본문
[XBO소프트] 메트로 엑소더스 한글화상태. [42]
추천 85 조회 50845 댓글수 42
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
2271227 | XBO소프트 | Trust No.1 | 187 | 22628 | 2022.08.15 | |
2195912 | XBO소프트 | 유정군 | 184 | 36319 | 2019.08.22 | |
2165891 | XBO소프트 | 유정군 | 183 | 50544 | 2018.07.19 | |
2221333 | XBO소프트 | GeminiArk | 172 | 41371 | 2020.08.25 | |
2199322 | XBO소프트 | 유정군 | 171 | 34298 | 2019.10.06 | |
2199327 | XBO소프트 | 유정군 | 163 | 30626 | 2019.10.06 | |
2225466 | XBO소프트 | 클틴이 | 161 | 38727 | 2020.10.09 | |
2217021 | XBO소프트 | echospherics | 145 | 35504 | 2020.06.29 | |
2102414 | XBO소프트 | 카카오독 | 131 | 10970 | 2016.07.02 | |
2224426 | XBO소프트 | nokcha | 128 | 19048 | 2020.09.30 | |
2226889 | XBO소프트 | 센베 | 128 | 28734 | 2020.10.27 | |
2216914 | XBO소프트 | GeminiArk | 120 | 18887 | 2020.06.27 | |
2185688 | XBO소프트 | 유정군 | 119 | 14781 | 2019.03.18 | |
2225465 | XBO소프트 | 루리웹-7307878496 | 119 | 33662 | 2020.10.09 | |
2114489 | XBO소프트 | 유정군 | 112 | 103943 | 2016.11.26 | |
1782592 | XBO소프트 | 시빌 워 | 102 | 14198 | 2015.07.10 | |
2107372 | XBO소프트 | 유정군 | 101 | 9311 | 2016.09.08 | |
2147786 | XBO소프트 | 여유쓰 | 90 | 45622 | 2017.12.11 | |
2243497 | XBO소프트 | 중고플스 | 89 | 29790 | 2021.05.18 | |
2232495 | XBO소프트 | nokcha | 87 | 49355 | 2020.12.14 | |
2187602 | XBO소프트 | 유정군 | 86 | 15621 | 2019.04.17 | |
2146322 | XBO소프트 | 밀봉아다만티움 | 86 | 34476 | 2017.11.26 | |
1738911 | XBO소프트 | 리얼보이 | 86 | 7954 | 2015.06.01 | |
2183388 | XBO소프트 | 오덕살맨 | 85 | 50845 | 2019.02.17 | |
2112824 | XBO소프트 | 유정군 | 85 | 15941 | 2016.11.07 | |
2188290 | XBO소프트 | 유정군 | 82 | 20422 | 2019.04.26 | |
2191750 | XBO소프트 | 화이트울프 | 81 | 17215 | 2019.06.18 | |
2231659 | XBO소프트 | nokcha | 80 | 14029 | 2020.12.06 |
(IP보기클릭)121.151.***.***
미션: 다음 미션 전문을 해독하시오
(IP보기클릭)121.171.***.***
한글 자막 바이트수를 계산 하지 않고 저부분 현지화를 한것 같은데 곧 패치 되리라고 봅니다.
(IP보기클릭)182.230.***.***
개발과정에서 이런 버그를 놓친다는게 상식적으로 가능한건지.. 꼼꼼한 검수도 필요없고 그냥 단 한번만 구동해봐도 바로 알 수 있는건데 그 한번의 검수도 없었던건가-,-
(IP보기클릭)121.139.***.***
사실 번역자체에서도 캐릭터특성이나 존댓말 에대해 상관없이 번역되서 하다보면 좀 신경쓰일정도입니다.
(IP보기클릭)210.220.***.***
이미 개발사한테 피드백드갔음
(IP보기클릭)121.171.***.***
한글 자막 바이트수를 계산 하지 않고 저부분 현지화를 한것 같은데 곧 패치 되리라고 봅니다.
(IP보기클릭)221.151.***.***
패치가 어렵지는 않을거 같네요. 잘 읽어보니 번역퀄은 문제 없는듯. | 19.02.17 15:02 | | |
(IP보기클릭)121.139.***.***
수하일핫산
사실 번역자체에서도 캐릭터특성이나 존댓말 에대해 상관없이 번역되서 하다보면 좀 신경쓰일정도입니다. | 19.02.17 16:19 | | |
(IP보기클릭)221.146.***.***
원래 영어는 존대말 안해요 경어는 써도 | 19.02.18 09:25 | | |
(IP보기클릭)121.139.***.***
한글 이요 | 19.02.18 13:16 | | |
(IP보기클릭)211.104.***.***
현지화를 하면 캐릭터의 관계에 따라 존댓말을 써서 표현하는 게 자연스럽죠. 그리고 존댓말과 경어는 같은 뜻입니다. | 19.02.18 17:41 | | |
(IP보기클릭)121.151.***.***
미션: 다음 미션 전문을 해독하시오
(IP보기클릭)125.209.***.***
(IP보기클릭)119.205.***.***
(IP보기클릭)110.70.***.***
(IP보기클릭)76.64.***.***
(IP보기클릭)118.37.***.***
(IP보기클릭)119.70.***.***
(IP보기클릭)210.220.***.***
이미 개발사한테 피드백드갔음
(IP보기클릭)182.230.***.***
개발과정에서 이런 버그를 놓친다는게 상식적으로 가능한건지.. 꼼꼼한 검수도 필요없고 그냥 단 한번만 구동해봐도 바로 알 수 있는건데 그 한번의 검수도 없었던건가-,-
(IP보기클릭)182.229.***.***
(IP보기클릭)124.49.***.***
(IP보기클릭)183.96.***.***
(IP보기클릭)87.93.***.***
(IP보기클릭)118.36.***.***
(IP보기클릭)121.185.***.***
(IP보기클릭)27.1.***.***
(IP보기클릭)14.44.***.***
(IP보기클릭)119.203.***.***
(IP보기클릭)219.250.***.***
(IP보기클릭)116.40.***.***
감튀중독자
ㅋㅋㅋㅋㅋ | 19.02.17 17:35 | | |
(IP보기클릭)49.173.***.***
(IP보기클릭)180.224.***.***
(IP보기클릭)153.248.***.***
(IP보기클릭)211.188.***.***
(IP보기클릭)1.246.***.***
(IP보기클릭)14.39.***.***
(IP보기클릭)122.43.***.***
(IP보기클릭)63.97.***.***
(IP보기클릭)182.226.***.***
(IP보기클릭)116.125.***.***
(IP보기클릭)175.199.***.***
(IP보기클릭)211.104.***.***
첫 스샷 잘 보니까 빈민가에 잠입이라고 의도한 것 같은데 잡입이라고 써 있네요. 번역자가 잘못 오타낸 듯. 폰트 간격만 문제가 아니라 번역도 잘못한 부분이군요. | 19.02.18 17:59 | | |
(IP보기클릭)203.229.***.***
(IP보기클릭)222.113.***.***
(IP보기클릭)220.70.***.***
(IP보기클릭)211.198.***.***