본문
[정보] 블랙 메사, 한국어 공식 지원 [21]

2020.12.24 (13:02:38)
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
2157097 | 공지 | 게시물 갯수 제한은 없습니다. (87) | _smile | 87 | 2025866 | 2018.06.05 |
234396 | 기타 | 국내외 언론 및 웹진 불펌 금지. (19) | 루리 | 32 | 3140819 | 2009.07.28 |
2326493 | 정보 | echospherics | 221 | 12:34 | ||
2326492 | 오버워치 | Naeri | 2 | 557 | 12:01 | |
2326491 | WOW | Naeri | 2 | 376 | 12:01 | |
2326490 | 디아 | Naeri | 4 | 896 | 12:00 | |
2326489 | 디아 | Naeri | 4 | 763 | 12:00 | |
2326488 | 디아 | Naeri | 478 | 12:00 | ||
2326487 | WOW | Naeri | 1 | 205 | 12:00 | |
2326486 | WOW | Naeri | 193 | 12:00 | ||
2326485 | WOW | Naeri | 110 | 12:00 | ||
2326484 | WOW | Naeri | 168 | 11:59 | ||
2326483 | 정보 | ComShepard | 1010 | 11:37 | ||
2326482 | 정보 | 불리2 | 5 | 1717 | 10:57 | |
2326481 | 정보 | ComShepard | 1 | 630 | 10:52 | |
2326480 | 정보 | ComShepard | 8 | 3754 | 10:46 | |
2326479 | 정보 | 라파엘맥클 | 5 | 1023 | 10:44 | |
2326478 | 정보 | ComShepard | 2 | 798 | 10:23 | |
2326477 | 정보 | ComShepard | 3 | 737 | 10:12 | |
2326476 | 정보 | ComShepard | 3 | 578 | 10:02 | |
2326475 | 정보 | ComShepard | 4 | 1182 | 09:56 | |
2326474 | 정보 | ComShepard | 1 | 821 | 09:50 | |
2326473 | 정보 | 불리2 | 8 | 2754 | 09:43 | |
2326472 | 정보 | ComShepard | 1 | 694 | 09:29 | |
2326471 | 정보 | ComShepard | 652 | 09:21 | ||
2326470 | 정보 | ComShepard | 1 | 567 | 09:13 | |
2326469 | 정보 | ComShepard | 1 | 680 | 09:08 | |
2326468 | 정보 | ComShepard | 2 | 729 | 09:05 | |
2326467 | 정보 | ComShepard | 2 | 942 | 08:43 | |
2326466 | 정보 | ComShepard | 2 | 442 | 08:38 |
(IP보기클릭)1.221.***.***
미안하지만 고든 난 지금 좀 바뻥
(IP보기클릭)39.7.***.***
이런일이 일어날것 같은 조짐을 느꼈지
(IP보기클릭)39.118.***.***
유저들이 번역한거 공식으로 들어간거로 알고있습니다 제 기억으론 10월에 한국어 번역 교정 다 끝나서 업데이트만 기다리고 있던걸로
(IP보기클릭)112.216.***.***
장비를 정지합니다. 정지하겠습니다. 안돼잖아?
(IP보기클릭)39.118.***.***
그런데 커뮤니티 반응을 보면 창작마당 번역이랑 다르게 어색하고 번역기 돌린 부분이 많이 보인다네요
(IP보기클릭)39.113.***.***
(IP보기클릭)39.118.***.***
Kariel 823
유저들이 번역한거 공식으로 들어간거로 알고있습니다 제 기억으론 10월에 한국어 번역 교정 다 끝나서 업데이트만 기다리고 있던걸로 | 20.12.24 13:12 | | |
(IP보기클릭)39.118.***.***
아똥마려운데
그런데 커뮤니티 반응을 보면 창작마당 번역이랑 다르게 어색하고 번역기 돌린 부분이 많이 보인다네요 | 20.12.24 13:13 | | |
(IP보기클릭)110.45.***.***
(IP보기클릭)39.7.***.***
이런일이 일어날것 같은 조짐을 느꼈지
(IP보기클릭)1.221.***.***
미안하지만 고든 난 지금 좀 바뻥
(IP보기클릭)112.216.***.***
장비를 정지합니다. 정지하겠습니다. 안돼잖아?
(IP보기클릭)76.21.***.***
외않됀데? | 20.12.24 13:19 | | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
뫌뤄유 | 20.12.24 13:42 | | |
(IP보기클릭)121.184.***.***
(IP보기클릭)203.227.***.***
Pasalina.
1이요. | 20.12.24 13:25 | | |
(IP보기클릭)121.155.***.***
(IP보기클릭)58.230.***.***
기다리시던가, 아니면 창작마당의 한국어 패치를 받으시는 게 좋습니다. | 20.12.24 15:05 | | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
넵 | 20.12.24 15:16 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)58.230.***.***
지금 | 20.12.24 15:05 | | |
(IP보기클릭)211.213.***.***
(IP보기클릭)220.119.***.***
(IP보기클릭)58.230.***.***
스토리텔링이 좋은 겁니다. | 20.12.24 15:02 | | |
(IP보기클릭)221.159.***.***
FPS에 스토리를 접목시킨 작품의 거의 시초격인 작품. 지금 와서는 FPS나 TPS 게임이 이동하면서도 밑에서 대사가 출력되고 스토리에 따라 스테이지나 배경, 오브젝트 등이 휙휙 바뀌는 게 너무 당연하게 되었지만 당시에는 혁신이었습니다. 다만 지금 와서는 다른 FPS, TPS 게임들도 대부분이 하프라이프를 본받아서 하프라이프와 같은 스토리텔링을 사용하고 있고 하프라이프의 스토리 자체는 평범한데 완결이 나지 않은 스토리라는 것 때문에(분위기 조성과 떡밥 살포 등은 좋은데 아직 완결이 나지 않아서 회수되지 않은 떡밥이 수두룩함) 현 시점에서는 좋은 스토리라고하기는 좀 힘드네요. 그런데 스토리가 문제가 아니라 게임성이 개꿀. | 20.12.25 00:38 | | |
(IP보기클릭)223.62.***.***