본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[유머] 신작 게임의 번역 근황... [110]


profile_image_default


(2166578)
123 | 110 | 62188 | 비추력 3115
프로필 열기/닫기
글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 110
 댓글


(IP보기클릭)59.25.***.***

BEST
짱ㄲㅐ하고 얽히더니 번역까지 짱ㄲㅐ한테 외주를 줬나 보다
19.09.25 19:04

(IP보기클릭)222.234.***.***

BEST
이건 가망이없어도 한수 접고 들어갈 수준의 번역인데
19.09.25 19:05

(IP보기클릭)14.39.***.***

BEST
모던워페어 번역이 개판인것도 전통 그대로!
19.09.25 19:04

(IP보기클릭)58.145.***.***

BEST
번역에 일관성이 없는건 여러 인원이 번역하면서 중간에 관리해줄 모더레이터가 없어서 그랬을 가능성이 크다
19.09.25 19:05

(IP보기클릭)175.223.***.***

BEST
게임 4개정도 혼자서 한글패치 만들어본 초보자 경험으로 보면 인게임 검수할 시간이나 화면, 주석자료 하나도 안주고 그냥 스크립트 원본만 덜렁 던져주고 다해서 내놔 했을 가능성이 높음 그럼 번역작업자는 이게 어디로 들어가는지, 정확히 출력되는지 확인도 못하니 저 정도 수준으로 나옴 덤으로 타이핑 작업량이 많아지면 작업시간이 오래걸리니 번역기돌려서 문장대조로 읽어보고 대충 흘려가며 작업하는 일이 많아지는데 위 말한거 전부 다 해서 나온 결과물 보면 딱 위 스샷들 수준으로 나옴 어떻게 아냐면... 나도 그랬음...
19.09.25 19:36

(IP보기클릭)223.62.***.***

BEST

19.09.25 19:39

(IP보기클릭)39.7.***.***

BEST
과일 죽이는 솜씨가 뛰어나다!
19.09.25 19:13

(IP보기클릭)121.154.***.***

BEST
난 이건 정말 번역 잘한 케이스라고 생각했는데. 특유의 아메리칸 위트를 그대로 살린 느낌이라서
19.09.25 19:39

(IP보기클릭)103.10.***.***

BEST
스2번역은 한글유닛명으로 들어도 어색하지않게 상당히 찰졌던걸로 아는데
19.09.25 19:17

(IP보기클릭)14.54.***.***

BEST
마지막은 괜찮은거 아님?
19.09.25 19:06

(IP보기클릭)110.10.***.***

반물질ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19.09.25 19:03

(IP보기클릭)58.124.***.***

반물질 총이라니!
19.09.25 19:04

(IP보기클릭)14.39.***.***

BEST
모던워페어 번역이 개판인것도 전통 그대로!
19.09.25 19:04

(IP보기클릭)116.47.***.***

주사위의잔영
정작 모던워페어 리마스터판은 월드앳워와 더불어 번역 제일 잘 됨 | 19.09.25 19:30 | | |

(IP보기클릭)125.131.***.***

красный лев
왠지알아? 그건 블쟈가 아니어서. | 19.09.25 19:46 | | |

(IP보기클릭)223.62.***.***

주사위의잔영
역시 과일 좀 죽여본 놈들은 뭐가 달라도 다르군 | 19.09.25 20:25 | | |

(IP보기클릭)58.74.***.***

스타2 번역하던거 갖다썼나
19.09.25 19:04

(IP보기클릭)103.10.***.***

BEST
6847491751
스2번역은 한글유닛명으로 들어도 어색하지않게 상당히 찰졌던걸로 아는데 | 19.09.25 19:17 | | |

(IP보기클릭)223.39.***.***

6847491751
스타2 번역이 얼마나 찰지게 잘되었는데 | 19.09.25 19:38 | | |

(IP보기클릭)183.97.***.***

6847491751
스2 유닛들은 공모까지해서 사람들이 착달라붙는거로 투표해서 번역한거 아니였나 | 19.09.25 19:55 | | |

(IP보기클릭)211.246.***.***

6847491751
뭔소리여 이건 | 19.09.25 20:05 | | |

삭제된 댓글입니다.

(IP보기클릭)218.144.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-4802354519
거의 행성파괴급아니냐?ㅋㅋ | 19.09.25 19:18 | | |

(IP보기클릭)118.38.***.***

루리웹-3521695182
반물질의 위력은 오로지 질량으로만 결정되니까 저격총 정도로는 대함, 대전차, 건물파괴용 정도일듯. | 19.09.25 19:49 | | |

(IP보기클릭)141.223.***.***

ASHLET
반물질 1g이면 히로시마 원폭 3배급 파괴력임 | 19.09.25 19:53 | | |

(IP보기클릭)116.42.***.***

ASHLET
반물질이면 물질과 접촉했을때 쌍소멸하면서 자기 무개만큼의 에너지를 방출할탠대 1g의 물질과 반물질이 반응해서 방출되는 에너지면 도시가 날라갈듯 합니다. | 19.09.25 20:04 | | |

(IP보기클릭)118.38.***.***

NutXcracker
헐. 그러면 도시&국가 파괴용... 가만. 최장거리 저격도 2~3km정도 아닌가? 쏜 본인도 휩쓸리는거 아녀? | 19.09.25 20:05 | | |

(IP보기클릭)124.51.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-4802354519
설명에 745그래인은 50그램정도되는데 1그램이 히로시마 원폭3배니까 히로시마 원폭의 150배의 폭발력을 가진탄을 볼트액션으로 쏜다는것이야. 행성파괴급은 아니고 도시절멸급이지. | 19.09.25 20:11 | | |

(IP보기클릭)59.25.***.***

BEST
짱ㄲㅐ하고 얽히더니 번역까지 짱ㄲㅐ한테 외주를 줬나 보다
19.09.25 19:04

(IP보기클릭)1.240.***.***

길리어스 오스본
수박 죽이는 솜씨가 뛰어나군! | 19.09.25 19:21 | | |

(IP보기클릭)175.112.***.***

길리어스 오스본
구글번역기보다 못한 수준 | 19.09.25 19:23 | | |

(IP보기클릭)175.223.***.***

BEST
길리어스 오스본
게임 4개정도 혼자서 한글패치 만들어본 초보자 경험으로 보면 인게임 검수할 시간이나 화면, 주석자료 하나도 안주고 그냥 스크립트 원본만 덜렁 던져주고 다해서 내놔 했을 가능성이 높음 그럼 번역작업자는 이게 어디로 들어가는지, 정확히 출력되는지 확인도 못하니 저 정도 수준으로 나옴 덤으로 타이핑 작업량이 많아지면 작업시간이 오래걸리니 번역기돌려서 문장대조로 읽어보고 대충 흘려가며 작업하는 일이 많아지는데 위 말한거 전부 다 해서 나온 결과물 보면 딱 위 스샷들 수준으로 나옴 어떻게 아냐면... 나도 그랬음... | 19.09.25 19:36 | | |

(IP보기클릭)124.197.***.***

마왕너구리4
업체에서는 최소한 락킷으로 주지, 그런 식으로는 안해. | 19.09.25 19:47 | | |

(IP보기클릭)118.38.***.***

길리어스 오스본
한국인에게도 돈과 시간을 안주면 외주외주돌리다가 저 꼬라지남. 짱ㄲㅐ가 번역한건 우리나라에서 안쓰는 요상한 북한식, 조선족식 표현이 들어감. 근데 저건 걍 번역기 돌린다음 때려 부은거 같음. | 19.09.25 19:51 | | |

(IP보기클릭)175.223.***.***

StrangePeople
진짜 초짜라 락킷이 뭔진 모르겠는데 저건 진짜 스크립트 던져준거나 그에 가까운 상태로 준거 아니면 나올 수 없는 수준임 | 19.09.25 19:52 | | |

(IP보기클릭)124.197.***.***

마왕너구리4
그니까 한글패치할 경우에 파일 디크립트 시켜서 강제로 로컬라이제이션 파일 뽑아내면 코드랑 같이 지멋대로 섞인 파일 나오는 경우가 많은데, 업체에서는 그런 파일을 안 준단 얘기임. 어느 정도는 정리해서 주지. 번역기 굴려서 작업하는 경우도 없고. 저건 그냥 제대로 된 번역자 안 찾아서 나온 경우지, 한글 패치 떄랑 똑같이 생각하면 안 됨. | 19.09.25 19:56 | | |

(IP보기클릭)211.220.***.***

반물질 ㄷㄷ 뭐랑 싸우는 겨 ㄷㄷ
19.09.25 19:04

(IP보기클릭)58.145.***.***

BEST
번역에 일관성이 없는건 여러 인원이 번역하면서 중간에 관리해줄 모더레이터가 없어서 그랬을 가능성이 크다
19.09.25 19:05

(IP보기클릭)61.76.***.***

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그냥 영어 자막으로 하자
19.09.25 19:05

(IP보기클릭)218.38.***.***

영상을 보고 번역한게아닌 대본만주고 햇나?
19.09.25 19:05

(IP보기클릭)222.234.***.***

BEST
이건 가망이없어도 한수 접고 들어갈 수준의 번역인데
19.09.25 19:05
파워링크 광고

(IP보기클릭)121.65.***.***

맞는거 같은디?
19.09.25 19:06

(IP보기클릭)121.65.***.***

앙증마
ㅂㅈㅎ이냐... 에 대한 대답인데.. 잘못 읽으면 번역이 맞는거 같다고 한거 같겠다. ㅋㅋㅋㅋ | 19.09.25 19:07 | | |

(IP보기클릭)117.111.***.***

앙증마
ㅋㅋㅋㅋㅋㄱ | 19.09.26 01:12 | | |

(IP보기클릭)14.54.***.***

BEST
마지막은 괜찮은거 아님?
19.09.25 19:06

(IP보기클릭)122.45.***.***

straycat0706'
마지막은 "만약 너가 타겟을 찾지 못한다면. 너가 바로 타겟이야" 라고 말하는데 사냥 당할것인가 사냥할 것인가 는 완전 의역을 넘어선 오역이지 | 19.09.25 19:30 | | |

(IP보기클릭)220.72.***.***

빵벅자
둘다 비슷한 뜻 아님? | 19.09.25 19:54 | | |

(IP보기클릭)175.115.***.***

루리웹-6851915435
뜻이 문제가 아닌거 같은데.. | 19.09.25 20:16 | | |

(IP보기클릭)210.117.***.***

루리웹-6851915435
너가 누굴 죽이라고 투입됬는데 타겟을 못찾는다면 사실 니가 타겟이고 널 죽이기 위한 함정에 빠진거라는거 아님? 그럼 뜻이 완전 다르지 | 19.09.25 23:16 | | |

(IP보기클릭)117.111.***.***

straycat0706'
마지막이 괜찮다고 해도 나머지땜에 조진 번역이 된거 같은데 | 19.09.26 01:13 | | |

(IP보기클릭)14.138.***.***

여기도 박지훈이 들어갔나??
19.09.25 19:06

(IP보기클릭)58.123.***.***

콜옵의 발번역은 유구한 전통이지 2의 번역채와 모던1의 구멍에쏴!
19.09.25 19:12

(IP보기클릭)59.19.***.***

반물질 볼트액션 총이라니. 쏠때마다 맞은곳은 지역채로 날아가겠네.
19.09.25 19:12

(IP보기클릭)221.166.***.***

위쳐3 번역가 데리고와라 !!
19.09.25 19:12

(IP보기클릭)175.195.***.***

이 블코 모지리 새끼들, 촌닭투님 포함 유저패치 해주시는 장인분들한테 그랜절 올려라
19.09.25 19:12

(IP보기클릭)14.47.***.***

조선족한테 맡겼나 뭔 ㅋㅋㅋ
19.09.25 19:13

(IP보기클릭)39.7.***.***

BEST
과일 죽이는 솜씨가 뛰어나다!
19.09.25 19:13

(IP보기클릭)121.166.***.***

19.09.25 19:13

(IP보기클릭)221.164.***.***

반물질 볼트액션 총이라니. 이 무슨 스타1 스카우터스러운...
19.09.25 19:14

(IP보기클릭)118.235.***.***

반물질 저격총이라니 현대전에서 미래전으로갔나? ㅋㅋ
19.09.25 19:14

(IP보기클릭)59.26.***.***

반물질 저격소총이면 자폭용인가
19.09.25 19:15

(IP보기클릭)61.76.***.***

힘쎈이끼
19.09.25 19:15

(IP보기클릭)125.189.***.***

중국어 외주 -> 한국어 외주 테크 탄거 아님?
19.09.25 19:15

(IP보기클릭)183.99.***.***

유게에 이악물고 콜옵 더빙쉴드치는애들 많더만 아직도 쉴드치려나ㅋㅋㅋ
19.09.25 19:16

(IP보기클릭)61.255.***.***

그냥 영문판 할란다
19.09.25 19:16

(IP보기클릭)121.176.***.***

마지막은 명번역 아님?
19.09.25 19:16

(IP보기클릭)223.33.***.***

이스램
본의아닌 초월번역 | 19.09.25 19:43 | | |

(IP보기클릭)121.169.***.***

제발 조선족한태 한국어 컨텐츠 관련된 모든걸 안맡겼으면 좋겠음.
19.09.25 19:17

(IP보기클릭)59.7.***.***

이건 진짜 중간다리 없이 용어통일이 안되고 해서 각 번역가들이 재량으로 한게 짬뽕되서 일어난 참사같은데... 요번에 나온 진구지 사부로 시리즈도 이거처럼 심하지 않았지만 챕터마다 뭔가 번역이 다른 느낌이 팍팍 들던데 그 느낌이 남.
19.09.25 19:17

(IP보기클릭)218.234.***.***

반물질? 갑자기 분위기 스타크래프트
19.09.25 19:17

(IP보기클릭)110.13.***.***

반물질 쏘는거면 억제기정도는 달아야지
19.09.25 19:19
파워링크 광고

(IP보기클릭)121.142.***.***

더빙 트레일러 나왔는데 성우더빙도 뭔가 현장감이 안느껴짐 ㅠㅠ
19.09.25 19:19

(IP보기클릭)211.36.***.***

개인적으론 기다리던 게임이었는데 재미가 없었음 ㅜㅜ
19.09.25 19:19

(IP보기클릭)61.73.***.***

구멍안에 불!
19.09.25 19:19

(IP보기클릭)121.150.***.***

반물질 저격총? ㅋㅋㅋㅋㅋ
19.09.25 19:19

(IP보기클릭)1.250.***.***

나왔다 반물질!!!
19.09.25 19:20

(IP보기클릭)223.38.***.***

흠...ㅂㅈㅎ이 묻은거 같은데..
19.09.25 19:22

(IP보기클릭)118.44.***.***

개판이군
19.09.25 19:22

(IP보기클릭)121.154.***.***

BEST
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
WolfLimit
난 이건 정말 번역 잘한 케이스라고 생각했는데. 특유의 아메리칸 위트를 그대로 살린 느낌이라서 | 19.09.25 19:39 | | |

(IP보기클릭)125.131.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
WolfLimit
이건 번역 역대급으로 잘된 리마스터도 이렇게됨. 영어원문이 그렇거든. | 19.09.25 19:47 | | |

(IP보기클릭)121.181.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
WolfLimit
이번 원문에서도 같은 의미라 오역은 아님 | 19.09.25 19:48 | | |

(IP보기클릭)211.215.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
WolfLimit
같은 게임에서 구멍 안의 발사라는 대사 나온 걸 생각하면 번역기로 직역한 듯하지만 의외로 직역해야 맞는 번역 | 19.09.27 09:24 | | |

(IP보기클릭)59.20.***.***

영문플레이각
19.09.25 19:23

(IP보기클릭)1.240.***.***

플3때 처럼 영어 버전 하겠읍니다 ㅠㅠ
19.09.25 19:23

(IP보기클릭)175.223.***.***


Van물질!
19.09.25 19:23

(IP보기클릭)124.51.***.***

블랙옵스4때는 번역오류같은거 별로 없었는데 왜이러지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19.09.25 19:23

(IP보기클릭)221.138.***.***

블코쉨들 일 오지게 안함
19.09.25 19:23

(IP보기클릭)175.112.***.***

요즘 딴겜들도 그렇고 그냥 번역기 대충 돌려서 번역이라고 내놓는듯 중요한건 구글번역보다 못하다 = 구글번역기를 못쓰는 곳이다 = 짱-깨
19.09.25 19:24

(IP보기클릭)61.75.***.***

조선족한테 번역 맡겼음?
19.09.25 19:26

(IP보기클릭)121.135.***.***

요세 게임 번역같은거 ↗선족새끼들이 하는경우가 많더라 이것도 딱 그 경우인듯
19.09.25 19:26

(IP보기클릭)121.129.***.***

구멍 안에 발사!
19.09.25 19:27

(IP보기클릭)211.57.***.***

게임은 재밌는거 같던뎈ㅋㅋㅋㅋㅋ
19.09.25 19:27

(IP보기클릭)180.65.***.***

보통 이런경우는 두가지임. 중국업체에 맞겼던가, 일본 업체에 맞겼던가.
19.09.25 19:28

(IP보기클릭)182.219.***.***

게임업계에 한글 번역해주는 중국인 번역가가 많음 여러 회사 이야기 대충 들어보니 퀄리티가 저질인 경우가 태반이라 QA하다가 식겁해서 QA팀에서 어거지로 재번역하는 경우도 있을정도
19.09.25 19:29

(IP보기클릭)59.7.***.***

루리웹-7698830235
얼마나 싼가격에 해주길래 이걸 한국 능력자들에게 안 맡기고 굳이 중국까지 가서 번역해달라는거지; | 19.09.25 19:30 | | |

(IP보기클릭)39.122.***.***

루리웹-6885585758
현재 게임 번역가 페이가 번역계에서 최하급인것 같은데 그거보다 더 싼거겠지. | 19.09.25 19:51 | | |

(IP보기클릭)59.7.***.***

닉네임‏‏‎ ‎설정
그거도 주기 싫어서 저러는거 보면 참... | 19.09.25 21:06 | | |

(IP보기클릭)59.7.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
마미 후타미
더빙비나 기타 번역비 삥땅치는거로 적게 팔리는걸 커버하고도 남는건가. | 19.09.25 21:05 | | |

(IP보기클릭)114.203.***.***

너 박지훈이지?
19.09.25 19:31

(IP보기클릭)183.108.***.***

거기 아님? 다키스트 던전이랑 듀얼링크스 번역한곳
19.09.25 19:33

(IP보기클릭)180.70.***.***

이 씨1발놈들이 이슈화될 창구 없다고 번역 대충해도 된다는 마인드로 존나게 만만하게 보나봄. 어떻게 졷되게 만들 방법 없나
19.09.25 19:34

(IP보기클릭)218.157.***.***

환불하길 잘한거같다
19.09.25 19:34

(IP보기클릭)59.6.***.***

검수랑 2차 번역없이 1차 번역진만 휙 돌린 듯. 다키스트 던전도 처음에 저랬잖아
19.09.25 19:35

(IP보기클릭)220.70.***.***

몇년만에 돌아와서 또 이지랄을 해놓네...하아
19.09.25 19:36

(IP보기클릭)223.62.***.***

BEST

19.09.25 19:39

(IP보기클릭)221.138.***.***

맨 마지막은 멋진데
19.09.25 19:40

(IP보기클릭)223.39.***.***

QA안하고 번역만 된거 대충 갔다붙친뜻
19.09.25 19:41

(IP보기클릭)211.36.***.***

엔디비아 쿠폰으로 풀던데 엔디비아 쿠폰으로 풀리면 겜이다 맛이가는건가
19.09.25 19:42

(IP보기클릭)119.64.***.***

유저번역 출동
19.09.25 19:42

(IP보기클릭)14.32.***.***


반물질 라이플이라니 행성 파괴용인가?
19.09.25 19:43

(IP보기클릭)125.129.***.***

내가 ㅅㅂ 영문판 깔길 잘했지 ㅋㅋ
19.09.25 19:43






목록 | 이전글 | 다음글
글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
154 전체공지 이미지 서버 장애 공지 8[RULIWEB] 2025.06.20
46999999 잡담 유게이 얼굴도장 54 109381 2020.05.03
46999998 잡담 pupki-pupki 39 72249 2020.05.03
46999997 잡담 블랙워그래이몬 19 41878 2020.05.03
46999996 잡담 유리★멘탈 12 32824 2020.05.03
46999995 게임 죄수번호-20002 22 66552 2020.05.03
46999993 잡담 한니발 빌런 77 141224 2020.05.03
46999992 잡담 루리웹-8648505755 68 75512 2020.05.03
46999991 게임 のぞえり 硝子の花園 11336 2020.05.03
46999990 잡담 Crabshit 44 76376 2020.05.03
46999989 잡담 유리★멘탈 8283 2020.05.03
46999986 잡담 한니발 빌런 80 68582 2020.05.03
46999983 잡담 슈퍼루리웹맨 25 45072 2020.05.03
46999982 잡담 ???? 13887 2020.05.03
46999980 잡담 Aoi tori 66 77888 2020.05.03
46999977 잡담 호노베리 17 35515 2020.05.03
46999976 유머 페도필리아 죽인다 91 83842 2020.05.03
46999975 잡담 루리웹-4461750988 38 48046 2020.05.03
46999973 잡담 귀여운유게이쨩 9787 2020.05.03
46999972 잡담 촉툴루 54 39424 2020.05.03
46999971 잡담 한니발 빌런 6934 2020.05.03
46999970 유머 쎆쓰드릴황달 186 114970 2020.05.03
46999969 잡담 루리웹-7446237552 6 25381 2020.05.03
46999968 잡담 나유타 5973 2020.05.03
46999967 잡담 둥근테 안경 24 50169 2020.05.03
46999965 잡담 슈퍼루리웹맨 10 20793 2020.05.03
46999964 잡담 유리★멘탈 1 9689 2020.05.03
46999963 유머 사진이사진일픽쳐 112 99057 2020.05.03
46999960 잡담 앨릿 마가린 2 12119 2020.05.03
글쓰기 4866180개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X