[{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":0},{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":0},{"keyword":"\ud751\ubc31\uc694\ub9ac\uc0ac","rank":5},{"keyword":"\ud2b8\ub9ad\uceec","rank":7},{"keyword":"\uc6d0\ud53c\uc2a4","rank":9},{"keyword":"\ud751\ubc31","rank":-2},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":2},{"keyword":"\uc624\ud0c0\ub2c8","rank":-5},{"keyword":"\uc6cc\ud574\uba38","rank":-3},{"keyword":"@","rank":-3},{"keyword":"\uc624\ub85c\uc131","rank":"new"},{"keyword":"\ube44\uc2a4\ud06c\ub3cc","rank":"new"},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":-8},{"keyword":"\ud330\uc6d4\ub4dc","rank":-1},{"keyword":"\ub9bc\ubc84\uc2a4","rank":3},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":-6},{"keyword":"\uc640\uc6b0","rank":-5},{"keyword":"\uac74\ub2f4","rank":3},{"keyword":"\uc720\ud76c\uc655","rank":3},{"keyword":"\uacfd","rank":-1},{"keyword":"\uc2a4\ud0c0\ub808\uc77c","rank":-4},{"keyword":"\uacfd\ud29c\ube0c","rank":-6}]
(IP보기클릭)175.192.***.***
애초에 퍼건 나올법한 그시절에 오타쿠 할 수 있던 사람들은 유복하고 인텔리에 어딘가 좀 엇나간 외골수들 정도밖엔 없었어
(IP보기클릭)125.183.***.***
갓 들어온 대학원생에게 선배 대학원생이 날리는 멘트 같네
(IP보기클릭)175.205.***.***
1세대 분들은 그렇겠쬬? 요즘 오타쿠들은 안 그럴 듯?
(IP보기클릭)175.127.***.***
1세대때는 아예 옵션 자체가 없었지
(IP보기클릭)121.172.***.***
옛날 오타쿠들은 옥편이 필수였다구
(IP보기클릭)218.236.***.***
그건 일본에서 밀수하던 시절 이야기지... 비교적 최근까지 잡아도 후커질 하던 애들이나 그정도 아님?
(IP보기클릭)14.42.***.***
근데 정식 번역인데도 문제가 있는 경우가 있으니... 그래서 번역은 창작이 아니지만 오히려 원작자의 의도를 최대한 잘 반영해야 하는 중요한 일이라고 생각함
(IP보기클릭)125.183.***.***
갓 들어온 대학원생에게 선배 대학원생이 날리는 멘트 같네
(IP보기클릭)175.192.***.***
애초에 퍼건 나올법한 그시절에 오타쿠 할 수 있던 사람들은 유복하고 인텔리에 어딘가 좀 엇나간 외골수들 정도밖엔 없었어
(IP보기클릭)210.90.***.***
아날로그 시대의 1세대는 없던걸 만들어가던 세대인데다, 서적 자료를 접하는데도 생각보다 큰 자본이 필요했으니 그럴수밖에 없었지. | 24.05.22 22:26 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
건담 하니까 그시절 프라모델 오타쿠들은 무등급 관절없는 애들을 관절까지 만들고 움직임을 더 좋게 만드는 정도로 풀스크래치를 했다던가 | 24.05.22 22:29 | | |
(IP보기클릭)123.200.***.***
(IP보기클릭)175.205.***.***
SeasideDaydreams
1세대 분들은 그렇겠쬬? 요즘 오타쿠들은 안 그럴 듯? | 24.05.22 22:23 | | |
(IP보기클릭)123.200.***.***
정발이 안되거나 느린것도 많아서 요즘도 꽤 그러는거 같던데 | 24.05.22 22:25 | | |
(IP보기클릭)218.236.***.***
SeasideDaydreams
그건 일본에서 밀수하던 시절 이야기지... 비교적 최근까지 잡아도 후커질 하던 애들이나 그정도 아님? | 24.05.22 22:25 | | |
(IP보기클릭)14.42.***.***
후커 오랜만이네 ㄷㄷ | 24.05.22 22:26 | | |
(IP보기클릭)121.172.***.***
SeasideDaydreams
옛날 오타쿠들은 옥편이 필수였다구 | 24.05.22 22:26 | | |
(IP보기클릭)175.127.***.***
SeasideDaydreams
1세대때는 아예 옵션 자체가 없었지 | 24.05.22 22:26 | | |
(IP보기클릭)106.101.***.***
프로그램 돌리면서 부분부분 추론하는게 일상이었지 | 24.05.22 22:28 | | |
(IP보기클릭)210.90.***.***
전문화는 정보를 손쉽게 취득 가능한 요즘 세대가 훨씬 잘 되어 있음. 문제는 농도지. 번역이나 기타 재가공된 정보의 수혜를 받아서 오타쿠의 숫자가 많아진건데 1세대는 본인이 모든걸 알아서 구하고 파들어가야 하다보니 평균값으로 현재와 자질을 논하면.. 그냥 그럴 수 밖에 없는 생태계였다 보면 될듯. | 24.05.22 22:29 | | |
(IP보기클릭)175.205.***.***
그렇게 하는 분들이 없지는 않은데... 요즘은 덕질도 워낙 하기 편해져서 오타쿠라도 그렇게 까지 안 한데 왜 해야하냐? 이런 분들 좀 많으실 거라 생각했어요 | 24.05.22 22:33 | | |
(IP보기클릭)218.235.***.***
후커, 이지트랜스, js캡션... 그리운 이름들 ㅋㅋㅋㅋ | 24.05.22 22:36 | | |
(IP보기클릭)210.117.***.***
과거 직접 찾아서 번역 그 뒤 pc 로 프로그램 요즘 번역 사이트 | 24.05.22 22:37 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)14.42.***.***
마스터base
근데 정식 번역인데도 문제가 있는 경우가 있으니... 그래서 번역은 창작이 아니지만 오히려 원작자의 의도를 최대한 잘 반영해야 하는 중요한 일이라고 생각함 | 24.05.22 22:27 | | |
(IP보기클릭)49.143.***.***
그러다 오역 사태 몇번 터지면 이 번역이 맞나 싶게됨 결국 믿을건 원본과, 자신의 실력뿐인 그랜드라인으로 | 24.05.22 22:28 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
그래서 역자의 역량이 아주 중요하지 잘못 번역하면 몇몇 독자는 거기서 나가니까 | 24.05.22 22:29 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
앜 ㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 24.05.22 22:29 | | |
(IP보기클릭)1.242.***.***
번역이 있으면 '왜 나랑 다르게 해석했지?' 가 발동한다. 어차피 귀찮은 씹덕이야 ㅋㅋㅋ | 24.05.22 22:32 | | |
(IP보기클릭)14.42.***.***
마냥 기계적으로 밈만 추종해서 옮겨 적는 것도 번역이라는 의미에서 보면 꽤 의아하게 됨 어디까지를 작품적 허용이라고 해야하는지 기준이 모호한건 사실이긴 한데 결국은 해당 언어를 모르는 한국인을 위한 번역이 되어야 하면 최대한 자연스러운 한국어에 맞게 해야하는 게 맞는 데 작금을 보면 아무리 돈 안 받고 번역하는거라고 해도 자기 세계관에 함몰되는 경우를 종종 보는 거 같음 톨킨이 번역에 대해서 어떻게 생각했는지 되짚어 보면 좋겠다고 생각도 좀 듬 | 24.05.22 22:33 | | |
(IP보기클릭)14.42.***.***
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그게 자기 발전을 위한 거라면 도움은 될텐데.. | 24.05.22 22:33 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
ㄹㅇ | 24.05.22 22:33 | | |
(IP보기클릭)121.152.***.***
(IP보기클릭)223.38.***.***
ld사서 볼려면 집에 돈도 많아야함 | 24.05.22 22:33 | | |
(IP보기클릭)219.251.***.***
(IP보기클릭)1.242.***.***
??? : 없어서 못 보는 수준 밖에 못 찍었구나? | 24.05.22 22:31 | | |
(IP보기클릭)58.123.***.***
(IP보기클릭)14.42.***.***
포케몬도 좀 그런거 있는듯 ㅋㅋ | 24.05.22 22:26 | | |
(IP보기클릭)1.242.***.***
??? : '도장깨기' 하러 온 오러를 느꼈으니 마운트를 잡아주는게 도리에 맞지 | 24.05.22 22:33 | | |
(IP보기클릭)103.90.***.***
(IP보기클릭)175.212.***.***
(IP보기클릭)183.102.***.***
(IP보기클릭)116.39.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)1.242.***.***
왜 번역기 써?(부심) | 24.05.22 22:33 | | |
(IP보기클릭)211.248.***.***
진한개 팥고물의 기억 | 24.05.22 22:33 | | |
(IP보기클릭)210.117.***.***
번역..? Pc에서 일본어 폰트 지원 안해서 dosv구해서 쓰던 사람들이 이야기가 아니고..? | 24.05.22 22:39 | | |
(IP보기클릭)211.60.***.***
(IP보기클릭)42.82.***.***
(IP보기클릭)1.242.***.***
알바 까지는 그렇다 치고 레포트라니....닉을 그대로 돌려주고 싶은 끕이군 | 24.05.22 22:34 | | |
(IP보기클릭)14.42.***.***
멋있네요.. | 24.05.22 22:36 | | |
(IP보기클릭)114.204.***.***
(IP보기클릭)221.157.***.***
(IP보기클릭)175.205.***.***
(IP보기클릭)175.205.***.***
일어는 못읽으니까 영어만 돼도 감지덕지하던 시절 차마 일어 공부할 엄두는 못내고 나중에 번역기 나오고나선 일판 미연시도 많이 했었는데 이젠 한글 아니면 거들떠도 안봄 한번 편해지니까 불편한걸 못참겟더라 | 24.05.22 22:38 | | |
(IP보기클릭)123.109.***.***
(IP보기클릭)210.222.***.***
(IP보기클릭)1.242.***.***
나는 마크로스 설 지지(노답) | 24.05.22 22:44 | | |
(IP보기클릭)210.222.***.***
오타쿠 대폭발 설에 대해서 말야? 그 또한 일리 있는 추론이군. 오타쿠 대폭발 설에는 여러 요인이 있을 수 있음 하쯔네 미쿠의 등장, 한국 인터넷 생태계 중 '블로그'의 부흥(2ch스레, 동인지 등등 번역 블로그의 활성화).. 니코니코동화, 애니박스 개국 등 근데 아무래도 2000년대 중반 플래시몹+UCC 열풍에 하루히 댄스가 주축을 담당했었던 게 무시못할 영향력이라 생각함 | 24.05.22 22:51 | | |
(IP보기클릭)211.209.***.***
(IP보기클릭)175.223.***.***
(IP보기클릭)59.2.***.***
(IP보기클릭)221.147.***.***
(IP보기클릭)39.118.***.***
(IP보기클릭)122.45.***.***