한글 패치가 검수 안된 버전이다 보니 능력 설명이나 몇 몇 항목은 이해하기 힘든 부분이 있어
마침 시간도 많고 해서 한 번 수정해 보았습니다.
텍스트 추출하고, 다시 파일 만들고 하는데만 며칠은 쓴 거 같네요.
제가 프로그래머도 아니라 여기저기 검색해보고 그냥 계속 되는대로 해보다 보니;;;
(근데 왜 이런 짓을 시작했을까...)
일단은 왈도 한글 패치는 이전 텍스트를 번역한 거다 보니 invalid string id란 문구가 가끔 나오는데,
새 파일로 하니 고런 애들은 이제 안 나오는 것 같습니다.
전에는 저기 "전설적인 군단장" 나오는 부분에 invalid string id 떴었거든요.
제가 와우의 한글 신봉자라 가능한 완전 영어 없이 한글로 다 해보려고 했는데,
정말 와우 번역하는 분들이 대단하신 거였네요. 아무리 생각해도 "어깨 돌진"! 요런 이상한 거 밖에 생각 안 나던데...
영어를 잘하는 것도 아니어서 또 번역이 이상한지는 모르겠지만;; 그래도 invalid.. 요거 안 나오는 것만 해도 좋네요.
가능하면 능력이나 룬이라도 다 수정해서 뿌리고 싶었는데, 원래 만드신 분들이 계시니 수정해서 뿌려도 되는지도 모르겠고,
텍스트도 생각보다 많더군요... 전체 텍스트 데이터는 3만개가 넘고 단어는 30만개 정도?
이건 뭐...필요한 거만 하면 적겠지 했는데, 그것도 너무 많네요.
이거 말고 대화문 어색한 거도 좀 수정해보고 싶었는데 시간을 너무 많이 잡아먹어서...
한글화가 얼마나 어려운 일인지 알게 되었네요. 번역해 주시는 분들 정말 감사합니다 ^^;;;
여튼 뭐 그냥 지금까지 한 노력도 있고, 지금 내가 무슨 짓이지 하는 생각도 들어 한번 올려봅니다 ^^;;
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***