아직 1회차를 다 끝내진 못하고 반정도만 왔지만 일단 플레이 소감을 적어보겠습니다
요즘 갓게임이 하도 많아서 개인적으로는 게임을 평가하는 허들이 무지 높아졌지만
제가 보통 게임에 기대하는 완성도 기대치와 슈로대 혹은 삼국지에 기대하는 완성도 기대치는 10:1 정도로 너그럽기 때문에 어지간한건 넘기고 간절한것만 적겠습니다
편의상 음슴체입니다.
1. 번역 검수를 충분히 안한 것 같음. 번역자가 일정에 쫓겼던지.. 문장 사이 조사가 이상한거나 오타가 보이고 직역을 이상하게 해놓은게 많지는 않고 2화에 한번 꼴로 보임.
2. 특히 지구루트 28화 대사 버그 보고 정말 경악을 금치 못했음. 이런게 요즘세상에 픽스가 안된 채 정식출시되다니 정말 어메이징함!
3. 칼비나 짜증남 아아 얘 안나오는 루트로 바꾸고 싶음 분노조절장애질환인듯. 이런애가 무서운건 제정신일땐 괜찮은 쿨뷰티로 보인다는 점인데 그게 더 질이 안좋은듯 -_-;
4. 버튼에 어지간한 펑션을 다 달아놓아서 언뜻 보기엔 UI가 좀 편해보이지만 막상 그렇지도 않은게 어빌리티 장비화면에서 구입화면으로 바로가기나 출격화면에서 부대 편집 화면으로 이동하는게 같은게 없거나, 부대 편집중에 부대 단위로 2기씩 동시에 움직이려면 별도의 팝업 열고 들어가야 하는 등 사실 그렇게 편리한 UX는 아닌듯. 전투때도 무기 바꾸는 단축키가 가장 절실함. 버튼 많이 노는데 왜 그런건 안달아놓은건지 아쉬움.
5. 옵션에서 뭔짓을 해도 시가전에서 적의 아이콘이 잘 보이지 않음. -_-; 빨간색으로 보이게 해도 더럽게 안보임. 기력 보이게 해놓으면 기력 숫자 보고 커서 찾아서 팸. 색을 좀 진하게 해줬으면 좋겠는데.. 아니면 그리드를 좀 찐하게 해주던가.. 이건 게임의 스토리나 전투 연출같은 요소를 떠나서 테스트를 어떻게 했는지, 안불편했는지 물어보고싶을정도. 그리고 기력이랑 HP랑 같이 아이콘 위에 보여줬으면 좋았을거같음.
6. 일반적인 시점으로는 시가전은 진짜 불편해서 못보겠어서 OPTION키 누르고 수직화면으로 플레이하게 되는데 이 시점에서 맵상의 유닛 아이콘이 상당히 별로임.
7. 아 양심적으로 젠가 목소리에 에코좀 넣던지 볼륨좀 키워줘 힘빠져서 못듣겠어 ㅠㅠ 연출은 갓인데 왜 이양반만 녹음 볼륨을 이래놔서..
8. SR목표를 너무 대충만든거 아닌가 싶은 아쉬움이.. SR달성하면 뭔가 대사이벤트가 간단하게라도 있었으면 좋겠는데 그냥 PP+10 얻었어요 ^^ 하고 알림창 하나 뜨고 마니까 약간 김빠짐. 플레이어가 겜 속에서 사령관으로서 전략적으로 효율적인 지휘를 하고 있다기 보단 옛날 휴대용콘솔 로봇대전의 츠메슈퍼로보 하는 기분이 들었음.
9. 아 근데 고유명사들이나 사람/메카이름들을 너무 로컬라이징해놨당.. 발음 좀 쌈마이하게 가는것도 나름 맛인데.. 영문표기법 따라간듯한데 뭐 나쁘진 않지만 잘했다는 생각도 안드는거보면 저는 쌈마이한게 좋은가봅니당. 제올라 말고 제오라가 좋은.. 불릿 말고 브리트가 좋은.. 그런 느낌 아시겠나요?
10. 설정설명으로 게임 대사의 80%를 쓸거면 등장인물 소개 화면도 대화창에서 볼 수 있게 해줬으면..
이상하다 느낀건 참 많은데 막상 적으려니 이정도밖에 생각이 안나네요..
물론 엔딩까지 하고나면 약간 바뀌는 점이나, 더 추가되는 점도 있을 수 있겠지만.. 쪼~끔 아쉽긴 하네요 세세한곳들이.
이게 다 다른나라에서 갓겜을 하도 만들어대서 그렇습니다 눈만높아져서 슈로대에 너무 많은 기대를 하게 되버리죠!
(IP보기클릭)121.128.***.***
(IP보기클릭)211.201.***.***
음 SR포인트 달성하면 그래도 간단한 대사이벤트를 넣어줄때도 있었어요. | 16.07.11 14:25 | |
(IP보기클릭)121.128.***.***
(IP보기클릭)211.201.***.***
쿄스케를 국립국어원 발음대로 교스케로 번역하지 않는거나 젠가를 젱가라고 하지 않은것처럼 사실 담당 번역자가 나름 의의를 가지고 로컬라이징을 한거라고 생각하기 때문에.. 그에 대한 의견을 피력한거고 쌈마이하게 했어야한다! 라는건 아니었습니당. | 16.07.11 14:30 | |
(IP보기클릭)125.178.***.***
(IP보기클릭)175.194.***.***