[{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":0},{"keyword":"\uc9c1\uad6c","rank":0},{"keyword":"\uc2dc\uc704","rank":0},{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":0},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":1},{"keyword":"@","rank":-1},{"keyword":"\ud53c\uc2dd","rank":1},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":-1},{"keyword":"\uc720\ud76c\uc655","rank":3},{"keyword":"\uc2a4\ud0c0\ub808\uc77c","rank":1},{"keyword":"\uc6d0\ud53c\uc2a4","rank":-2},{"keyword":"\uac74\ub2f4","rank":6},{"keyword":"\ub9bc\ubc84\uc2a4","rank":-3},{"keyword":"\ub274\uc9c4\uc2a4","rank":-1},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":1},{"keyword":"1\uc778","rank":5},{"keyword":"\ub358\ud30c","rank":-3},{"keyword":"\ubbfc\ud76c\uc9c4","rank":-3},{"keyword":"\ub864","rank":"new"},{"keyword":"\ud2b8\ub9ad\uceec","rank":"new"},{"keyword":"\ube14\ub8e8","rank":-1},{"keyword":"\uc778\ubc29","rank":"new"}]
(IP보기클릭)115.138.***.***
추출하는 방법이나 리팩하는 법 설명해주실 있을까요? 번역양 많아도 제가 해보고 싶습니다 리즌1, 3도 번역해보고 싶었거든요.
(IP보기클릭)220.72.***.***
제발 왈도님 한글패치 부탁드려요...
(IP보기클릭)211.219.***.***
이전 라이즌용 툴로도 추출가능하고 한글화 및 모딩이 가능합니다. 일본어 중국어가 있어서 폰트도 그쪽에서 쓰면 되니 폰트도 만들 필요없어요 현재 일본어 -> 기계번역 돌려서 출력은 했습니다. 5만줄이상인데 누가할지... 기계번역도 엄청 걸렸습니다
(IP보기클릭)211.219.***.***
참고로 UI는 일렉스 1과 거의 똑같아서 일렉스 1의 UI 스트링을 그대로 가져와서 수정 후 적용했고 그리고 번역하고 나서 repack 까지 해야 됩니다. 위의 툴로는 repack까진 안됩니다. str로 repack이 아닌 모드로서 repack.. *.pak 파일 생성
(IP보기클릭)118.47.***.***
(IP보기클릭)211.219.***.***
이전 라이즌용 툴로도 추출가능하고 한글화 및 모딩이 가능합니다. 일본어 중국어가 있어서 폰트도 그쪽에서 쓰면 되니 폰트도 만들 필요없어요 현재 일본어 -> 기계번역 돌려서 출력은 했습니다. 5만줄이상인데 누가할지... 기계번역도 엄청 걸렸습니다
(IP보기클릭)211.219.***.***
k3ith33
참고로 UI는 일렉스 1과 거의 똑같아서 일렉스 1의 UI 스트링을 그대로 가져와서 수정 후 적용했고 그리고 번역하고 나서 repack 까지 해야 됩니다. 위의 툴로는 repack까진 안됩니다. str로 repack이 아닌 모드로서 repack.. *.pak 파일 생성 | 22.03.12 15:11 | |
(IP보기클릭)115.138.***.***
추출하는 방법이나 리팩하는 법 설명해주실 있을까요? 번역양 많아도 제가 해보고 싶습니다 리즌1, 3도 번역해보고 싶었거든요. | 22.03.16 17:11 | |
(IP보기클릭)211.219.***.***
쪽지 보냈습니다 | 22.03.17 22:08 | |
(IP보기클릭)220.72.***.***
제발 왈도님 한글패치 부탁드려요...
(IP보기클릭)222.99.***.***
(IP보기클릭)210.97.***.***