본문
[잡담] 님들 이 소설 번역판 중 어느것이 더 마음에 듬?? [11]






2025.10.11 (15:33:40)
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
63429467 | 공지 | 유머 게시판 통합 공지 | _루리 | 49 | 563622 | 2023.10.19 |
30618354 | 질문 | 일본 노래(우타이테?) 질문 (1) | 118 | 528 | 02:46 | |
9414914 | 프로야구 스피리츠 | 스팀덱 프로야구 스피리츠 그래픽설정화면 질문드립니다. | *러브송*^^ | 29 | 07:04 | |
9466496 | 슈퍼로봇대전 본가 | 치명적인 버그 | 포카리스웨텅 | 196 | 05:39 | |
72620176 | 잡담 | 로제커엽타 | 2 | 08:19 | ||
72620175 | 잡담 | [Pearl Gem] | 11 | 08:19 | ||
72620174 | 잡담 | 갓트루참얼티밋여신블랑 | 1 | 10 | 08:18 | |
72620173 | 잡담 | 마스터군 | 14 | 08:18 | ||
72620172 | 잡담 | Halol | 20 | 08:18 | ||
72620171 | 애니/만화 | 친친과망고 | 53 | 08:18 | ||
72620170 | 유머 | KC인증-1260709925 | 1 | 55 | 08:17 | |
72620169 | 유머 | 히틀러 | 63 | 08:17 | ||
72620168 | 유머 | ꉂꉂ(ᵔᗜᵔ *) | 2 | 126 | 08:16 | |
72620167 | 유머 | 익스터미나투스mk2 | 2 | 200 | 08:16 | |
72620166 | 잡담 | 🕯불켬🕯 | 37 | 08:16 | ||
72620165 | 유머 | 친친과망고 | 2 | 136 | 08:16 | |
72620164 | 애니/만화 | 호망이 | 2 | 78 | 08:15 | |
72620163 | 잡담 | Lonely_Ne.S | 3 | 113 | 08:15 | |
72620162 | 잡담 | えㅣ云ト八ト豆 | 2 | 62 | 08:14 | |
72620161 | 잡담 | 유산소 운동중 | 65 | 08:14 | ||
72620160 | 감동 | 데빌쿠우회장™ | 4 | 157 | 08:14 | |
72620159 | 잡담 | 체르미아 | 48 | 08:14 | ||
72620158 | 잡담 | 밤끝살이 | 2 | 103 | 08:14 | |
72620157 | 유머 | ◎━╋劍聖━━━─ | 3 | 159 | 08:14 | |
72620156 | 게임 | 《(UwU)》 | 2 | 135 | 08:13 | |
72620155 | 정보 | 타이탄정거장 | 3 | 109 | 08:13 | |
72620154 | 게임 | 룬타 | 6 | 146 | 08:13 | |
72620153 | 정보 | 유산소 운동중 | 4 | 206 | 08:12 | |
72620152 | 애니/만화 | 일본신사게임홍보대사 | 5 | 110 | 08:13 | |
72620151 | 애니/만화 | 친친과망고 | 47 | 08:13 | ||
72620150 | 잡담 | 이구사 하루카 | 5 | 96 | 08:12 | |
72620149 | 자작그림 | 루리웹-5285509522 | 1 | 44 | 08:12 |
(IP보기클릭)183.101.***.***
(IP보기클릭)14.55.***.***
(IP보기클릭)14.55.***.***
아닌가 2번도 괜찮은데 | 25.10.11 15:36 | | |
(IP보기클릭)39.121.***.***
(IP보기클릭)39.121.***.***
2번은 너무 원문 문장 구조를 그대로 번역하려고 한 느낌임 | 25.10.11 15:36 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
후자도 편안하게 읽히는 편은 아니긴 한데 전자는 문장을 좀 읽으려고 하면 억지로 숨을 쉬게 만들어 | 25.10.11 15:38 | | |
(IP보기클릭)121.188.***.***
| 25.10.11 15:39 | | |
(IP보기클릭)121.188.***.***
참고로 대화문은 이렇게 번역됨 | 25.10.11 15:39 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
대화문은 전자가 더 읽기 편하네. 후자는 (고전 소설이지만) 번역문도 좀 옛날 스타일인듯? | 25.10.11 15:43 | | |
(IP보기클릭)121.188.***.***
동서문화사랑 민음사 번역인데 민음사가 더 예전 번역으로 알아요 감사감사 | 25.10.11 15:44 | | |