최근 스텔라 정보글 보면 의외로 일본성우 선호하는 경우가 많더라구요
꼭 스텔라만이 아닌 다른 서브컬쳐에서도 일본성우를 선호많이 하는데
개인적으로 생각해봤을때
(저도 애니메이션 계열은 일본성우 선호합니다.)
1. 특정 일본성우 팬이다.
일명 '성덕'(성우덕후)이라고 하는데 우리나라는 모르겠지만 일본 내에서는 실제로
성우를 보고 작품을 보는 경우도 흔해서 서브컬쳐의 성우 캐스팅 조차도
심열을 기우는 경우가 많은 것 같습니다.
아무래도 성우 시장파이가 국내보단 일본이 더 크기 때문에
팬덤 형성도 많이 되고 (실제로 성우 개인 앨범 및 아이돌,화보촬영 활동까지 하는 등)
특정 성우의 팬이라 더 선호하는 경향이 보이네요
2. 직관적이지 않음 (오그라들지 않음)
한 대사를 예로 들어보면
"오레가 젯타이 마모룬다!"가 "내가 반드시 지키겠어!"가 되는데
이걸 한국어로 그대로 들으면 직관적으로 그 의미를 이해하고 오그라들 수 있는데
일본어로 들으면 아무리 일본어를 잘한다 하더라도
뇌에서 한번 번역을 거치기 때문에 직관적으로 들을 수 가 없다고 생각합니다.
특히 일본어를 잘 모르지만 일본성우를 선호하는 사람에게는 더 그럴수도 있겠네요
3. 익숙하다
최근에야 우리나라에서 서브컬쳐(게임, 애니메이션)에 더빙을 많이 하지만
사실 오랫동안 더빙은 많이 이루워지지 못하였죠
이런 말 하면 좀 그렇지만 루리웹 특히 콘솔게시판에서 그렇게 혐오하는 가챠게임이
인기가 많아지면서 우리나라 성우분들도 서브컬쳐에 많이 참여하게 되었고
그나마 익숙하게 들리고 우리나라 성우를 선호하시는 분들도 많이진것 같습니다.
그런데 예전부터 서브컬쳐를 즐기던 사람에게는 우리나라 성우가 어색할거고
계속 일본성우를 더 선호하게 되는데 아마 이런 게임이나 애니메이션에
한국성우가 어색해서 더 그럴 수 있습니다.
괜히 일본어가 오타쿠계의 라틴어라고 하는게 아니죠
뭐 실력이 누가더 좋고 누가 더 나쁘다 비교하는 경우가 있는데
저 개인적으로는 그냥 국내든 일본이든 실력은 뛰어나다 생각합니다.
비교질에 의미는 없다고 보고 취향차이죠
물론 비교하면서 국내든 일본이든 비하 하는건 안 좋다고 생각합니다.
해당 성우를 좋아하는 사람이 불쾌할 수도 있으며
"왜 여기는 성우 팬카페도 아닌데 그럼?"이라고 시작하면 끝도 없고 결국 분쟁을 만드니깐요
위에 3가지 나열했지만 저 중에서 가장 큰 게 3번인 것 같아요
어렸을 때 봐왔던 만화 (짱구, 드래곤볼, 아따맘마 등)는 국내성우가 익숙했 듯이
저 같은 경우는 블루 아카이브를 갑자기 우리나라 음성으로 하라고 하면 어색할것 같아요
결론
1. 한국성우 좋다 - O
2. 일본성우 좋다 - O
3. 한국성우 별로다 - X
4. 일본성우 별로다 - X
취향존중 합시다!
(IP보기클릭)118.44.***.***
글에 전혀 공감 못하겠네요
(IP보기클릭)49.166.***.***
일어에 환장하는 오타쿠분들이 무조건 일어좋아함
(IP보기클릭)1.240.***.***
오레가 젯터이 마모룬다는 그 오글거린다는 마모루 드립중에서도 가장 오글거리는 표현인데요? 마모루는 일본어 몰라도 오덕드립 연상돼요 내가 반드시 지키겠어는 한글 매체에서 자주 쓰지도 않는 표현이라 별로 오글거리지 않는데요
(IP보기클릭)222.121.***.***
일본사람도 애니말투 오글거린다고 하는데 ㅋㅋ 자국어 더빙은 과장된 말투로 말해서 그래요
(IP보기클릭)211.54.***.***
저는 익숙하다에 한표 그리고 연기력 문제를 무시할수 있음. 일본어를 못하기 때문에 이 성우의 연기력을 알수가 없음ㅋㅋㅋ 그래서 집중이 오히려 잘됨. 성우이기 때문에 일정 수준의 연기력은 당연하게 있겠지만 이게 몰입에 방해가 되는가 안되는가는 디테일에 문제인데 언어를 알면 그 디테일때문에 몰입이 깨지는 경우가 있음. 근데 일어 영어는 몰라서 그런 디테일 무시가 가능ㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)211.54.***.***
저는 익숙하다에 한표 그리고 연기력 문제를 무시할수 있음. 일본어를 못하기 때문에 이 성우의 연기력을 알수가 없음ㅋㅋㅋ 그래서 집중이 오히려 잘됨. 성우이기 때문에 일정 수준의 연기력은 당연하게 있겠지만 이게 몰입에 방해가 되는가 안되는가는 디테일에 문제인데 언어를 알면 그 디테일때문에 몰입이 깨지는 경우가 있음. 근데 일어 영어는 몰라서 그런 디테일 무시가 가능ㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)115.20.***.***
(IP보기클릭)1.240.***.***
오레가 젯터이 마모룬다는 그 오글거린다는 마모루 드립중에서도 가장 오글거리는 표현인데요? 마모루는 일본어 몰라도 오덕드립 연상돼요 내가 반드시 지키겠어는 한글 매체에서 자주 쓰지도 않는 표현이라 별로 오글거리지 않는데요
(IP보기클릭)118.44.***.***
글에 전혀 공감 못하겠네요
(IP보기클릭)59.12.***.***
(IP보기클릭)49.166.***.***
일어에 환장하는 오타쿠분들이 무조건 일어좋아함
(IP보기클릭)223.39.***.***
(IP보기클릭)59.14.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)218.209.***.***
(IP보기클릭)115.20.***.***
영어는 좀 괜찮은거 같던데요 초반에 ㅎ 기계음성부터 시작해서 SF영화 느낌이 살짝 | 24.05.04 16:53 | |
(IP보기클릭)222.121.***.***
일본사람도 애니말투 오글거린다고 하는데 ㅋㅋ 자국어 더빙은 과장된 말투로 말해서 그래요
(IP보기클릭)110.13.***.***
(IP보기클릭)123.214.***.***
(IP보기클릭)222.105.***.***
(IP보기클릭)220.84.***.***
(IP보기클릭)116.47.***.***
(IP보기클릭)118.128.***.***
(IP보기클릭)175.195.***.***
(IP보기클릭)121.159.***.***
(IP보기클릭)112.152.***.***