컴파일하트의 DRPG인 「신옥탑 메리스켈터」은 동화에서 따온 여러 설정들을 볼 수 있습니다.
재미로 한 번 봐주시고, 제가 찾은 내용 이외에 다른 발견하신 설정들을 댓글로 적어주셔서 같이 공유하였으면 좋겠습니다.
(스토리는 따로 안 적겠습니다. 동화니까 내용이 그리 길지도 않아서 직접 찾아서 읽어보시는 편이 좋을 것 같네요.)
게임 속 캐릭터들의 모티브가 된 동화를 보자면
잭 - 잭과 콩나무(Jack and the Beanstalk) - 영국 동화
1734년 "The Story of Jack Spriggins and the Enchanted Bean"에서 처음 나왔으며,
잘 알려진 버전은 1807년 벤자민 타바트의 "The History of Jack and the Bean-Stalk"이라고 합니다.
앨리스 - 이상한 나라의 앨리스(Alice's Adventures in Wonderland) - 영국 동화
영국의 작가인 루이스 캐럴의 1865년 작품이며, 직접적인 연관은 없지만 후속작이라 여겨지는
거울 나라의 엘리스(Through the Looking-Glass, and What Alice Found There)(1871)도 있다고 합니다.
빨간망토 - 빨간두건(Little Red Riding Hood) - 서양 민담
10세기부터 전해지는 동화이며 유명한 버전은 샤를 페로(Charles Perrault)와 그림 형제(Brüder Grimm)라고 합니다.
원제목도 빨간 두건이고, 일본어로도 캐릭터 이름은 빨간 두건(あかずきん)인데 정작 우리나라에서는 빨간 망토로 변역되었습니다.
엄지공주 - 엄지공주(Thumbelina(영)/Tommelise(덴)) - 덴마크 동화
1835년에 지은 안데르센(Hans Christian Andersen)의 동화입니다.
원제목에 '공주'라는 단어가 전혀 없음에도 엄지공주로 알려진 이유는
일본에서 번역을 엄지공주(親指姫{おやゆびひめ})라고 번역했고 그것을 그대로 우리나라에서 가져왔기 때문이라 합니다.
백설공주 - 백설공주(Schneewittchen(독)/Snow White(영)) - 독일 동화
그림형제가 1812년 지은 동화이나, 아이들 정서 교육에 좋지 않다는 이유로 1854년 개정되었다고 합니다.
그림형제의 동화에서의 원래 이름은 'Snowdrop'였다 하는데 디즈니 영화가 너무 유명해져서 디즈니 영화의 제목인 'Snow White'로 많이 알려졌다 합니다(by 나무위키)
잠자는공주 - 잠자는 숲속의 미녀(Sleeping Beauty(영)/La Belle au bois dormant(프)/Little Briar Rose(독)) - 서양 동화
오랫동안 구전되다가 1528년 책으로 처음 나왔으며, 1697년 샤를 페로, 1812년 그림형제의 책에 나왔다고 합니다.
제목만 보면 공주 이야기는 없지만, 주인공이 공주이기도 하고 원제목이 길기도 해서 캐릭터 이름은 '잠자는공주'가 된 것 같습니다.
카구야공주 - 타케토리 이야기(竹取物語) - 일본 동화
일본 헤이안 시대(794-1185)에 지어진 '타케토리 이야기'의 주인공이 카구야공주입니다.
일본에서 가장 오래된 이야기로 알려져 있습니다.
신데렐라 - 신데렐라(Cinderella) - 서양 동화
작자 미상이지만, 고대 이집트의 'Rhodopis'라는 노예소녀 이야기가 신데렐라와 유사한 이야기라서 이것이 원작이 아닐까 하는 추측이 있습니다.
엄청 많은 버전이 있지만 가장 유명한 것은 역시 '샤를 페로'와 '그림형제'의 버전이라고 합니다.
그레텔 - 헨젤과 그레텔(Hansel and Gretel(영)/Hänsel und Gretel(독)) - 독일 동화
1812년 그림형제의 동화책 속의 한 이야기입니다. 그림형제가 수집한 동화 중 하나라고 합니다.
헨젤은 게임 속에서는 나이트메어로 출연했습니다(...)
라푼젤 - 라푼젤(Rapunzel) - 독일 동화
1812년 그림형제의 동화책 속의 한 이야기입니다. 가장 오래된 내용은 1634년도라고 하는데, 유명한건 그림형제의 버전입니다.
마찬가지로 디즈니의 애니메이션이 유명해져서 애니 내용을 많이들 떠올린다고 합니다.
하멜른 - 피리부는 사나이(The Pied Piper of Hamelin(영)/Rattenfänger von Hameln(독)) - 독일 동화
하멜른 지역의 전래동화로 역시 그림형제의 동화책으로 인해 유명해진 이야기입니다.
원 제목은 '하멜른의 쥐잡이'인데 미국에 들어오면서 '하멜른의 피리부는 사나이'로 들어왔고, 그것을 더욱 줄인 것이 지금의 우리나라의 제목이라 합니다.
그 외의 모티브가 된 동화를 보자면
태양교단 남매 - 파랑새(L'oiseau bleu) - 벨기에 동화
벨기에의 극작가 모리스 마테를링크(Maurice Maeterlinck)가 1908년에 지은 동화입니다.
원작의 주인공 이름은 틸틸(Tyltyl)과 미틸(Mytyl)이지만, 일본에 넘어오면서 주인공 이름이 치루치루(チルチル) 미치루(ミチル)가 되었습니다.
마침 누나쪽 이름이 미치루이고 게임 내에서 계속 파랑새를 언급하니 확실한 것 같습니다.
어린왕자(The Little Prince(영)/Le Petit Prince(프)) - 프랑스 동화
1943년 생택쥐베리(Antoine de Saint-Exupéry)의 작품입니다.
뜬금없긴 하지만, 진엔딩 루트에서 하루와 스나크가 원래 이 땅의 사람들이 아닌 다른 곳에서 온 사람들이라고 말하며,
자신들이 살 땅을 찾기 위해 씨앗을 들고 이곳으로 왔다는 대사로 보아 '어린왕자'에서 내용을 따 온 것 같습니다.
물론 실제 동화하고는 내용에 상당한 차이가 있습니다.
스나크 - 스나크 사냥(The Hunting of the Snark) - 영국 시
'앨리스'의 작가인 루이스 캐럴이 1876년 발표한 시입니다.
스나크란 이름이 무슨 일본어인가 봤는데 이것도 동화(정확히 동화는 아니지만...)에서 따온 이름인줄은 몰랐습니다.
대략의 내용은 "[스나크]라는 있는지조차 불확실한 괴물을 잡기 위한 여정"을 그린 시라고 보시면 됩니다.
시의 주제가 '스나크를 쫓다보면 사냥꾼도 스나크가 된다'이다보니 이 시를 읽은 분들은 초장부터 흑막의 정체가 누구인지 뻔히 보였을거라 생각됩니다.
위 시의 제목을 바탕으로 일본 작가인 미야베 미유키가 지은 미스터리 소설도 있다고 합니다. 관심있으신 분들은 한 번 읽어보아도 좋을 것 같네요.
-------------------------------------------------------------------------
엔딩 후 시나리오에서 후속작 떡밥을 좀 크게 뿌린 것 같은데, 이번에 조사하면서 생각보다 아직 사용하지 않은 동화 내용은 많아서
후속작 이야기 만들기에는 큰 무리가 없어 보입니다.
(다만 위의 동화들이 너무 메이저한 동화들이라 후속작이 만약 나온다면 생소한 것들이 꽤 많을 것으로 보입니다.)
대략 이정도가 제가 확인한 부분이긴 하지만, 제가 발견못했던 부분이 있다면 댓글로 적어주시면 감사하겠습니다.
(IP보기클릭)211.189.***.***
백설공주는 원래 난쟁이에게 거둬질때....읍읍!!!
(IP보기클릭)211.189.***.***
백설공주는 원래 난쟁이에게 거둬질때....읍읍!!!
(IP보기클릭)119.194.***.***
어린왕자는 결말부분에 나옵니다 5장중이시면 스포가 담겨있으니 더이상 언급을 할 수 없겠네요 | 17.05.31 10:09 | |
(IP보기클릭)110.70.***.***