켄간의 영어 번역이 좀 특이해서
무단으로 번역해서 불법으로 올리던 아마추어 집단에 맡기게 되었습니다. 공식적으로 준비한 것보다 그쪽이 압도적으로 번역이 더 좋았기 때문이다.
공식으로 준비한 것 그대로라면 꽤나 안 좋았어요. 아무도 안 읽는다. 번역이 문제여서 해외에서 반응이 좋지 않았던 작품도 많았던 것 같은데, AI라면 어떨까?
본문
[만화책] 켄간 아슈라 작가, 불법번역팀을 정식으로 기용 선언 [13]
루리웹-019534197
(4892486)
출석일수 : 2427일 LV.147
41%
Exp.추천 17 조회 7818 비추력 414
작성일 2024.05.20 (01:46:29)
IP : (IP보기클릭)118.235.***.***
추천 17 조회 7818 댓글수 13
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
2107065 | 공지 | 단순 메갈, 워마드 관련 글 [사회/정치/경제] 정보 게시판 게재. | _smile | 56 | 348457 | 2016.08.17 |
2104601 | 공지 | 출처만 다른 중복 글 금지 | _smile | 40 | 349478 | 2016.07.24 |
2343950 | 신간 | 오버테크 | 1 | 658 | 19:20 | |
2343949 | 도서 | 루리웹-019534197 | 9 | 4984 | 19:12 | |
2343938 | 만화책 | AK턴에인 | 2 | 871 | 17:05 | |
2343934 | 만화책 | AK턴에인 | 2 | 1138 | 16:01 | |
2343928 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 7 | 3448 | 15:15 | |
2343927 | 신간 | 코믹존 | 2 | 678 | 15:15 | |
2343925 | 만화책 | AK턴에인 | 1 | 382 | 15:01 | |
2343924 | 만화책 | AK턴에인 | 1 | 789 | 14:13 | |
2343916 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 586 | 12:13 | ||
2343907 | 도서 | 루리웹-019534197 | 3 | 904 | 11:39 | |
2343906 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 2 | 788 | 11:00 | |
2343904 | 도서 | 빈센트Vincent | 7 | 2780 | 10:22 | |
2343903 | 도서 | 빈센트Vincent | 1 | 261 | 10:20 | |
2343902 | 도서 | 빈센트Vincent | 1 | 808 | 10:17 | |
2343887 | 라노벨 | 루리웹-019534197 | 3 | 1959 | 00:06 | |
2343886 | 라노벨 | 루리웹-019534197 | 4 | 1501 | 00:06 | |
2343885 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 4 | 3275 | 00:04 | |
2343884 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 1 | 1018 | 00:03 | |
2343883 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 2 | 1277 | 00:02 | |
2343882 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 1 | 483 | 00:02 | |
2343877 | 도서 | 시다 미라이 | 1 | 390 | 2024.06.10 | |
2343876 | 도서 | 시다 미라이 | 1 | 622 | 2024.06.10 | |
2343873 | 만화책 | 이토 시즈카 | 9 | 2110 | 2024.06.10 | |
2343869 | 만화책 | 루리웹-8280743086 | 3 | 1540 | 2024.06.10 | |
2343862 | 만화책 | 시다 미라이 | 5 | 1424 | 2024.06.10 | |
2343856 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 12 | 10573 | 2024.06.10 | |
2343854 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 7 | 1857 | 2024.06.10 | |
2343851 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 3 | 507 | 2024.06.10 |
(IP보기클릭)121.137.***.***
인맥으로 추천받는 가장 큰 이유는 마감 빵꾸내고 잠수탄다든지 도망가는 경우가 너무 많아서입니다. 시작할 때는 '나 정도면'하고 호기롭게 시작하지만 인터넷에서 자기 맘대로 하던 거랑 '돈 받는 일로' 하는 건 전혀 다르니까요. 뭐 추천인=보증인이라고 보면 되겠죠. 잠수타거나 도망가면 잡아오든지 알아서 마무리 하든지.
(IP보기클릭)121.160.***.***
이 작가는 작품에도 ai를 적극적으로 쓰는 등 오픈 마인드 성향이 쎄다
(IP보기클릭)106.102.***.***
번역만 잘한다고 되는건 아니죠. 정식 출간물이 되면 단어 사용등 제약이 많이 생기는데 불법 번역땐 그거 다 무시 가능해도 정발판은 다르니까요. 그리고 자기가 작업했다고 개인 작업물로 생각하는 인간들이 있음요...
(IP보기클릭)175.215.***.***
막상 걔네 대부분 야매일본어지, 번역을 전문적으로 할만큼 실력있는 사람은 거의없음 한글로 돼있기만 하면 감지덕지인 애들 입장에선 불법번역자들이 신처럼 보이겠지만... 저 켄간 영어번역팀은 정식번역 맡길만한 실력은 됐나봄
(IP보기클릭)121.160.***.***
이 작가는 작품에도 ai를 적극적으로 쓰는 등 오픈 마인드 성향이 쎄다
(IP보기클릭)61.79.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
우리쪽은 인맥으로 받는게 쌔다고 들어서 안될걸요 | 24.05.20 02:52 | | |
(IP보기클릭)121.137.***.***
4천왕최약체
인맥으로 추천받는 가장 큰 이유는 마감 빵꾸내고 잠수탄다든지 도망가는 경우가 너무 많아서입니다. 시작할 때는 '나 정도면'하고 호기롭게 시작하지만 인터넷에서 자기 맘대로 하던 거랑 '돈 받는 일로' 하는 건 전혀 다르니까요. 뭐 추천인=보증인이라고 보면 되겠죠. 잠수타거나 도망가면 잡아오든지 알아서 마무리 하든지. | 24.05.20 03:45 | | |
(IP보기클릭)106.102.***.***
ii99
번역만 잘한다고 되는건 아니죠. 정식 출간물이 되면 단어 사용등 제약이 많이 생기는데 불법 번역땐 그거 다 무시 가능해도 정발판은 다르니까요. 그리고 자기가 작업했다고 개인 작업물로 생각하는 인간들이 있음요... | 24.05.20 06:06 | | |
(IP보기클릭)175.215.***.***
ii99
막상 걔네 대부분 야매일본어지, 번역을 전문적으로 할만큼 실력있는 사람은 거의없음 한글로 돼있기만 하면 감지덕지인 애들 입장에선 불법번역자들이 신처럼 보이겠지만... 저 켄간 영어번역팀은 정식번역 맡길만한 실력은 됐나봄 | 24.05.20 08:36 | | |
(IP보기클릭)183.109.***.***
(IP보기클릭)180.68.***.***
(IP보기클릭)172.58.***.***
(IP보기클릭)211.179.***.***
(IP보기클릭)223.38.***.***
(IP보기클릭)211.234.***.***
(IP보기클릭)211.205.***.***