저번에 50퍼하는 책방에서 산ㅎㅎㅎ
잘 묵혀뒀다가 필요할 때 꺼내먹으면 얼마나 맛있게요
첫장 열자마자 보이는 그 유명한 어구
"엄마가 오늘 죽었다. 어쩌면 어제."
를 읽자마자 유-열-
보통 존대어를 써서 지칭을 번역하는 게 보통일텐데
왜 엄마라고 번역했는지 궁금했는데 읽어보니 알겠더라고요.
마망maman이라고 지칭하네요. 영역인데 굳이 프랑스어로
그부분만 남겨논ㅋㅋ
딱 지금 중간에 아랍인을 총으로 쏴죽인 장면에서 1부가 끝나서
덮어놨는데 자꾸 한국어로도 읽어보고 싶읍니다
번역을 어떻게 했는지 한국어로는 느낌이 어떤지 궁금하그등여
영어책은 보통 두번 읽어야 더 자세히 음미할 겨를이 생기는데
한국어는 한번만 읽어도 되서....ㅋㅋㅋㅋ
방금 그 첫구절 번역이 궁금해서 나무위키 들어가봤다가
스포당할 뻔 해서 황급히 껐슴다ㅋㅋㅋ 않이 거의 줄거리 다이제스트를
올려놓으면 억덕계ㅋㅋㅋㅋ
남주에 대한 감상: 왠지 무기력하고 이기적인 자기 안에 매몰되어
있는 사람이다... 옆에 있으면 무조건 마이너스다.. 도망쳐 마리......
(IP보기클릭)24.20.***.***
오옹 흥미롭네요ㅎㅎ 번역에 이만큼이나 사회적 정서적 고려가 들어간다는 걸 새삼 느끼고 오는 길입니다. 더불어 2부의 유명한 대사마저 스포당하고 와씃ㅂ니다ㅠㅠ
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)14.7.***.***
개인적으로 까뮈는 전락이랑 시지프 신화가 재밋엇지유,,,
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)24.20.***.***
오옹 흥미롭네요ㅎㅎ 번역에 이만큼이나 사회적 정서적 고려가 들어간다는 걸 새삼 느끼고 오는 길입니다. 더불어 2부의 유명한 대사마저 스포당하고 와씃ㅂ니다ㅠㅠ | 25.08.31 10:02 | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
더러운펭귄인형
| 25.08.31 10:45 | |
(IP보기클릭)14.7.***.***
개인적으로 까뮈는 전락이랑 시지프 신화가 재밋엇지유,,,
(IP보기클릭)24.20.***.***
오 그런가여 이거 다 읽고 찾아봅니다 헤헬 | 25.08.31 14:35 | |