본문

[잡담] 명조)번역이 문제가 있는건 맞는데 그렇게 거슬릴 정도였음? [20]


profile_image_default


(5321631)
3 | 20 | 927 | 비추력 856
프로필 열기/닫기


글쓰기
|

댓글 | 20
1
 댓글


(IP보기클릭)121.164.***.***

BEST
번역에 통일성이 없다는 느낌이 너무 강하게 들긴 함
24.07.07 19:43

(IP보기클릭)114.200.***.***

BEST
야겜 번역기 투 느껴지긴 했는데 그 수준이면 괜찮다고 하면 안되잖아
24.07.07 19:44

(IP보기클릭)211.215.***.***

BEST
쏘리 제목만봄 그러니까 님 말은 단어같은거 찐빠난거만 고치면 문제 없지 않나? 라는거지? 읽는데는 당연히 문제야 없겠지 그런데 나는 개인적으로 저 단어 찐빠난거보다 문제 크게 보고 있는게 이번 스토리 마지막부분의 용의별자리 대사중에 "내가 하는 모든 행동을 언제까지 당신의 말을 들어야 하나요???" 이부분이 원래는 "내가 하는 모든 행동은 당신의 말에 따릅니다" 라고 한다고함 의미가 전혀 반대가 대버렸음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이건 존나 심각하자낰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
24.07.07 21:17

(IP보기클릭)121.164.***.***

BEST
번역에 통일성이 없다는 느낌이 너무 강하게 들긴 함
24.07.07 19:43

(IP보기클릭)121.145.***.***

라스트리스
ㅇㅇ. 그런건 느껴지더라 딱봐도 한사람이 각잡고 한게 아니라 여러사람이 조금씩 맡고 돌린게 보였어 | 24.07.07 19:44 | | |

삭제된 댓글입니다.

(IP보기클릭)121.145.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-4486760517
사실 나도 별 기대는 안해서 거의 속독으로 읽었어 ㅋㅋㅋㅋ | 24.07.07 19:52 | | |

(IP보기클릭)114.200.***.***

BEST
야겜 번역기 투 느껴지긴 했는데 그 수준이면 괜찮다고 하면 안되잖아
24.07.07 19:44

(IP보기클릭)121.145.***.***

워령
솔직히 게임 번역가들 결과물이 번역기보다 좀 나은 수준인 경우도 많다보니까. 내가 너무 기대가 없어서 그런가. 비문없이 읽어지기만 하면 별로 안 거슬리더라고 | 24.07.07 19:52 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

모르고보면 그냥 넘어갈거 알고나면 얘네 이거 스토리 어케 풀려고 그러나 싶은 부분들있긴해 용의 별자리라던가 포포라던가
24.07.07 19:45

(IP보기클릭)121.145.***.***

BlackHeart
ㅇㅇ. 그런거 번역은 중국 스토리팀하고 협의가 된 후에 된건지 좀 문제가 있어보이더라 | 24.07.07 19:52 | | |

(IP보기클릭)14.34.***.***

메가톤맨도 번역기 자동번역보단 나아.....
24.07.07 19:46

(IP보기클릭)121.145.***.***

십장새끼
번역기 수준이라지만 진짜 번역기 수준은 아니여서 그럼. | 24.07.07 19:53 | | |

(IP보기클릭)125.178.***.***

다른언어랑 비교해보면 결이 다름;
24.07.07 19:46

(IP보기클릭)121.145.***.***

RaHu
걍 중국어 원문부터 쉽게 쓰여진 글이 아닌거 같던데 | 24.07.07 19:54 | | |

(IP보기클릭)121.136.***.***

코리아의 전통-푸드 네이쳐스 시리얼을 드링킹 해보세요 같은 게 좀 많아서
24.07.07 19:47

(IP보기클릭)121.145.***.***

우마무스메
한자어를 안쓰려고 영어를 쓴거 같은데 좀 과한 부분이 많더라. 오역은 아니긴한데... 현지화에는 확실히 실패한거지 | 24.07.07 19:54 | | |

(IP보기클릭)221.147.***.***

영어를 애매하게 쓴게 많긴함 황룡아카이브나 이런거는 나쁘지않은데 워터연극이나 더 엑시온같은거는 넘 짜치긴함 그리고 보스이름들도 솔직히 폭주의 고릴라나 조립식로봇은 이름도 넘 유치하다해야하나 애초에 원문직역한게 보스이름으로서도 더 멋있는거같고 크라운리스랑 무망자같이 영어로 할건지 한자로 할건지 통일 안된것도 좀 있고 그리고 존대 너무 남발해버리는것도 좀 맘에 안들고 용의 별자리나 포포같이 떡밥같아보이는거 대충 처리해버리는것도 신경쓰이고 너무 눈에 띄게 거슬리는 포인트가 많음....와중에 중요한 캐릭이나 아이템 능력치같은거 오탈자나 전혀 다른 스탯적어두는것도 생각보다 자주 나오고 솔직히 번역기 돌려서 직역해놓는게 지금보다 통일성도 있고 의미전달도 잘되는 수준 아닐까하고 가끔 진지하게 생각하게됨
24.07.07 20:18

(IP보기클릭)121.145.***.***

La+Darknesss
클베때 한자어가 너무 많다는 피드백을 급발진으로 다 영어로 바꾼건지;; 반디의 군세 수준으로만 되어도 무난할건데 | 24.07.07 20:39 | | |

(IP보기클릭)211.215.***.***


24.07.07 20:32

(IP보기클릭)121.145.***.***

이캘
글 맨 시작이 현재 문제되는 부분은 다 고쳐야 된다고 했잖아... 지금 번역이 문제가 없다는게 아니라 전반적인 번역 상태를 물어보는 건데 | 24.07.07 20:38 | | |

(IP보기클릭)211.215.***.***

BEST
루리웹-7875289527
쏘리 제목만봄 그러니까 님 말은 단어같은거 찐빠난거만 고치면 문제 없지 않나? 라는거지? 읽는데는 당연히 문제야 없겠지 그런데 나는 개인적으로 저 단어 찐빠난거보다 문제 크게 보고 있는게 이번 스토리 마지막부분의 용의별자리 대사중에 "내가 하는 모든 행동을 언제까지 당신의 말을 들어야 하나요???" 이부분이 원래는 "내가 하는 모든 행동은 당신의 말에 따릅니다" 라고 한다고함 의미가 전혀 반대가 대버렸음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이건 존나 심각하자낰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 24.07.07 21:17 | | |

(IP보기클릭)121.145.***.***

이캘
아 그건 나도 좀 짜치더라. 대략 전반적으로 종합하면 걍 검수를 똑바로 안하긴 했네 번역 용어 통일화 같은것도 ↗ㅅ수준 ㅉㅉ | 24.07.07 21:35 | | |

(IP보기클릭)211.216.***.***

반디라는 뜻 하나를 반디 환형 블루수정 세개로 나눠 써놓은거 보면 정신이 아득해짐
24.07.07 20:59


1
 댓글




글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
63429467 공지 유머 게시판 통합 공지 _루리 42 361116 2023.10.19
30617574 질문 Tlcm고장 레드 제플린 81 21:15
8332 질문 크래시 오류 저만 계속 뜨나요?? 물고기아저씨 39 21:21
30551781 질문 스위치 배터리 개선판은 이제 안나오는건가요? (1) EVA초호기 106 20:46
70961179 유머 루리웹-8138294921 1 10 21:47
70961178 잡담 오로 크로니 9 21:47
70961177 유머 pikachuㅤ 11 21:47
70961176 잡담 루리웹-9595446843 11 21:47
70961175 잡담 웰시코기17 7 21:47
70961174 잡담 루리웹-8514721844 19 21:47
70961173 잡담 NTR의 악마 8 21:47
70961172 잡담 [德川이에야스] 2 19 21:47
70961171 자작유머 샤아WAAAGH나블 1 59 21:46
70961170 게임 로즈번스타인 2 67 21:46
70961169 게임 루리웹-9116069340 1 43 21:46
70961168 잡담 끼야ㅑㅑㅑ악(까마귀) 19 21:46
70961167 게임 Fei_Allelujah 34 21:46
70961166 잡담 복슬복슬성애자 39 21:46
70961165 유머 루리웹-769257627 1 86 21:46
70961164 잡담 기계교 사제 2 32 21:46
70961163 잡담 데어라이트 54 21:46
70961162 잡담 RnDShughart 1 44 21:46
70961161 유머 lIlIlllllllIIIlI 2 110 21:46
70961160 잡담 슈발 그랑 1 84 21:46
70961159 잡담 ITX-Saemaeul 28 21:46
70961158 잡담 Dick같으면 믹서기On 22 21:46
70961157 잡담 덴드로비움[후미카P] 6 104 21:46
70961156 잡담 京極堂 1 35 21:45
70961155 게임 발더스카이 2 73 21:45
70961154 잡담 Esper Q.LEE 1 49 21:45
70961153 잡담 뉴비마스터 3 44 21:45
70961152 잡담 팬티2장 36 21:45
글쓰기 29497875개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X