도 오역들과 달리 오히려 신창인게 심심함 ㅋㅋㅋㅋㅋ 신을 울리는 종소리 개간지 자나
(IP보기클릭)210.90.***.***
블번역 최적화
(IP보기클릭)223.39.***.***
오경화가 까일지언정 블리치 최적화인재인건 불변
(IP보기클릭)118.235.***.***
오경화수월에 당하면... 블리치가 좀 더 블리치스러워진다 | 25.10.14 12:38 | | |
(IP보기클릭)210.90.***.***
블번역 최적화
(IP보기클릭)211.61.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
진짜 이 번역은 무쳤다
(IP보기클릭)61.72.***.***
(IP보기클릭)116.42.***.***
번역 GOAT 오역한 뒤에 그거 이해 못할까봐 주석 달기
(IP보기클릭)118.235.***.***
킬링머신고나우
근데 다른 참백도 오역들과 달리 오히려 신창인게 심심함 ㅋㅋㅋㅋㅋ 신을 울리는 종소리 개간지 자나 | 25.10.14 12:42 | | |
(IP보기클릭)106.102.***.***
뭔지 몰라서 나무위키 검색해옴... 긴의 참백도. 원작 한국어 정발판과 애니메이션 한국어 더빙판 모두 「신쟁」이라 번역되었는데 이는 사실 오역이다. 신창의 한자 표기는 神鎗인데, 이 중 鎗은 '창 창' 과 '종소리 쟁' 의 두 가지 의미가 있다. 만해의 실체와 이름을 감안하면 전자가 정답이지만, 정발판 번역을 담당한 오경화는 후자로 생각해 번역한 것으로 보인다 | 25.10.14 12:47 | | |
(IP보기클릭)211.36.***.***
후까시 원툴 만화와 겉멋 한도초과 번역가의 만남ㅋㅋㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
정작히로아카 했다는데 문제는 없다면서 | 25.10.14 12:53 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
세 상 이 치 가 그 래
(IP보기클릭)118.46.***.***
| 25.10.14 12:42 | | |
(IP보기클릭)124.194.***.***
(IP보기클릭)14.6.***.***
그래서 일본에는 기억도 잘 안나는 그저 지나가는 순간인데 한국은 번역때문에 밈인게 ㅋㅋㅋㅋㅋ | 25.10.14 12:43 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)58.29.***.***
(IP보기클릭)218.154.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***
원문 겨우 찾았다 이건 불법번역이 맛없게 번역한 게 맞네 근데 이사사카를 자못이라고 번역한 건 쩌는 거 맞음 ㅋㅋㅋㅋ | 25.10.14 13:02 | | |