애니 개봉 전보다 판매량 500%↑…서점가 상륙한 '귀멸' 돌풍
본문
[만화책] 애니 개봉 전보다 판매량 500%↑…서점가 상륙한 '귀멸' 돌풍 [18]

루리웹-019534197
(4892486)
출석일수 : 2880일 LV.167
100%
Exp.추천 4 조회 3126 비추력 834
작성일 2025.09.04 (21:28:29)
IP : (IP보기클릭)118.235.***.***
2025.09.04 (21:28:29)
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
2107065 | 공지 | 단순 메갈, 워마드 관련 글 [사회/정치/경제] 정보 게시판 게재. | _smile | 57 | 376088 | 2016.08.17 |
2104601 | 공지 | 출처만 다른 중복 글 금지 | _smile | 41 | 376524 | 2016.07.24 |
2394798 | 라노벨 | 루리웹-019534197 | 1 | 97 | 18:32 | |
2394789 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 287 | 17:51 | ||
2394787 | 참고 | 마이온 | 161 | 17:44 | ||
2394775 | 웹툰 | 마이온 | 2 | 238 | 16:11 | |
2394772 | 만화책 | AK턴에인 | 493 | 15:32 | ||
2394768 | 라노벨 | 루리웹-019534197 | 1 | 568 | 15:17 | |
2394764 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 1 | 1056 | 14:42 | |
2394763 | 도서 | 루리웹-019534197 | 1025 | 14:32 | ||
2394760 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 8 | 7284 | 13:13 | |
2394754 | 웹툰 | 빈센트Vincent | 440 | 12:01 | ||
2394746 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 1 | 859 | 11:27 | |
2394744 | 도서 | 빈센트Vincent | 403 | 11:02 | ||
2394742 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 2 | 927 | 10:39 | |
2394740 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 3 | 895 | 10:33 | |
2394739 | 도서 | 빈센트Vincent | 446 | 10:29 | ||
2394738 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 2 | 629 | 10:18 | |
2394736 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 444 | 10:10 | ||
2394734 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 321 | 10:06 | ||
2394733 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 466 | 10:04 | ||
2394729 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 671 | 09:36 | ||
2394728 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 8 | 3534 | 09:36 | |
2394726 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 177 | 09:22 | ||
2394725 | 참고 | 빈센트Vincent | 2 | 770 | 09:21 | |
2394724 | 참고 | 빈센트Vincent | 1 | 382 | 09:14 | |
2394723 | 만화책 | 빈센트Vincent | 276 | 09:04 | ||
2394722 | 참고 | 빈센트Vincent | 646 | 08:56 | ||
2394721 | 만화책 | 빈센트Vincent | 533 | 08:52 | ||
2394715 | 참고 | 복권이나사자 | 11 | 5169 | 01:48 |
(IP보기클릭)118.37.***.***
제발 재번역 좀 해주십쇼... 이런 초인기작에 이런 똥번역이 말이나 됩니까...
(IP보기클릭)211.203.***.***
출판사에 항의글을 써야지 여기서 아무리 해봐야 의미없음
(IP보기클릭)140.248.***.***
진짜 일본어 좀 안다고 한국어에 감이 영없는 사람 쓰는거 이해 안 됨 다른 작품도 아니고 일본에서 가장 잘나가는 작품 가져오려면 비용도 크고 노력도 많이 했을텐데 왜 번역자를 실력 없는 사람 쓰지? 번역자는 한국어를 잘해야 한다!
(IP보기클릭)172.226.***.***
재번역좀…지금 번역은 소장할 맘이 안들어요
(IP보기클릭)61.82.***.***
드래곤볼 지금 개그콘서트 하시나요 번역이 일본에도 없던 애장판(완전판) 내면서 나온 거임
(IP보기클릭)118.37.***.***
제발 재번역 좀 해주십쇼... 이런 초인기작에 이런 똥번역이 말이나 됩니까...
(IP보기클릭)61.82.***.***
애장판 내려고 냅두는 듯 | 25.09.04 22:04 | | |
(IP보기클릭)211.203.***.***
태엽장치 돌고래
출판사에 항의글을 써야지 여기서 아무리 해봐야 의미없음 | 25.09.04 22:07 | | |
(IP보기클릭)114.206.***.***
일본에서조차 애장판 없어서 불가능 | 25.09.04 22:18 | | |
(IP보기클릭)61.82.***.***
악어농장
드래곤볼 지금 개그콘서트 하시나요 번역이 일본에도 없던 애장판(완전판) 내면서 나온 거임 | 25.09.04 22:25 | | |
(IP보기클릭)114.206.***.***
드래곤볼 완전판은 일본에선 2002년에 나왔습니다 그래서 단행본 색깔이 한일 월드컵의 붉은 악마가 인상적이어서 빨간색으로 했다고 인터뷰까지 있음 | 25.09.04 22:31 | | |
(IP보기클릭)114.206.***.***
https://dragon-ball-official.com/news/01_962.html | 25.09.04 22:32 | | |
(IP보기클릭)58.124.***.***
그건 무삭제판 | 25.09.04 22:33 | | |
(IP보기클릭)1.242.***.***
트레이너 : 잘 들어라. 애초에(이하생략) | 25.09.04 23:50 | | |
(IP보기클릭)172.226.***.***
재번역좀…지금 번역은 소장할 맘이 안들어요
(IP보기클릭)140.248.***.***
진짜 일본어 좀 안다고 한국어에 감이 영없는 사람 쓰는거 이해 안 됨 다른 작품도 아니고 일본에서 가장 잘나가는 작품 가져오려면 비용도 크고 노력도 많이 했을텐데 왜 번역자를 실력 없는 사람 쓰지? 번역자는 한국어를 잘해야 한다!
(IP보기클릭)59.17.***.***
전에 올라온 댓글 보니까 번역쪽도 인맥빨 크다던데.. | 25.09.04 22:59 | | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
영화쪽도 똑같아요. 실력거지같은놈들 사람들이 욕해도 계속 써줌 | 25.09.04 23:09 | | |
(IP보기클릭)59.17.***.***
아는 사람이니 페이를 좀 더 싸게 한다던가 할지도요 ㅎㅎ | 25.09.04 23:20 | | |
(IP보기클릭)183.104.***.***
어릴때 번역에 박련, 최윤정, 오경화 이름 보이면 걸렀는데 요즘은 어떨지 모르겠음 | 25.09.04 23:53 | | |
(IP보기클릭)1.242.***.***
※흔한 오해. 별로 큰 돈도 큰 노력도 안 들어갑니다. ※흔한 오해2 귀멸 잡역판(!)은 한국어를 못 한게 아닙니다. 대상 연령대를 못 맞춘 겁니다. ※흔한 오해3 번역자 선정 문제 가지고는 아무런 영향을 못 느끼기 때문입니다. 경화수월이 왜 아직도 업계에 발을 붙이고 있겠습니까. | 25.09.04 23:54 | | |
(IP보기클릭)220.73.***.***
이걸 자연스럽게 느끼는 연령대는 어느 연령대인가요? | 25.09.05 04:03 | | |
(IP보기클릭)1.242.***.***
20년 이상 철 지난 연령대지요. 덤으로 성별도 영향이 있지 않나 싶고요. | 25.09.05 05:20 | | |