본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[정보] 그리드맨 유니버스) VOD 오픈 [16]


profile_image_default


(5400973)
8 | 16 | 3597 | 비추력 654
프로필 열기/닫기
글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 16
1
 댓글


(IP보기클릭)223.39.***.***

BEST
개인적으론 주어 + 조사 -이/가 가 너무 남발되었다는 생각은 들었습니다. 예를 들어(실제 극장 자막이 이랬는지는 좀 가물가물합니다만) 유타: 俺、六花に出会えて本当によかった。(나, 릿카랑 만나서 정말로 다행이야) 라는 대사가 있다면 이걸 "내가 릿카랑 만나서 정말로 다행이야"라는 식으로 번역하는 경우 말이지요. 물론 어떤 한 가지 상황에 한해서라면 이런 번역이 맞을 수도 있겠지만 전체적으로 문법은 같으되 상황이나 분위기는 전혀 다른 장면들에서 이런 식의 번역이 일관되게 적용되다 보니 좀 어색하게 느껴지는 번역들도 있더군요.
25.06.09 10:57

(IP보기클릭)112.170.***.***

BEST
왜 라프텔 없냐...!
25.06.09 10:57

(IP보기클릭)1.235.***.***

BEST
근데 정작 다이나제논이 대부분 OTT에서 서비스를 안하던데; 그리드맨 유니버스만 풀어서는 이것만 볼 사람이 얼마나 있을지...
25.06.09 11:12

(IP보기클릭)58.78.***.***

BEST
자막 이상하다는 소리 들리던데
25.06.09 10:32

(IP보기클릭)115.94.***.***

BEST
라프텔은?
25.06.09 11:01

(IP보기클릭)211.36.***.***

마참내
25.06.09 10:27

(IP보기클릭)58.78.***.***

BEST
자막 이상하다는 소리 들리던데
25.06.09 10:32

(IP보기클릭)223.39.***.***

BEST
서비스가보답
개인적으론 주어 + 조사 -이/가 가 너무 남발되었다는 생각은 들었습니다. 예를 들어(실제 극장 자막이 이랬는지는 좀 가물가물합니다만) 유타: 俺、六花に出会えて本当によかった。(나, 릿카랑 만나서 정말로 다행이야) 라는 대사가 있다면 이걸 "내가 릿카랑 만나서 정말로 다행이야"라는 식으로 번역하는 경우 말이지요. 물론 어떤 한 가지 상황에 한해서라면 이런 번역이 맞을 수도 있겠지만 전체적으로 문법은 같으되 상황이나 분위기는 전혀 다른 장면들에서 이런 식의 번역이 일관되게 적용되다 보니 좀 어색하게 느껴지는 번역들도 있더군요. | 25.06.09 10:57 | | |

(IP보기클릭)112.170.***.***

BEST
왜 라프텔 없냐...!
25.06.09 10:57

(IP보기클릭)115.138.***.***

페페-5848611
라프텔쪽은 조금 시간이 걸린다네요 라프텔 회원들이 만족 할 수 있는 계약 소장구매&멤버쉽 이용가능 이 두개가 조금 골치 아픔가 봅니다 | 25.06.09 15:29 | | |

(IP보기클릭)115.94.***.***

BEST
라프텔은?
25.06.09 11:01

(IP보기클릭)222.119.***.***

25.06.09 11:05

(IP보기클릭)1.235.***.***

BEST
근데 정작 다이나제논이 대부분 OTT에서 서비스를 안하던데; 그리드맨 유니버스만 풀어서는 이것만 볼 사람이 얼마나 있을지...
25.06.09 11:12

(IP보기클릭)106.102.***.***

조조의기괴한모험
국내 그리드맨 유니버스 개봉 직전에 다이나제논 판권이 만료됐다는게 참 아이러니 했습니다... | 25.06.09 16:10 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

Bálor Club
저도 다이나제논 2화까진가 보고 만료되는 바람에 ㅠㅠ | 25.06.09 16:27 | | |

(IP보기클릭)183.99.***.***

정작 라프텔이 안보이네
25.06.09 11:15

(IP보기클릭)115.138.***.***

4d효과가 너무 잘나와서 일반관으로 보니 영 심심하던데
25.06.09 11:44

(IP보기클릭)118.235.***.***

주말에 사실상 마지막 극장 굿즈 수량 보고 짜증 확나더군요....
25.06.09 12:05

(IP보기클릭)175.194.***.***

극장에서 보고 오긴 했는데 자막이 살작 마음에 안들었었는데... 미디어캐슬판이면 극장 자막이랑 같겠네요...
25.06.09 13:19

(IP보기클릭)106.101.***.***

라프텔 패싱 오지네
25.06.09 15:08

(IP보기클릭)123.108.***.***

이제 슬슬 영화관에서 내리겠군요..마지막으로 한 번 더 보고 싶었는데 다음 주말엔 이제 없겠지
25.06.09 21:53


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 게시판 글쓴이 추천 조회 날짜
2384586 라노벨 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 크로우잭 54 14:54
2384585 국내 피규어 정보 관계자 8 1545 14:30
2384584 도서 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-019534197 2 398 14:25
2384583 만화책 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-019534197 192 14:24
2384582 정보 프라모델 정보 roness 539 14:15
2384581 만화책 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-019534197 1 174 14:15
2384580 만화책 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 AK턴에인 1 313 14:12
2384579 만화책 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-019534197 195 14:10
2384578 정보 프라모델 정보 roness 2 888 13:50
2384577 정보 프라모델 정보 스펜터 1 1048 13:48
2384576 중국 피규어 정보 스펜터 3 547 13:43
2384575 정보 프라모델 정보 스펜터 2241 13:22
2384574 도서 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-7228113945 3 1272 13:13
2384573 정보 애니메이션 정보 마이온 218 12:55
2384572 일본 피규어 정보 스펜터 3 1083 12:49
2384571 정보 애니메이션 정보 루리웹-3243356 5 834 12:37
2384570 정보 프라모델 정보 스펜터 945 12:33
2384569 정보 프라모델 정보 스펜터 853 12:31
2384568 정보 프라모델 정보 스펜터 2 1186 12:29
2384567 국내 피규어 정보 roness 2 1414 12:25
2384566 정보 애니메이션 정보 이든더블X 1 1001 12:25
2384565 라노벨 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-019534197 658 12:23
2384564 라노벨 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-019534197 2 318 12:20
2384563 라노벨 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-019534197 6 1742 12:05
2384562 라노벨 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 루리웹-019534197 1 286 12:04
2384561 정보 애니메이션 정보 SF6 5 985 12:02
2384560 일본 피규어 정보 스펜터 851 12:02
2384559 정보 애니메이션 정보 루리웹-019534197 6 1265 12:01

글쓰기 323371개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

X