일본어를 몰라도 캬바걸을 꼬실수 있다! - 에리나편-
<출처 : http://spwiki.net/ryu6/>
- 캬바클럽 공통 -
1. 위치
- 위치는 샤인! 용극에서의 위치와 동일합니다
2. 비용
- 입장하면 막 몇엔 몇엔 몇엔 설명하는데 다 필요없고... 한번에 만엔 입니다...
- 연장 요금은 5000엔 (한번 연장시 대화 2번 더 가능)
3. Tip
- 스킬 중 「モテる男(인기있는 남자)」와 「話題豊富な男 (화제가 풍부한 사람)」이 있으면 편합니다.
4. 방법
- 대화카드 & 음식 & 주류 카드를 사용하여 호감도를 올리는 방식입니다.
- 대화카드는 5가지 장르이고, 같은 장르를 사용할 때 콤보가 쌓이는 방식입니다.
- 음식과 주류 카드에도 콤보를 쌓아주는 음식, 술이 존재합니다.
5. 등급
- 브론즈 ➝ 실버 ➝ 골드 ➝ 플래티넘 ➝ No.1 순서 입니다.
- 플래티넘이 되면 동반이 가능하게 됩니다
i) 메일이 온다.
ii) 메일 답장으로 오른쪽 맨 아래 이모티콘을 보내면 극장앞광장에서 기다린다는 답장이 옵니다
iii) 극장 앞 광장에서 대화후 가라오케 or 다트를 선택하고 미니게임을 하면 됩니다.
6. 애프터
- No.1 이되면 가능합니다.
- SORA -
<대화 선택>
- ◎: 많이 상승, ○ : 상승, △ : 상승X , X : 하락
- 빨간색은 프로필 추가입니다.
카드 |
해석 |
효과 |
답변 |
해석 |
효과 |
相変わらず、綺麗だな |
여전히, 예쁘다 |
○ |
|
|
|
愛してる… |
사랑해 |
× |
호감도가 높으면 ◎ |
|
|
赤ん坊の扱いが 得意な件 |
아기를 잘 돌보는 것 |
○ |
|
|
|
秋山について |
아키야마에 대해 |
○ |
|
|
|
今一番欲しい物 |
지금 갖고 싶은 것 |
◎ |
|
|
|
今まで 犯してきた罪… |
지금까지 지은 죄 |
○ |
|
|
|
刺青や タトゥーについて |
이레즈미와 타투에 대해 |
× |
|
|
|
色々な組織から 狙われてる件 |
여러 조직의 표적이 되고 있는 것 |
○ |
|
|
|
王様ゲームしよう! 俺が王様だ! |
왕게임 하자! 내가 왕이다! |
× |
|
|
|
お酒について |
술에 대해 |
○ |
|
|
|
お触りさせてくれよ |
만지게 해줘 |
○ |
|
|
|
男の浮気について |
남자의 바람기에 대해 |
× |
|
|
|
お前のおかげで 酒が美味いぜ |
니 덕분에 술이 맛있다 |
○ |
|
|
|
尾道について |
오노미치에 대해 |
○ |
|
|
|
俺、何歳だと思う? |
나, 몇살일것 같아? |
※ |
いくつになっても恋をし続けること |
몇살이 되어도 사랑을 계속 |
◎ |
毎日喧嘩に明け暮れること |
매일 싸움을 일삼는것 |
|
|||
結局はコラーゲン |
결국은 콜라겐 |
△ |
|||
俺だけ 見ていてくれよ? |
나만 바라봐줄래? |
○ |
|
|
|
俺に惚れると 火傷するぜ? |
나한테 반하면 다친다구 |
× |
|
|
|
俺に味噌汁を 作ってくれ! |
나에게 된장국을 만들어 줘! |
× |
|
|
|
俺のこと、 どう思う? |
나에 대해, 어떻게 생각해 |
○ |
|
|
|
俺のパンツを 洗ってくれ |
내 바지 세탁해줄래? (?) |
※ |
トランクス |
트렁크 |
△ |
ふんどし |
훈도시 |
◎ |
|||
葉っぱ1枚あればいい |
나뭇잎 한 장이면 돼 |
× |
|||
俺の秘密を 教えてやろう |
내 비밀을 말해 줄 게 |
※ |
タクシー運転手だった |
택시운전사였다. |
○ |
台湾出身なんだ |
대만 출신이다. |
○ |
|||
今無一文なんだ |
지금 무일푼이다. |
|
|||
俺の武勇伝 |
나의 무용담 |
※ |
銃で撃たれたことがある |
총에 맞은 적있다. |
|
闘技場で戦っていた |
투기장에서 싸운 적 있다. |
△ |
|||
カラオケがすごい |
노래를 잘한다. |
○ |
|||
俺は草食系男子なんだ |
난 초식남이야 |
× |
|
|
|
学生時代、 運動部だったろ? |
학창시절, 운동부였지? |
○ |
|
|
|
神室町の美味しい店について |
카무로쵸의 맛집에 대하여 |
○ |
|
|
|
神室町のムフフな店 |
카무로쵸의 므흣한 상점 |
○ |
|
|
|
カラオケで よく歌う曲 |
노래방에서 자주 부르는 곡 |
○ |
|
|
|
彼氏はいるのか? |
남자친구는 있어? |
× |
|
|
|
危険な男って魅力的だよな |
위험한 남자는 매력적이야 |
× |
|
|
|
今日の パンティは何色? |
오늘의 팬티는 무슨 색? |
※ |
純白 |
순백 |
○ |
純黒 |
검정 |
△ |
|||
ノーパン |
노팬티 |
× |
|||
今日は楽しいな |
오늘 즐겁네 |
○ |
|
|
|
今日も かわいいじゃねぇか |
오늘도 귀엽잖아 |
○ |
|
|
|
経験人数は? |
경험한 사람 수는? |
× |
|
|
|
化粧が上手だな |
화장 능숙하구나 |
◎ |
|
|
|
血液型について |
혈액형에 대해 |
○ |
|
|
|
結婚について |
결혼에 대해 |
○ |
|
|
|
恋するとどうなるんだ? |
사랑하면 어떻게 되니? |
※ |
新しいクッキーか何かか? |
새 쿠키인지 그건가? |
○ |
束縛する人ってことか? |
속박하는 사람 말인가? |
○ |
|||
俺はカズマッキーだ |
난 카즈매키다 |
× |
|||
子供のころの夢は? |
어린시절 꿈은? |
※ |
少し痛い子だったんだな |
조금 아픈 아이었구나. |
|
無理じゃねぇ 諦めるな |
무리가 아니야 포기하지마 |
○ |
|||
可愛らしい夢じゃねぇか |
사랑스런 꿈이잖아 |
◎ |
|||
この仕事に ついた理由 |
이 직업을 택한 이유 |
※ |
確かに活かせてるな |
분명히 살리고 있구나 |
◎ |
プロレスラーの方がいいんじゃ? |
프로레슬러 쪽이 좋지? |
× |
|||
何㎝あるんだ? |
몇 cm 이지? |
○ |
|||
この仕事は長いのか? |
이 직업 계속 할거야? |
× |
|
|
|
こんにちは |
안녕 |
○ |
|
|
|
コンビニを 破壊してしまった件 |
편의점을 파괴해 버린 것 |
× |
|
|
|
最近面白いことあったか? |
최근 재미있는 일 있었나? |
※ |
面白いな |
재밌는데 |
○ |
全然面白くないぞ |
전혀 재미 없어 |
|
|||
最近寒い日が 続くな… |
최근 계속 추운날이 계속이네.. |
○ |
|
|
|
最近ジム通いを はじめた件 |
최근 헬스를 시작한 것 |
○ |
|
|
|
最近の若者は けしからん |
요즘 젊은이는 괘씸해 |
○ |
|
|
|
冴島について |
사에지마에 대해 |
× |
|
|
|
騒がしいのは 好きじゃないんだ |
시끄러운걸 좋아하지 않아 |
○ |
|
|
|
澤村遥について |
사와무라 하루카에 대해 |
× |
|
|
|
実は人見知りなんだ |
실은 낯가림이 심해 |
○ |
|
|
|
出身地はどこだ? |
고향은 어디야? |
※ |
飯が美味い |
음식이 맛있다 |
○ |
発展途上国 |
개발도상국 |
|
|||
可愛い娘が多い:もちろんだ |
귀여운 애들이 많다. ⇨ 물론이다. |
◎ |
|||
趣味を教えてくれ |
취미를 가르쳐줘 |
○ |
|
|
|
将来の夢は? |
장래의 꿈은? |
○ |
|
|
|
死んだ あいつとの思い出 |
죽은 그와의 추억 |
○ |
|
|
|
好きな食べ物は? |
좋아하는 음식은? |
○ |
|
|
|
好きな人は いるのか…? |
좋아하는 사람 있어? |
× |
|
|
|
すぐに街で 絡まれてしまう件 |
길거리에서 시비가 붙는 것 |
× |
|
|
|
スタイルいいね! |
스타일이 좋구나! |
○ |
|
|
|
大吾について |
다이고에 대해 |
○ |
|
|
|
伊達について |
다테에 대해 |
○ |
|
|
|
付き合うなら 年上派?年下派? |
사귄다면 연상파? 연하파? |
※ |
フッ ありがとよ |
훗 고마워 |
◎ |
加齢臭も出るかもな |
노인 냄새가 날 수 도 |
|
|||
SORAの色気も凄い |
SORA의 매력도 상당해 |
○ |
|||
デートは 家でまったり |
데이트는 집에서 느긋하게 |
○ |
|
|
|
デートは必ず 高級レストラン |
데이트는 반드시 고급 레스토랑 |
× |
|
|
|
デートはやっぱり アウトドア! |
데이트는 역시 야외 |
○ |
|
|
|
テレビゲームについて |
텔레비젼 게임에 대해 |
※ |
ゲームの恋愛は参考にならん |
게임은 연애에 도움이 안돼 |
|
恋愛ゲームは最高の教科書だ |
연애게임은 최고의 교과서야 |
◎ |
|||
俺も攻略してくれ |
나도 공략해줘 |
○ |
|||
東城会について |
동성회에 대해 |
|
|
|
|
得意料理について |
자신있는 요리에 대해 |
○ |
|
|
|
特技はなんだ? |
특기는 뭐야? |
※ |
やめたほうがいい |
그만두는 편이 좋다 |
|
もう馬にしか見えない |
말로밖에 안보여 |
○ |
|||
どこかで会ったこと ないか? |
어디선가 만난적 없는가? |
× |
|
|
|
友達は多いか? |
친구는 많아? |
○ |
|
|
|
どんな男が 好きなんだ? |
어떤 남자가 좋아? |
○ |
|
|
|
どんな音楽を聞くんだ? |
어떤 음악을 들어? |
○ |
|
|
|
なかなか良い店だな |
꽤 좋은 가게다 |
○ |
|
|
|
何フェチ? |
어떤 페티쉬? |
○ |
|
|
|
初恋について |
첫사랑에 대하여 |
○ |
|
|
|
初体験について |
첫경험에 대하여 |
× |
|
|
|
ヒャッホー! |
하호! |
× |
|
|
|
Beautiful Eyes… |
|
※ |
Beautiful Eyes |
|
○ |
Perfect Nose |
|
|
|||
Marvelous Mouth |
|
|
|||
ポケットサーキット について |
포켓서킷에 대하여 |
× |
|
|
|
本当の親友とは何か |
진정한 친구란 무엇인가 |
× |
|
|
|
真島について |
마지마에 대해 |
○ |
|
|
|
休みの日は 何をしている? |
쉬는날 뭐해? |
× |
|
|
|
漁の難しさについて |
고기잡이의 어려움에 대해 |
○ |
|
|
|