전 영어 일어는 그 게임의 배경 또는 인물의 인종에 어울리는 선택을합니다
예를 들자면
니어 오토마타 같은 경우는 동양인에 가깝게 느껴서 일어 플레이를 했고
데빌 메이크라이는 영어로 했습니다
그리고 외국어의 연기력은 심하지 않다면 모르겠고
캐릭과 어울리는 목소리에 민감합니다
보이쉬한 여캐가 애기 목소리 낼때처럼
외모와 연령에 어울리지 않는 목소리등
연기력은 둘째치고 이럴때 몰입감 확 떨어져요
제 느낌에 이건 외국보다 한국 더빙 연출에서 자주 봅니다
외국유튜버인지 스텔라 블레이드 영음 일음 비교영상보니 이건 저한테는 영어가 더 좋네요
아무래도 동서양 외모를 떠나 영어 성우 목소리가캐릭과 잘 어울림
특히 타키는 강하면서 매력적인데 영어 목소리도 특이하면서 잘 어울림..
1회차 한국어 2회차 영어 플레이 해야겠어요
예를 들자면
니어 오토마타 같은 경우는 동양인에 가깝게 느껴서 일어 플레이를 했고
데빌 메이크라이는 영어로 했습니다
그리고 외국어의 연기력은 심하지 않다면 모르겠고
캐릭과 어울리는 목소리에 민감합니다
보이쉬한 여캐가 애기 목소리 낼때처럼
외모와 연령에 어울리지 않는 목소리등
연기력은 둘째치고 이럴때 몰입감 확 떨어져요
제 느낌에 이건 외국보다 한국 더빙 연출에서 자주 봅니다
외국유튜버인지 스텔라 블레이드 영음 일음 비교영상보니 이건 저한테는 영어가 더 좋네요
아무래도 동서양 외모를 떠나 영어 성우 목소리가캐릭과 잘 어울림
특히 타키는 강하면서 매력적인데 영어 목소리도 특이하면서 잘 어울림..
1회차 한국어 2회차 영어 플레이 해야겠어요
(IP보기클릭)223.39.***.***
그냥 각자 알아서;;;
(IP보기클릭)223.39.***.***
그냥 각자 알아서;;;
(IP보기클릭)58.233.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)126.51.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
(IP보기클릭)27.35.***.***