본문
[잡담] 아무래도 요즘 일본상품 불매운동 때문에 현지화가 이루어졌나봅니다. [4]
추천 0 조회 2241 댓글수 4
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
150 | 전체공지 | 루리웹 공동대표 진인환 입니다. | 8[RULIWEB] | 2024.06.21 | ||
9411832 | 잡담 | 조이멘맨777 | 4383 | 2019.08.27 | ||
9411831 | 잡담 | 잠보곰 | 1 | 2381 | 2019.08.27 | |
9411830 | 잡담 | Memorybreak | 1782 | 2019.08.27 | ||
9411829 | 질문 | 루리웹-9360011702 | 1245 | 2019.08.27 | ||
9411828 | 소감 | 조이멘맨777 | 1 | 5690 | 2019.08.27 | |
9411827 | 스샷 | 조이멘맨777 | 1 | 1789 | 2019.08.26 | |
9411826 | 영상 | 킬제이 | 2030 | 2019.08.26 | ||
9411825 | 질문 | 나빛 | 2109 | 2019.08.26 | ||
9411824 | 잡담 | 조이멘맨777 | 3027 | 2019.08.26 | ||
9411823 | 공략/팁 | 하얀백합 | 7 | 20362 | 2019.08.25 | |
9411822 | 공략/팁 | LeeMata | 7 | 45095 | 2019.08.25 | |
9411821 | 잡담 | 조이멘맨777 | 2241 | 2019.08.25 | ||
9411820 | 스샷 | 조이멘맨777 | 1709 | 2019.08.25 | ||
9411819 | 영상 | 킬제이 | 1 | 1997 | 2019.08.25 | |
9411818 | 잡담 | 포스 | 3011 | 2019.08.25 | ||
9411817 | 질문 | sasamis | 2955 | 2019.08.25 | ||
9411816 | 질문 | 오즈™ | 4566 | 2019.08.25 | ||
9411815 | 잡담 | 양가꼬꼬 | 2987 | 2019.08.24 | ||
9411814 | 질문 | POKET 컴 | 1 | 4105 | 2019.08.24 | |
9411813 | 잡담 | 조이멘맨777 | 1954 | 2019.08.24 | ||
9411812 | 질문 | 조이멘맨777 | 14438 | 2019.08.24 | ||
9411811 | 질문 | 간지이리 | 1 | 12762 | 2019.08.24 | |
9411810 | 질문 | Hitei | 2376 | 2019.08.24 | ||
9411809 | 영상 | 킬제이 | 1 | 2670 | 2019.08.23 | |
9411808 | 질문 | 비나룽 | 2522 | 2019.08.23 | ||
9411807 | 질문 | 패턴퍼플 | 1721 | 2019.08.23 | ||
9411806 | 스샷 | 조이멘맨777 | 2795 | 2019.08.23 | ||
9411805 | 잡담 | 루리웹-9899011281 | 3497 | 2019.08.23 | ||
9411803 | 잡담 | vanx | 1 | 4607 | 2019.08.23 | |
9411802 | 질문 | 루리웹-0308124089 | 2548 | 2019.08.23 |
역전재판 123 나루호도 셀렉션 |
||
---|---|---|
평점장르어드벤처한글 지원한국어지원(자막) |
|
유통사일정[출시] 2014.04.17 (3DS)[출시] 2019.02.21 일본 (PS4) [출시] 2019.02.21 일본 (SWITCH) [출시] 2019.04.10 한국 (PS4) [출시] 2019.04.10 한국 (XBOX ONE) [출시] 2019.04.10 한국 (SWITCH) [출시] 2019.04.10 (PC) |
(IP보기클릭)112.185.***.***
(IP보기클릭)220.78.***.***
넥슨판 번역에서는 용돈용 오빠, 키다리 아저씨 라고 번역했더군요. PS. 딱히 반일감정으로 인한 번역보다는 이해하기 쉬운 느낌으로 한 거 같습니다. | 19.08.26 01:22 | |
(IP보기클릭)121.164.***.***
파파 자체가 진짜 아빠를 말한 게 아닌 원조교제등을 말하는 은어니 번역하면서 아빠를 그대로 번역하는게 아닌 해당 뜻에 대입되는 단어를 사용하는게 맞으니 오히려 아빠라고 직역하는게 오역에 가깝다고 생각되더군요. | 19.08.26 12:49 | |
(IP보기클릭)223.62.***.***