이전에 케로 블래스터 한글 패치를 제작하신 행복한나라님께서 현재 파이널 판타지 8 리마스터 한글 패치 제작을 시작하였습니다.
자세한 소식은 아래 게시글에서 확인하실 수 있습니다.
패치 제작: https://cafe.naver.com/hansicgu/26184
스팀 상점: https://store.steampowered.com/app/1026680/FINAL_FANTASY_VIII__REMASTERED
이전에 아샤의 아틀리에, Bright Memory 등의 한글 패치를 제작하신 정광우님이 따로 팀을 꾸려서 샤리의 아틀리에 한글 패치를 제작 중이시며 현재 검수자를 모집 하고 있습니다.
검수 모집: https://cafe.naver.com/hansicgu/26187
스팀 상점: https://store.steampowered.com/app/1152320/Atelier_Shallie_Alchemists_of_the_Dusk_Sea_DX
이전에 Otaku's adventure의 한글 패치를 제작하신 Tsu님께서 극한탈출: 9시간 9명 9의문 한글 패치 검수자를 모집 중입니다.
검수 모집: https://blog.naver.com/zkdldk95/222178535791
스팀 상점: https://store.steampowered.com/app/477740/Zero_Escape_The_Nonary_Games
(IP보기클릭)59.19.***.***
파판8이 한글...? 세상에...
(IP보기클릭)211.214.***.***
파판8 한글패치 어렵다고 손땐줄 알았는데... 좋은 소식이네요
(IP보기클릭)221.159.***.***
극한탈출 저거 몇 달 전에 프로그래머 모집글 올라왔을 때 웬 어그로가 제작자님이 이미 오타쿠의 모험을 한글화한 전적이 있다는 것도 모르고 모집이라는 이름의 패치 떠넘기기 아니냐면서 패치 제작자님께 괜히 시비걸어서 시끄러웠던 적이 있는데... 불행 중 다행히 시끄러운 와중에도 프로그래머 모집에 성공했나보네요. 텍스트 겜이라 분량 엄청날 텐데도 겨우 몇 달 만에 번역이 거의 다 완료되었다니 놀라울 따름입니다. 그나저나 정광우님과 RuTel님이 서로 다른 분들이셨군요. RuTel님은 알란드의 아틀리에 시리즈와 블루 리플렉션을 한글화한 분이신데, 하도 GUST 작품을 많이 한글화하셔서 황혼의 아틀리에를 한글화하시는 정광우님을 RuTel님과 같은 인물로 착각하고 있었네요. RuTel님도 황혼의 아틀리에 시리즈 한글화에 참가를 하시기는 하시지만 서로 별개셨군요. 두 분 다 정말 대단하시고 존경스럽습니다. 파판 8의 경우 기술적 문제로 오랫동안 한글화가 되지 못한 작품인데 게시글 들어가서 읽어보니 최근에 해외에서 로컬라이징에 사용할 수 있는 툴이 드디어 나와서 한글화를 할 수 있게 되었군요. 지금 하고 것을 끝마치면 파판 8 한글화를 본격적으로 시작하실 거라고 하셨는데 행복한나라님은 현재 메탈기어 솔리드를 한글화 중이시기도 하니 메탈기어 솔리드 한글화를 이야기하시는 것이실지도...?
(IP보기클릭)221.159.***.***
샤리가 마지막이고 다른 작품들은 이미 다 한글화되었습니다. 1. 아샤 - PC판 유저 한글화 2. 에스카&로지 - Vita판 공식 한글화 3. 샤리 - PC판 유저 한글화 검수 모집(요 게시글) 에스카로지는 플랫폼이 Vita라서 접근성이 낮기는 하지만 공식 한글화가 되었기 때문에 유저 한글화를 제작할 생각은 없다는 글을 본 적이 있네요. 유저 한글화는 번역 저작권 때문에 번역을 처음부터 다시 해야 하는데 이미 한글판이 출시된 작품을 처음부터 다시 번역하는 것은 패치 제작자분들의 의욕 문제하고도 직결되기 때문에 꽤 힘들어보입니다...
(IP보기클릭)61.73.***.***
나에겐 저분들이 신이여..
(IP보기클릭)39.118.***.***
(IP보기클릭)59.19.***.***
파판8이 한글...? 세상에...
(IP보기클릭)211.214.***.***
파판8 한글패치 어렵다고 손땐줄 알았는데... 좋은 소식이네요
(IP보기클릭)121.155.***.***
기술적으로 가능했어? 저게?! 저도 의아하네요. | 20.12.20 23:14 | | |
(IP보기클릭)49.143.***.***
얼마 전에 기술적으로 해결 가능한 방법이 나왔었습니다. 당시 패치 제작자분께서 그 게시글에 댓글 남기신 것을 봤는데, 드디어 패치 제작이 시작되는 것 같아요. | 20.12.20 23:25 | | |
(IP보기클릭)112.170.***.***
기술적으로만 가능하면 빨리될거 같은데 저거 예전에 삼성에서 팔때 대사집이 있었음 | 20.12.21 05:34 | | |
(IP보기클릭)210.205.***.***
(IP보기클릭)112.155.***.***
(IP보기클릭)61.80.***.***
(IP보기클릭)59.15.***.***
(IP보기클릭)112.155.***.***
(IP보기클릭)121.173.***.***
(IP보기클릭)218.154.***.***
(IP보기클릭)183.104.***.***
(IP보기클릭)220.74.***.***
(IP보기클릭)124.62.***.***
(IP보기클릭)175.192.***.***
(IP보기클릭)222.97.***.***
(IP보기클릭)49.143.***.***
파이널 판타지 8 한글화 출력 테스트 스샷 입니다. https://nsm53p.tistory.com/839 | 20.12.20 23:40 | | |
(IP보기클릭)1.227.***.***
(IP보기클릭)112.172.***.***
(IP보기클릭)182.210.***.***
(IP보기클릭)116.36.***.***
(IP보기클릭)124.62.***.***
아! 진짜 파판택도 한글로 즐기고 싶어용~ㅠㅠ(정말 재미나게한 게임임) | 20.12.21 08:16 | | |
(IP보기클릭)121.173.***.***
(IP보기클릭)121.165.***.***
(IP보기클릭)210.92.***.***
(IP보기클릭)221.159.***.***
추리 텍스트 어드벤처의 명가인 춘소프트의 대표작 중 하나입니다. 참고로 개발진은 다르지만 단간론파 시리즈도 여기 작품. 카마이타치의 밤 시리즈, 거리, 428 시부야(한글패치 나옴), 단간론파 시리즈(한글패치 나옴), 극한탈출 등이 회사 대표작이죠. 카마이타치의 밤이 1번째 간판 시리즈, 극한탈출 시리즈가 2번째 간판 시리즈, 단간론파 시리즈가 3번째 간판 시리즈였죠. 단간론파 개발진이 춘소프트를 퇴사한 이후에는 다시 극한탈출 시리즈 개발진이 메인 개발진이 되어서 AI 솜니움 파일이라는 신작을 만들었는데 이 작품도 평가가 괜찮죠. | 20.12.21 00:23 | | |
(IP보기클릭)112.147.***.***
(IP보기클릭)221.159.***.***
darkside88
샤리가 마지막이고 다른 작품들은 이미 다 한글화되었습니다. 1. 아샤 - PC판 유저 한글화 2. 에스카&로지 - Vita판 공식 한글화 3. 샤리 - PC판 유저 한글화 검수 모집(요 게시글) 에스카로지는 플랫폼이 Vita라서 접근성이 낮기는 하지만 공식 한글화가 되었기 때문에 유저 한글화를 제작할 생각은 없다는 글을 본 적이 있네요. 유저 한글화는 번역 저작권 때문에 번역을 처음부터 다시 해야 하는데 이미 한글판이 출시된 작품을 처음부터 다시 번역하는 것은 패치 제작자분들의 의욕 문제하고도 직결되기 때문에 꽤 힘들어보입니다... | 20.12.21 00:37 | | |
(IP보기클릭)117.111.***.***
비타라니...하필 비타라니...ㄷㄷㄷ 에스카로지는 그냥 영문판으로 해야될수도 있겠네요ㄷㄷㄷ | 20.12.21 12:07 | | |
(IP보기클릭)61.73.***.***
나에겐 저분들이 신이여..
(IP보기클릭)117.111.***.***
(IP보기클릭)211.228.***.***
(IP보기클릭)211.253.***.***
제발 그런인간 안나왔음 하는데 | 20.12.21 13:01 | | |
(IP보기클릭)121.149.***.***
(IP보기클릭)221.159.***.***
극한탈출 저거 몇 달 전에 프로그래머 모집글 올라왔을 때 웬 어그로가 제작자님이 이미 오타쿠의 모험을 한글화한 전적이 있다는 것도 모르고 모집이라는 이름의 패치 떠넘기기 아니냐면서 패치 제작자님께 괜히 시비걸어서 시끄러웠던 적이 있는데... 불행 중 다행히 시끄러운 와중에도 프로그래머 모집에 성공했나보네요. 텍스트 겜이라 분량 엄청날 텐데도 겨우 몇 달 만에 번역이 거의 다 완료되었다니 놀라울 따름입니다. 그나저나 정광우님과 RuTel님이 서로 다른 분들이셨군요. RuTel님은 알란드의 아틀리에 시리즈와 블루 리플렉션을 한글화한 분이신데, 하도 GUST 작품을 많이 한글화하셔서 황혼의 아틀리에를 한글화하시는 정광우님을 RuTel님과 같은 인물로 착각하고 있었네요. RuTel님도 황혼의 아틀리에 시리즈 한글화에 참가를 하시기는 하시지만 서로 별개셨군요. 두 분 다 정말 대단하시고 존경스럽습니다. 파판 8의 경우 기술적 문제로 오랫동안 한글화가 되지 못한 작품인데 게시글 들어가서 읽어보니 최근에 해외에서 로컬라이징에 사용할 수 있는 툴이 드디어 나와서 한글화를 할 수 있게 되었군요. 지금 하고 것을 끝마치면 파판 8 한글화를 본격적으로 시작하실 거라고 하셨는데 행복한나라님은 현재 메탈기어 솔리드를 한글화 중이시기도 하니 메탈기어 솔리드 한글화를 이야기하시는 것이실지도...?
(IP보기클릭)118.46.***.***
(IP보기클릭)182.172.***.***
(IP보기클릭)211.253.***.***
그것보다 오히려 요즘엔 게임 제작사나 유통사에서 직접 한글화 해주는게임이 많아서 더 좋네요. 특히나 파판7리메이크나 바하2, 3리메이크도 한글화 되서 나오고 | 20.12.21 13:05 | | |
(IP보기클릭)222.121.***.***
(IP보기클릭)220.119.***.***
(IP보기클릭)118.36.***.***
(IP보기클릭)222.234.***.***
(IP보기클릭)112.145.***.***
(IP보기클릭)223.38.***.***
(IP보기클릭)123.143.***.***
리마스터는 그냥 살 수 있어요 | 20.12.21 08:43 | | |
(IP보기클릭)118.36.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)211.253.***.***
(IP보기클릭)119.193.***.***
(IP보기클릭)221.159.***.***
리마스터판은 치트 모드가 추가되었습니다. 재미는 급감하겠지만... | 20.12.21 12:36 | | |
(IP보기클릭)223.39.***.***
(IP보기클릭)211.253.***.***
저건 공식이 아니라 유저한패입니다 | 20.12.21 11:38 | | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
(IP보기클릭)180.230.***.***
(IP보기클릭)124.57.***.***