본문
[유머] 진지하게 게임계는 AI 번역 쓰겠다면 환영하는 게이머 많을거임 [106]
2026.02.02 (18:28:56)
| 73982347 | 1 빵을 생각보다 잘 안 먹는 한국인.jpg (72) | 지정생존자 | 52 | 19065 | 07:36 |
| 73982552 | 2 현대차 입사 대기 중인 신입 근황 (104) | あかねちゃん | 67 | 18190 | 08:23 |
| 2347609 | 3 드래곤 퀘스트 7 Reimagined IGN 리뷰 점수, 리뷰 내용 (67) | Winter Love | 7 | 12047 | 05:27 |
| 101383 | 핫딜 [애플TV스토어] 설날 할인 (19) | 이연희 | 27 | 27391 | 20:06 |
| 1882968 | 설악산에 노모자이크 낙사 사고 시체 사진이 붙은 이유... (93) | 참치는TUNA | 172 | 22561 | 08:56 |
| 1882967 | 공중파 인기 예능의 위엄을 보여 준 사건.jpg (35) | 지구별외계인 | 89 | 17847 | 08:16 |
| 1882966 | 도난 당한 불상이 다시 돌아온 이유 (25) | 감동브레이커 | 55 | 12630 | 08:22 |
| 1882965 | 그냥 담합이라고하면 또 그런갑다 싶은데 (49) | IceCake | 113 | 13358 | 08:29 |
| 1882964 | 도트찍던 시절을 알려주는 도트장인 할아버지 (22) | 핵인싸 | 73 | 12535 | 08:06 |
| 1882963 | 15년전에 압수당한 닌텐도 돌려받은 디시인. (38) | 데어라이트 | 96 | 20966 | 07:17 |
| 1882962 | 먹을 걸로 장난치지 마라..!!! (16) | 받는마법피해량증가 | 23 | 10309 | 05:42 |
| 1882961 | 중근세 1vs100 싸움이 가능했던 이유 (28) | 빈뚱빈뚱 | 40 | 15142 | 05:16 |
| 1882960 | 웹툰에서 3d에셋 쓴다고 논란문제 (23) | 루리웹-2913546941 | 83 | 16117 | 06:38 |
| 1882959 | 단풍국에서 직접 아이스크림 만들어보기 (18) | Cortana | 29 | 14109 | 04:17 |
| 1882958 | 진짜 정신줄 놓아버린 개콘 새코너 ㅋㅋㅋㅋ (23) | 루리웹-7643903611 | 134 | 22239 | 02:56 |
| 1882957 | 연예인 전자발찌 1호 근황 (38) | Rated R | 147 | 31081 | 03:40 |
| 1882956 | 포도가 너무 맛있었던 식물갤러의 포도 번식 (17) | 밀떡볶이 | 84 | 16472 | 03:42 |
| 1882955 | 원피스 디시에서도 경악한 한줄 대사 (8) | FU☆FU | 76 | 14269 | 02:05 |
| 1882954 | 운전면허 학원에서 더 이상 오지 말아 달래 (34) | AnYujin アン・ユジン | 79 | 16823 | 02:36 |
| 1882953 | 학원 참관수업 보러 간 엄마가 놀란 이유 (13) | 밀떡볶이 | 46 | 14544 | 01:58 |
| 1882952 | 올림픽에 투입됐다가 금방 퇴출된 종목 (50) | 정의의 버섯돌 | 94 | 20299 | 01:24 |
| 1882951 | 할머니 도와 폐지줍는 백구 (7) | こめっこ | 35 | 7932 | 01:33 |
| 1882950 | 주방에 쓰러진 사장님 살린 배달기사의 선행 (18) | こめっこ | 55 | 7631 | 00:55 |
| 1882949 | 한국인이라면 아무도 긁히지 않는 욕 (38) | 정의의 버섯돌 | 89 | 17733 | 00:31 |
| 1882948 | 중고나라에 올라온 쇼파 사진 보고 살해 했던 사건.jpg (46) | 루리웹-0485827593 | 126 | 18487 | 00:31 |
| 1882947 | 진지하게 게임계는 AI 번역 쓰겠다면 환영하는 게이머 많을거임 (106) | 앤드류 그레이브스 | 217 | 52511 | 26.02.02 |
| 1882946 | 서울대생 중 솔로가 없는 이유.jpg (25) | 봉황튀김 | 163 | 53650 | 26.02.02 |
| 1882945 | 트위터에서 있엇던 미쿠 교환 사건 (31) | 파이올렛 | 298 | 38156 | 26.02.02 |
| 1882944 | 미용실 강아지 특징. JPG (15) | 뀨까 | 83 | 35718 | 26.02.02 |
| 1882943 | 이혼변호사 웹툰 근황(feat 유튜브) (95) | 울프맨_ | 448 | 63762 | 26.02.02 |
| 1882942 | 난리난 개콘 챗플릭스 코너 (105) | 라기오스 | 217 | 51981 | 26.02.02 |
| 1882941 | 빌리 아일리시 그래미에서 소신발언.jpg (47) | 지정생존자 | 174 | 38595 | 26.02.02 |

(IP보기클릭)112.147.***.***
AI가 조스로 보이십니까 휴먼?
(IP보기클릭)118.235.***.***
애초에 어원이 그 쓰다가 아니래
(IP보기클릭)1.225.***.***
근데 저게 AI 돌린 결과가 아니라고 확신하는 이유가 뭐지
(IP보기클릭)211.234.***.***
씁쓸한 최후 로 번역하는게 맞을라나
(IP보기클릭)121.152.***.***
(IP보기클릭)122.32.***.***
이터널에서 쓰니까 그렇게 나쁘진 않음
(IP보기클릭)1.225.***.***
난 그건 5년 안에 시도될거라고 봄.
(IP보기클릭)106.245.***.***
(IP보기클릭)211.234.***.***
씁쓸한 결말 정도? | 26.02.02 18:32 | | |
(IP보기클릭)141.223.***.***
씁쓸한 결말 정도? | 26.02.02 18:32 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
나라면 '쓰디쓴 최후' 라고 했을 거 같음 | 26.02.02 18:33 | | |
(IP보기클릭)58.235.***.***
막바지. 최후. 그런 뜻일거임. | 26.02.02 18:33 | | |
(IP보기클릭)141.223.***.***
님 뭐임; | 26.02.02 18:34 | | |
(IP보기클릭)121.170.***.***
영혼의 형제냐?ㅋㅋ | 26.02.02 18:37 | | |
(IP보기클릭)140.248.***.***
이쁜 사랑하세요 | 26.02.02 18:38 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
쓰라린 결말 씁쓸한 결말 등등 | 26.02.02 18:42 | | |
(IP보기클릭)175.193.***.***
루리야! bitter end가 무슨 뜻리야? | 26.02.03 03:16 | | |
(IP보기클릭)1.1.***.***
(흥, 이런 걸 내가 알려줘야 해? 바카밧카!) 'bitter end'는 보통 'to the bitter end'라고 써. 끝까지 견딘다는 뜻이라고! 원래 항해 용어에서 밧줄 끝까지 풀었다는 의미에서 '막바지'라는 뜻으로 발전했어. AI 번역 결과는… 뭐, 틀린 건 아니겠네. | 26.02.03 03:17 | | |
(IP보기클릭)115.138.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
❤️마키마❤️사랑해
애초에 어원이 그 쓰다가 아니래 | 26.02.02 18:32 | | |
(IP보기클릭)125.182.***.***
쓰디쓴 결말 정도면 될껄? | 26.02.02 18:32 | | |
(IP보기클릭)115.138.***.***
신기하냉 | 26.02.02 18:33 | | |
(IP보기클릭)211.234.***.***
이거대로면 고통스러운 결말/최후도 맞을것 같네 | 26.02.02 18:33 | | |
(IP보기클릭)61.253.***.***
원문이 말장난이라 쓴 결말도 맞음. | 26.02.02 18:39 | | |
(IP보기클릭)61.253.***.***
카드 설명이 다른 맛도 있어요. | 26.02.02 18:40 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
저거 반영하면 쓰라린 최후가 적절할듯 달콤한 최후 짭짤한 최후 그런식으로 대응되니 | 26.02.02 18:42 | | |
(IP보기클릭)222.99.***.***
(IP보기클릭)1.225.***.***
근데 저게 AI 돌린 결과가 아니라고 확신하는 이유가 뭐지
(IP보기클릭)112.147.***.***
Crabshit
AI가 조스로 보이십니까 휴먼? | 26.02.02 18:32 | | |
(IP보기클릭)220.79.***.***
AI가 아니라 번역기에 돌린 거 같아서 그렇지... | 26.02.02 18:33 | | |
(IP보기클릭)112.186.***.***
초기 건 몰라도 요즘은 기가막히게 하더라고 | 26.02.02 18:33 | | |
(IP보기클릭)106.101.***.***
너가 직접 Ai 번역기에 돌려봤으면 함 도대체 그 어떤 ai 번역기가 bitter end를 끝의 쓴맛으로 번역하는지 | 26.02.02 18:34 | | |
(IP보기클릭)1.225.***.***
그 번역기들이 AI를 적극도입하고 있어서 이제 번역기 사용은 AI 사용과 차이가 없는 시대임. 현시점 가장 강력한 상업번역기들은 죄다 AI를 씀 | 26.02.02 18:35 | | |
(IP보기클릭)121.159.***.***
그렇다면 확실히 저건 ai번역기 쓴건 아닌거같네 | 26.02.02 18:37 | | |
(IP보기클릭)140.248.***.***
요즘 ai번역 진짜 구글이나 파파고 번역 그냥 다 씹어먹는 수준이라서 | 26.02.02 18:39 | | |
(IP보기클릭)220.79.***.***
그럼 본문은 더더욱 AI 돌린 건 아니네. 무료로 풀린 모델한테만 맡겨도 저거보단 잘 맞게 나올 텐데. | 26.02.02 18:39 | | |
(IP보기클릭)39.117.***.***
첫보면 모르나 저런 ㅄ같은 번역은 백퍼 인간이 한땀한땀 발번역한거임. | 26.02.02 21:39 | | |
(IP보기클릭)211.234.***.***
씁쓸한 최후 로 번역하는게 맞을라나
(IP보기클릭)106.102.***.***
(IP보기클릭)1.225.***.***
Lapis Rosenberg
난 그건 5년 안에 시도될거라고 봄. | 26.02.02 18:31 | | |
(IP보기클릭)1.225.***.***
와우 같은 경우는 분명히 시도할꺼임. 각국 서버를 통합해야 할 이유 같은게 있으면 1만% 시도될걸. | 26.02.02 18:31 | | |
(IP보기클릭)122.32.***.***
Lapis Rosenberg
이터널에서 쓰니까 그렇게 나쁘진 않음 | 26.02.02 18:31 | | |
(IP보기클릭)220.80.***.***
이거 연구하던게 nc였는데 nc겜 하지를 않아서 잘 모르겟네 | 26.02.02 18:31 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
이리에서 하고있는걸로 아는데 | 26.02.02 18:32 | | |
(IP보기클릭)175.125.***.***
벌써 되는게임 나오기 시작했을걸? | 26.02.02 18:32 | | |
(IP보기클릭)58.225.***.***
이터널리턴에 AI번역기능 있음 | 26.02.02 18:32 | | |
(IP보기클릭)121.152.***.***
Lapis Rosenberg
| 26.02.02 18:32 | | |
(IP보기클릭)210.105.***.***
이터리에서 잘 쓰는중 | 26.02.02 18:33 | | |
(IP보기클릭)125.182.***.***
이미 이터널 리턴(MOBA)에서 사용 중. 평가가 매우 좋음. | 26.02.02 18:34 | | |
(IP보기클릭)211.118.***.***
| 26.02.02 18:35 | | |
(IP보기클릭)211.36.***.***
모바일용 다국적 소샤게 전략게임같은데에서 이미 쓰고 있다 | 26.02.02 18:35 | | |
(IP보기클릭)14.34.***.***
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 26.02.02 18:35 | | |
(IP보기클릭)211.36.***.***
이건 졸라멋있네 | 26.02.02 18:37 | | |
(IP보기클릭)182.231.***.***
테토남들 파티네 ㅋㅋㅋ | 26.02.02 18:45 | | |
(IP보기클릭)125.185.***.***
ai문제가 걍 돈이 많이들어.. 번역같은 경우는 훨씬 싸긴 하겠지만, 일반적인 질문에 대한 응답에는 대충 한번 검색에 0.1원 들어 감.. mmorpg에서 쉽게 해줄 레벨은 아니라는 거지. | 26.02.02 22:41 | | |
(IP보기클릭)125.185.***.***
서버 안통하고 로컬 ai깔아서 번역을 돌려도 괜찮은 결과(알아먹을수는 있는)가 나오는 시대이긴 한데, 번역할 정도로 학습된 로컬 ai면 용량이 또 꽤나가서, mmorpg 용량 가뜩이나 큰데, 그만한 용량 또 추가로 깔아야 되는 문제가 있지.. | 26.02.02 22:42 | | |
(IP보기클릭)46.110.***.***
리니지w 런칭전에 지들이 그렇게 하겟다고 햇음 ㅇㅇ 무슨 그걸로 국가 연애도 가능할것같네요~ 이 ㅈㄹ 까지 덜엇고 ㅋㅋ 근데 현실은 그냥 ai번역은 커녕 네이버 번역기만도 못한 저질번역기엿음 | 26.02.03 05:27 | | |
(IP보기클릭)99.233.***.***
그 왜 번역이 지원 되기 시작하니까 쓰레기는 ㅉㄲ가 아니고 나였다는 짤 있지 않나 | 26.02.03 07:06 | | |
(IP보기클릭)211.234.***.***
(IP보기클릭)210.217.***.***
사람이 해도 이상하니까 기계가 이상하게 한 걸 못 걸러냄 | 26.02.02 18:32 | | |
(IP보기클릭)112.220.***.***
(IP보기클릭)220.90.***.***
(IP보기클릭)220.90.***.***
AI가 하던 사람이 하던 결국 검수 열심히 돌려야하는데 잘되려나 | 26.02.02 18:32 | | |
(IP보기클릭)124.55.***.***
걔네는 AI 나오기 전부터 구렸으니 빙 번역기 쓰는걸로 | 26.02.02 18:33 | | |
(IP보기클릭)112.161.***.***
(IP보기클릭)14.33.***.***
윾적이 우리 가족이 되었다? 우와아아아앙?
(IP보기클릭)220.70.***.***
이 새끼들은 진짜 개븅신 새끼들인게 이미 유저 번역 다 있었고, 번역자들이 '우리 데이터 보내줄 수 있음 ㅇㅇ' 연락까지 다 했음. 근데 다 씹고 돈 들여서 저 지랄로 내놓음 | 26.02.02 18:37 | | |
(IP보기클릭)121.176.***.***
손수 조진걸까 아니면 ai여서 이런걸까..
(IP보기클릭)118.235.***.***
얘는 마공스시 | 26.02.02 18:37 | | |
(IP보기클릭)211.197.***.***
실제 중국사람이 더듬더듬 말하는듯한 현장감 | 26.02.02 18:51 | | |
(IP보기클릭)211.226.***.***
순수하게 조진거 | 26.02.02 20:35 | | |
(IP보기클릭)121.163.***.***
대체 어떤 번역기를 돌리면 이런게 나올까 감이 안 잡힘 내가 중국어 번역은 안해보고 독일어 번역은 엄청 헀는데 흠.... 제미나이 1.5때도 저거보단 좋았는데 | 26.02.02 21:55 | | |
(IP보기클릭)211.117.***.***
이런 초월번역의 사례도 있다보니 뭐가 맞다 하기 힘들다
(IP보기클릭)125.185.***.***
ㅇㅇ 맞음..이건 학습형 ai는 절대로 못할 레벨이지.. | 26.02.02 22:44 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***
어차피 별염병을 떨어봐야 다대체될듯 | 26.02.02 18:39 | | |
(IP보기클릭)58.120.***.***
근데 저작권 보호해줘야할 국가 차원에서 '저작권 ㅈ까 AI가 미래다' 하는데 사실 마땅한 수가 없지 | 26.02.02 18:39 | | |
(IP보기클릭)121.176.***.***
국가까지 갈 거 없이 커뮤 반응 같은거 말하는 듯? | 26.02.02 18:40 | | |
(IP보기클릭)182.229.***.***
일러도 페미손가락 이짓거리 계속하면 AI 여론이 생길걸? | 26.02.02 18:47 | | |
(IP보기클릭)125.185.***.***
충분히 차이가 커. 일러 ai는 대놓고 상업용을 긴빠이 한 거지만, 번역 ai는 인터넷에 널린 내용만 학습해도 어느 정도 훌륭한 퀄리티가 가능함. 언어 쪽은 이미 저작권 끝난 것들 생각보다 많이 풀려있어서 말이지.. 물론 현 ai회사들은 번역쪽도 이미 엄청나게 긴빠이 친 상황이긴 하지만.. | 26.02.02 22:46 | | |
(IP보기클릭)61.39.***.***
(IP보기클릭)116.122.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)220.123.***.***
채찍피티에게 시킨 결과
(IP보기클릭)125.143.***.***
(IP보기클릭)175.114.***.***
(IP보기클릭)218.152.***.***
(IP보기클릭)210.97.***.***
(IP보기클릭)175.197.***.***
번역 찐빠 3년동안 세트마다 한두개 나옴 심지어 효과 번역 잘못된 것도 많음 | 26.02.02 18:46 | | |
(IP보기클릭)112.161.***.***
시기마다 번역 퀄리티가 바뀜. 그래서 다들 계약하는 업체가 주기적으로 바뀌는 것으로 추측하고 있음. | 26.02.02 20:05 | | |
(IP보기클릭)39.118.***.***
ㅏㅏㅏ.. | 26.02.02 20:13 | | |
(IP보기클릭)211.234.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)14.58.***.***
저런 번역 API가 상당한 가격이라(비영리라면 모를까, 영리 목적으로 쓰려면 당연히 돈을 내야 함) 번역 업체마다 개발한 자체 툴을 돌려서 기계 번역을 뽑는데, 저런 단문이야 잘 뽑는데 장문을 뽑는 순간 대환장 파티가 벌어짐... 용어 일관성 안 맞는 건 당연하고, 특히 영어권 스크립트는 게이머들이 아는 것처럼 대사 순서가 1-2-3-4가 아니라 무작위로 1-5-23-7-200 이런 식으로 되어있는 터라 더 난리가 나고... 그리고 자체 개발한 거라서 퀄리티가 좋은 것도 아님. 그 대표적인 예시가 마소인데, 마소가 10년 가까이 천문학적인 돈을 들여서 기계 번역에 공을 들이고 있는데도 그따위 결과물이 나오니... 비영리로 잠깐씩 쓰는 사람들이야 당연히 좋다고 나오겠지만, 그거 사용료 내느니 차라리 사람에게 맡기는 게 아직은 이득이긴 함. 기계 번역쓰면 검수비도 추가로 나가는데, 그거 아깝다고 안 하는 순간 마소 번역꼴 나는 거고 | 26.02.02 23:43 | | |
(IP보기클릭)182.229.***.***
(IP보기클릭)110.15.***.***
(IP보기클릭)115.23.***.***
(IP보기클릭)211.49.***.***
저거 원본 플레이버 텍스트의 말장난 살린다고 저래 번역한 듯? 끝맛이 쓴맛이다 뭐 이런 의도인 거 같은데, 씁쓸한 결말 정도로 풀어써도 괜찮았을 거 같음
(IP보기클릭)211.49.***.***
맞네 이래되어 있네 | 26.02.02 20:35 | | |
(IP보기클릭)14.58.***.***
어차피 지금 댓글 쓰는 애들은 이거 안 보고 "역시 Ai가 최고다"라고 할 듯... | 26.02.02 23:32 | | |
(IP보기클릭)59.0.***.***
(IP보기클릭)122.43.***.***
bitter end | 26.02.02 23:36 | | |
(IP보기클릭)46.110.***.***
화염구 번역하던 번역 갓갓했던 블리자드는 어디갓을까.. | 26.02.03 05:29 | | |
(IP보기클릭)121.169.***.***
(IP보기클릭)207.216.***.***
(IP보기클릭)183.106.***.***