본문

[e스포츠] 롤드컵 '통역누나' 김혜진씨가 PGR에 해명글(?)을 작성하였습니 [97]




(1425331)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 14195 | 댓글수 97
글쓰기
|

댓글 | 97
1
 댓글


(IP보기클릭).***.***

BEST
애초에 동시 통역가 고용안한 온게임넷이 개색기임 저분은 어찌보면 채용내용과는 다른 업무로 희생당한 을중 한명
15.10.05 18:10

(IP보기클릭).***.***

BEST
딴거 필요없고 OGN을 까야돼. 히어로즈 결승에서 이슈랑 그로 인해 롤드컵 겹친것도 일맥상통이야.
15.10.05 18:06

(IP보기클릭).***.***

BEST
이건 온게임넷이 잘못 뽑았네. 통역사와 번역사는 전혀 다르고 동시 통역과 순차 통사 , 수행 통역도 다르고 게다가 카메라 앞에서 통역하는 느낌도 다른건데.. 저건 비용 아끼려다 잘 안되니깐 괜히 저분만 욕 먹는듯.
15.10.05 18:20

(IP보기클릭).***.***

BEST
영어 잘하는거랑 현장에서 통역하는거랑 다른일임.. 해본사람도 아니고 저정도면 잘한거지 그리고 영어가 모국어인사람한테 ㅋㅋㅋ
15.10.05 18:10

(IP보기클릭).***.***

BEST
저분은 욕먹을 이유도 없고 욕먹어도 안된다고 생각함. CJ랑 온게임넷이 존나 쓰레기지. 가뜩이나 게임이란 어느 정도의 지식과 전문성을 요구한다고 생각하는데 그런쪽에 그렇게 박식하지는 않고 거기다 동시통역 자체가 엄청 힘든 일인데다 아니 다른 업무 하는 사람을 새벽에 불러다놓고 생방송 시킨다는게 이해가 안감. 초반에 왜 저 누나 불렀냐고 까던 사람도 나중엔 성장통역룬 썼다, 귀엽다고 응원하게 된 것도 누가 봐도 CJ, 온게임넷의 쓰레기같은 갑질에 희생된게 보여서 그런거라고 생각함.
15.10.05 18:24

(IP보기클릭).***.***

BEST
딴거 필요없고 OGN을 까야돼. 히어로즈 결승에서 이슈랑 그로 인해 롤드컵 겹친것도 일맥상통이야.
15.10.05 18:06

(IP보기클릭).***.***

계속 나오셨으면ㅎㅎ
15.10.05 18:07

(IP보기클릭).***.***

고생했고 발전하려는 노력이 보이기는 하던데 아무래도 전문가가 아니다보니... 그러니까 온겜을 깝시다
15.10.05 18:09

(IP보기클릭).***.***

쵸브라를 놓친 OGN은 반성하라!!!! 있을때 잘해줬어야지 !! 그 인재를..
15.10.05 18:09

(IP보기클릭).***.***

자기 뇌에 조금만 안맞으면 다 틀리다고 하는 놈들이 채팅창에다가 막 욕쓰니까 이런글까지 나오는구나... 초브라 만큼 매끄럽지 않았을뿐. 동시통역이 얼마나 힘든건데....그정도면 잘했지.
15.10.05 18:09

(IP보기클릭).***.***

BEST
애초에 동시 통역가 고용안한 온게임넷이 개색기임 저분은 어찌보면 채용내용과는 다른 업무로 희생당한 을중 한명
15.10.05 18:10

(IP보기클릭).***.***

그래서 다음주부터는 제대로 동시통역사가 나온다고 하네요. | 15.10.05 18:15 | | |

(IP보기클릭).***.***

솔직히 동시통역사가 필요한지 의문이네요. 기껏해야 선수인터뷰 통역정도(그것도 절반가까이는 통역 필요없는 한국인) 할텐데요. 레딧반응.외국해설 같은건 걍 옵션이고. | 15.10.05 18:18 | | |

(IP보기클릭).***.***

하지만 동시통역사가 롤알못, 겜알못이였다고한다 | 15.10.05 18:19 | | |

(IP보기클릭).***.***

이래서 초브라가 필요한건데 ㅠㅠ | 15.10.05 18:23 | | |

(IP보기클릭).***.***

쿨감인생/그러니 그걸 감안안하고 올린 OGN이 ㄱㄱㄲ | 15.10.05 18:27 | | |

(IP보기클릭).***.***

저도 통시 통역사 고용한다는것도 웃기다고 생각함... 몇마디 하지도 않는데... 동시통역사 페이도 꽤 쎈데, 그거 몇마디 통역할려고 데려오느니, 그돈 주고 롤 선수들 데려와서 겜내내 말터는게 훨 이득이라고 생각하기도 하구요... | 15.10.05 18:29 | | |

(IP보기클릭).***.***

확실히 요즘 20대중에 말잘하는 사람도 많고, 롤 선수들 중엔 방송하는 사람도 많아서 그런지, 의외로 재치있던데 이런 선수들 평상시에 볼일 잘없으니 (인터넷 방송안보는 사람들은 아예없을테고) 이런 선수데려오는데 돈쓰는게 시청자 입장에서도 더 이득이라고 봅니다. | 15.10.05 18:30 | | |

(IP보기클릭).***.***

BEST
영어 잘하는거랑 현장에서 통역하는거랑 다른일임.. 해본사람도 아니고 저정도면 잘한거지 그리고 영어가 모국어인사람한테 ㅋㅋㅋ
15.10.05 18:10

(IP보기클릭).***.***

저 분이 해명글을 올릴일이 아닌것 같은데..
15.10.05 18:10

(IP보기클릭).***.***

이제 적응할려고 하는데, 그만둔다니 ㅠㅠ.. 솔직히..유럽에서 펼쳐지는 경기이고.. 유럽인들이 영어발음 약간 특이하게 하는 경향도 있어서 ㅋㅋ
15.10.05 18:11

(IP보기클릭).***.***

영국에서 자라셨긴 한데.. 한국말을 못하시는 거였다니 ㅋㅋ 긴장되서 다 놓치는줄 | 15.10.05 23:52 | | |

(IP보기클릭).***.***

이렇게 된이상 온겜넷을 깐다!!!!!!!!!!!!!!!
15.10.05 18:13

(IP보기클릭).***.***

말투 은근 기여웠는데ㅋㅋ 수고하셧습니다
15.10.05 18:14

(IP보기클릭).***.***

어제 갑자기 가셨는데 그래도 인사는하고 가지 ㅠㅠ 더 보고 싶었는데 아쉽네
15.10.05 18:15

(IP보기클릭).***.***

OGN도 초브라 나갈때부터 통역하는사람 구하던데 안구한건가 못구한건가..
15.10.05 18:16

(IP보기클릭).***.***

그냥 OGN이 ㅂㅅ인걸로...
15.10.05 18:16

(IP보기클릭).***.***

근데 솔직히 온겜넷 해설자들이랑 좋은 분위기가 아닌 것 같던데.. 모회사 소속이란걸 좀 강조하는것도 그렇고..
15.10.05 18:17

(IP보기클릭).***.***

근데 그건 직접 당사자들이 느끼는거니 3자가 그냥 영상만으로 뭔가 알기는힘듬 | 15.10.05 18:40 | | |

(IP보기클릭).***.***

우승제조기 통역누나, 고생하셨습니다.
15.10.05 18:19

(IP보기클릭).***.***

동시통역은 아무나 하는 게 아닙죠. 오죽했으면 어떤 사람들은 "동시 통역은 선천적으로 타고난 뇌가 있다"고 할 정도일까요. 어쩔 수 없는 부분이었다는 건 인정할 밖에요.
15.10.05 18:19

(IP보기클릭).***.***

갱맘좀 다시 불러와줘 ㅠㅠ
15.10.05 18:19

(IP보기클릭).***.***

통역 꿀잼 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
15.10.05 18:20

(IP보기클릭).***.***

뜬금없이 귀여운 플레코 안녕 생각난다
15.10.05 18:20

(IP보기클릭).***.***

BEST
이건 온게임넷이 잘못 뽑았네. 통역사와 번역사는 전혀 다르고 동시 통역과 순차 통사 , 수행 통역도 다르고 게다가 카메라 앞에서 통역하는 느낌도 다른건데.. 저건 비용 아끼려다 잘 안되니깐 괜히 저분만 욕 먹는듯.
15.10.05 18:20

(IP보기클릭).***.***

헉 언냐 그만두나 성장통역룬 보는 재미 쏠쏠했는데
15.10.05 18:21

(IP보기클릭).***.***

그러게요... 캐스터, 해설자분들께 많이 배워서 계속 나와 실력쌓고 초브라급으로 진화하셨으면 좋겠어요 | 15.10.05 20:11 | | |

(IP보기클릭).***.***

열심히 하셨지만... 솔직히 초브라가 얼마나 고급인력이었는지... 알게해줬습니다. 정말 고생하셨습니다. 본업으로 가셔서 좋은 모습 보여주시길 바랍니다.
15.10.05 18:21

(IP보기클릭).***.***

욕은 안했지만. 개인적으로 좀 오그라들고 내가 민망해서 경기끝나고 통역 밑 시간 때우는 수다하는 부분에서는 음소거했네요.
15.10.05 18:22

(IP보기클릭).***.***

좀 앵간히 까대야지;; 담팟에서 롤드컵 채팅 보면 진짜 온 세상에 ㅁㅊㄴ은 다 모아둔거 같음. 누가 더 병진인가 경쟁하는 느낌
15.10.05 18:22

(IP보기클릭).***.***

듣고->기억->재배치->확인->번역 쉽겠니 적당히 알아들어좀.. 대충 다알아듣겠구만 불같이 달려들어서...
15.10.05 18:22

(IP보기클릭).***.***

쵸브라 빠진 구멍을 아직도 못 메꿨나.
15.10.05 18:23

(IP보기클릭).***.***

왈도누냐 하는일 잘되길~ 그나저나 초브라 왜 안데려와 찌밤
15.10.05 18:23

(IP보기클릭).***.***

아니 동시 통역이 쉬운것도 아니고 왜 저분이 이런글을 올려야해;
15.10.05 18:23

(IP보기클릭).***.***

성장 통역룬 때문에 점점 나아지는 게 느끼지던데 아쉽네요. 데스크에서 일하다가 윗선에서 동시통역가 구하는 비용도 아낄겸 네가 해보라해서 나왔을지도 모르는데 이 일로 멘붕했을지도.
15.10.05 18:23

(IP보기클릭).***.***

저걸 방송에서 해야한다고 생각해보셈
15.10.05 18:24

(IP보기클릭).***.***

처음에 1일차때 사람들 첫경기하자마자 다 비판했어요 겜시작하니까 통역 하는일 없네 돈거저버네 이러면서 통역뭐함 ? 이러다가 나중에 끝나고 통역하니까 저거 겨우 통역하려고 겜하는동안 가만있고 나중에는 게임중에 뭐 적고 이런다고 적어서 읽는거아니냐고 비판하는사람들이 대부분이었다가 중간에 드립으로 터뜨리니까 재밋다고 조금씩 반응이 호의적으로 변했어요 ... 처음에는 시작하자마자 초브라 다시 데려오라고 난리도 아니였음 ... | 15.10.05 18:43 | | |

(IP보기클릭).***.***

제가하고싶은말은 단순히 여자라는 부분에서 호의적으로 변한게아니고 스스로 재밌는 부분을 만들어주니까 + 여자 라는 부분이 더해져서 더 좋아하는사람들이 많아졌다는걸 말하고싶었음 | 15.10.05 18:44 | | |

(IP보기클릭).***.***

처음에는 진짜 심각했습니다. 물론 통역사가 아닌 일반직원이 나왔으니 당연하지만 사람들이 그걸 알리도 없고.. | 15.10.05 18:46 | | |

(IP보기클릭).***.***

첫경기때 적응안되서 사람들 욕하는분위기였다가 당장 2~3경기 후에 대부분의 글들이 뭔가 진화하고있다 점점 괜찮아진다 하는게 대부분이었는데? 사람은 적응하기마련임 그리고 뭐 정상회담통역하나 그냥 선수인터뷰나 외국해설진들이 이야기하는거 몇몇포인트 찝어서 이야기해주고 영어권 반응 알려주고하는건데 솔직히 동시통역사가 꼭 필요한지도 의문 방송을 많이 안해봐서 어리버리 했던건있지만 롤드컵통역이 전문동시통역사가 필요한건아니지않나? 적응해서 조금 매끄럽게 이야기만 하면 되는수준임 그게 안되니까 좀 어색했고 욕먹었던거지 | 15.10.06 02:23 | | |

(IP보기클릭).***.***

BEST
저분은 욕먹을 이유도 없고 욕먹어도 안된다고 생각함. CJ랑 온게임넷이 존나 쓰레기지. 가뜩이나 게임이란 어느 정도의 지식과 전문성을 요구한다고 생각하는데 그런쪽에 그렇게 박식하지는 않고 거기다 동시통역 자체가 엄청 힘든 일인데다 아니 다른 업무 하는 사람을 새벽에 불러다놓고 생방송 시킨다는게 이해가 안감. 초반에 왜 저 누나 불렀냐고 까던 사람도 나중엔 성장통역룬 썼다, 귀엽다고 응원하게 된 것도 누가 봐도 CJ, 온게임넷의 쓰레기같은 갑질에 희생된게 보여서 그런거라고 생각함.
15.10.05 18:24

(IP보기클릭).***.***

무슨실수했는데 그래요??
15.10.05 18:24

(IP보기클릭).***.***

실수는 아니고 안맞는 일을 억지로 땜빵 시켜서요 ㅎ | 15.10.05 18:26 | | |

(IP보기클릭).***.***

정확히는 안맞는 일도 아니죠. 하지도 않던 일을 시킨게 문제... | 15.10.05 18:32 | | |

(IP보기클릭).***.***

저 글대로라면 모국어가 영어다 보니까, 당연히 되겠지 하고 시킨듯... | 15.10.05 18:33 | | |

(IP보기클릭).***.***

이건 온겜의 일처리가 노답수준 통역누님은 최선을 다한거임
15.10.05 18:24

(IP보기클릭).***.***

영어를 네이티브 급으로 구사하는 거랑 동시통역은 별개의 문제인데 그걸 돈 아껴보겠다고 동시통역 안 구한 온겜 잘못이다.
15.10.05 18:25

(IP보기클릭).***.***

초브라 같은 인재를 둘이나 구하긴 어려울듯..
15.10.05 18:25

(IP보기클릭).***.***

초브라가 개쩌는게 맞죠 ㅎㅎ 롤드컵 현장에 있는 극한직업 통역사형도... 가끔 버벅이는걸 보면 ㅋ
15.10.05 18:25

(IP보기클릭).***.***

외국어를 잘한다 = 통역을 잘한다 라고 알고 있는 사람들이 문제임 괜히 외국어과 하고 외국어통번역과하고 달리 있는게 아닌데. 말을 잘하고 잘 알아듣는다 와 잘 알아듣고 매끄럽게 전달한다 가 같은 게 아닌데 한때나마 통역을 조금 해봤던 나로썬 존경스러울 정도였음. 직접 해봐야 이 누나가 정말 잘, 열심히 했단 걸 알 수 있겠지 그런 의미에서 갓브라니뮤..
15.10.05 18:29

(IP보기클릭).***.***

동시통역사가 전문직이고, 시간당 페이가 꽤 쎈직업이라는 걸 몰라서 그런 생각하는 거죠. 동시통역도 사실은 꽤나 스킬이라 많이 해봐야 되죠... | 15.10.05 18:38 | | |

(IP보기클릭).***.***

온성방넷은 갈수록 어쨰 퇴화를 하냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 통역이모미안...
15.10.05 18:29

(IP보기클릭).***.***

원래 동시통역은 따로 공부해야함. 동시통역사를 구하지 않은 온겜 잘못
15.10.05 18:30

(IP보기클릭).***.***

열심히 하시던데 이렇게 해명글을 보게되니 마음이 좀 무거워지네요. 수고하셨습니다.
15.10.05 18:30

(IP보기클릭).***.***

쵸브라 극한직업 탈출해서 esl하는거 보니 행복해보이더만ㅋㅋㅋㅋ
15.10.05 18:30

(IP보기클릭).***.***

동시통역이 언어 잘한다고 되는게 아니라 엄청 힘든건데 무리한 요구를 하네.
15.10.05 18:32

(IP보기클릭).***.***

진짜 사무직이었네 ㅋㅋㅋㅋㅋogn일처리 수준
15.10.05 18:33

(IP보기클릭).***.***

통누나 화이팅!
15.10.05 18:34

(IP보기클릭).***.***

고생 많았습니다
15.10.05 18:39

(IP보기클릭).***.***

경기 진행에 안밀리고 동시통역할려고 말 빨리빨리 하는거보니 엄청 안스러웠음 차라리 다 듣고 나서 따로 방금 어떤이야기들이 오고 갔는지 설명할 시간을 좀 주던가..... 히어로즈 시상식편집이나 이거나 온겜넷 엄청 개삽질하고있네
15.10.05 18:41

(IP보기클릭).***.***

잘해도 까임. 일부(?) 악성 롤독들 특징은 대상이 누구든 뭐하나 건덕지 보이면 죽어라 달려들어서 까댐. 초브라가 할 때도 까는 사람 많았었지.
15.10.05 18:42

(IP보기클릭).***.***

온겜넷이 돈이 없지는 않을텐데 통역사하나 못구했나
15.10.05 18:46

(IP보기클릭).***.***

아... 솔직히 통영 누나 보는 재미로 봤는데.ㅡ.ㅠ
15.10.05 18:48

(IP보기클릭).***.***

아 통영이래... 통역... | 15.10.05 18:49 | | |

(IP보기클릭).***.***

쵸브라 다시 델꼬와!!
15.10.05 18:48

(IP보기클릭).***.***

안타깝네. 열심히 하시던데....힘내세용
15.10.05 18:48

(IP보기클릭).***.***

이제껏 티비로만 봐서 통역 별거 아닌줄 알았는데 이렇게 보니깐 온겜넷 동시통역은 레알 헬이였는듯 롤 알아야되 프랑스, 영국, 동유럽 영어 억양 카메라 앞(방송이니까 실수하면 망신살) 인터넷으로 초단위 피드백(연예인급) 통역누나라 치더라도 이건 레벨1짜리를 하드코어 헬모드에서 디아잡으라고 하는 꼴이였음
15.10.05 18:51

(IP보기클릭).***.***

동시 통역이라는게 일반 순차 통역과도 다르게 짧은 시간 내에 언어의 차이에서 나오는 뉘앙스도 고려해서 어휘와 문장을 구성하고 통역을 해야하는건데 이건 양쪽 언어를 얼마나 잘 구사하느냐를 넘어서 타고난 언어적 센스에 심지어 적성까지도 필요하다고들 하는 분야인데 그냥 영어 잘 한다고 통역도 잘 하겠지 하고 시킨 온겜이 얼마나 안일하게 일하는지 알 수 있음. 특히 이번 건처럼 해당 분야에 대한 일정 수준의 지식까지 있어야 하는 경우라면 난이도는 배로 뛸테고.
15.10.05 18:56

(IP보기클릭).***.***

어리버리하던게 귀엽던에 안나오겠네요 ㅠ
15.10.05 19:00

(IP보기클릭).***.***

누나 고생했어요.. 엉엉울었다니 맘이 아리네 에궁
15.10.05 19:01

(IP보기클릭).***.***

잘했는데왜???
15.10.05 19:07

(IP보기클릭).***.***

통역누나 개꿀잼이었는데
15.10.05 19:10

(IP보기클릭).***.***

솔직히 통역하라고 앉혀놓은 사람이 좀... 물론 사람은 잘못이 없고 온겜 잘못
15.10.05 19:10

(IP보기클릭).***.***

왜 저누나 디게 귀여웠는데 초브라의 치즈발음보다 청량한 여자발음 들으니까 더 좋기도 했었는데 아쉽다 ㅠㅠ
15.10.05 19:20

(IP보기클릭).***.***

어떤 사람은 어리버리하고 실수하고 그러면 보는 사람들이 빵빵 터지는 사람이 있고, 어떤 사람은 실수하면 보는 사람이 민망하고 안쓰러워 보이는 사람이 있는데 이번에 통역맡으셨던 분은 후자쪽 있었던거 같아요. 그래서 방송 보면서 마냥 잼있게 보지는 못했네요. 4일 내내 보면서 예전에 통역하셨던 인상 좋으신분 어디간거지 란 생각 많이 했습니다. 본문보니 한국말이 좀 서투셨었네요... 모든게 이해가 가네요 이제. 동시 통역은 두 언어가 모두 어느정도 마스터 되었을때 가능한건데, 일 시킨 사람들 생각이 자기들이 영어를 못하니까 영어쪽만 신경썼지 한국말 구사능력은 전혀 고려를안하고 사람을 썼던거같습니다. 이분이 무슨 출사표 던지고 ogn이 말리는데 독단으로 나선게 아닌이상 이건 ogn 쪽이 백번 까여야 맞네요. 그리고 쵸브라(오늘 알았네요 그분 성함 ㅠㅠ)가 짱이었네요. 쵸브라가 입열면 캐스터들 다 아닥하고 얌전해지는 모습이 먼가 멋있었는데..
15.10.05 19:20

(IP보기클릭).***.***

사실 보면서 쟤 왜저럼? 이랬는데... 첨엔 뭥미 하다가 은근 통역 타임이 기다려지는 중독성ㅋㅋㅋ 가지마요~~~~
15.10.05 19:23

(IP보기클릭).***.***

통역누나 존나 언제 풀리나 기다리는거도 잼있었는데...
15.10.05 19:31

(IP보기클릭).***.***

통역누나 하면 할수록 나아졌는데 많이 아쉽네요
15.10.05 19:32

(IP보기클릭).***.***

외모도 이쁘고 미인이시던데 악플땜에 상처 안받으셨으면 좋겠네요
15.10.05 19:54

(IP보기클릭).***.***

난 통역누나 보단 선빵!누나로 더 기억이 남는다 나름 꿀잼이었는데 웃기기도 하고
15.10.05 19:57

(IP보기클릭).***.***

러스트보이, 오늘도 거침없는 연승행진
15.10.05 20:02

(IP보기클릭).***.***

아...이제 그 플레코 안녕 같은 상큼함을 못 듣다니 ㅠㅠ
15.10.05 20:10

(IP보기클릭).***.***

아 모국어가 영어구나 그럼 ㅇㅈ... 저럴수밖에 없지 영알못이라기보다 한글을 모르는경우니 어쩔수 없지 아니 OGN은 진짜 노답인게 초브라 빠졌다고 손놓고 수수방관함?ㅋㅋㅋㅋ
15.10.05 20:18

(IP보기클릭).***.***

루리웹도 불판에서 까던 인간들 수두룩했는데 태세변환 훌륭하네..ㅎㄷㄷ 개인적으로 초브라는 잘해도 그 특유의 외국인들의 한국어같이 발음해서 한국말이 잘 안들릴때 있었는데 통역누나는 모국어가 영어치고 한국어 발음이 엄청 훌륭하던데.. 의미가 완전히 다른거 아니라면 개인적으로 통역누나가 더 듣기 편했음..
15.10.05 20:36

(IP보기클릭).***.***

이분 전문 통역가도 아닌데 엄청 열심히 하셧는데 까이는게 안타까웟음. 수고하셧습니다 :)
15.10.05 21:59

(IP보기클릭).***.***

미군에서 일하고있는 나도 알아듣기힘든 (특히 유럽선수들)발음많았고 말이너무 빨리 오가서 빡쌨는데 영알못들 극혐.. 초브라도 한번에 쭉다들은다음 짤라가면서 요약 통역해줬고 초브라도 놓치는 통역많았음. 그리고 저분이 적당했던 이유가 초브라는 통역담당치곤 롤에대해 관심도 많고 지식도 많아서 통역을 뛰어넘어 해설캐리까지 다해버리니까 김동준 클템이 역할이 너무 줄어들고 난잡해짐. 거기다 갱맘 같은 꿀잼 게스트까지 왔는데 초브라까지끼면 4명이서 완전 정신없어짐. 그래서 딱 영어쪽에만 필요한 정보를 그때그때 전달해주는 역할이 좋았는데
15.10.05 22:55

(IP보기클릭).***.***

뭔 동시통역사까지 구해 인터뷰하는건 포인트찝어서 이야기해주고 외국해설이랑 반응 포인트찝어서 소개해주고 하는게 다인데 요구가 뭐이렇게 많아; 통역누님이 솔직히 방송에 조금만 적응해서 긴장덜하고 말만 부드럽게 해줬으면 아무 문제없는 통역이었는데; 통시통역이 필요하긴 무슨;;;;;;
15.10.06 02:25

(IP보기클릭).***.***

네이버 중계방으로 봤지만 까일수도 있다고 생각하지만 까는 사람들 보니까 너무 어거지로 깜 특히 지가 토익 1000점이라는 애들도 수두룩하고 ㅋㅋㅋ 그리고 저분 골드라고 들었는데 롤에서 골드면 평균이상임
15.10.06 02:31

(IP보기클릭).***.***

나 겁나 재밌게 봣는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 멘트가 기가막혔지 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
15.10.06 03:09

(IP보기클릭).***.***

클템 극딜+어! 저분이 통역해주실겁니다에서 존나 웃었다 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
15.10.06 03:09

(IP보기클릭).***.***

지금 초브라가 잘하는건 맞지만 처음부터 잘한것도 아니고 한국어 발음 안좋아서 전 처음에 별로였는데 이번 통역 하시는분은 처음에 버벅여도 뒷날부터 잘하더만 뜬금없이 들어오는 타이밍이 문제긴 했지만요.
15.10.06 06:48

(IP보기클릭).***.***

또 누가 졸렬하게 신고해서 댓글 지웠네...누군지는 뭐 뻔하지....
15.10.06 16:25


1
 댓글





읽을거리
[XSX|S] 세누아의 전설: 헬블레이드 2, 체험으로서의 게임이란 (28)
[게임툰] 황야에 피어난 메카의 로망, 샌드랜드 (21)
[게임툰] 레트로로 그린 잔혹동화, 리틀 구디 투 슈즈 (61)
[PC] 2년 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지, 브이 라이징 (22)
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (164)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (39)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (54)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (27)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (51)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (35)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (158)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
2301798 디아 디아블로4 시즌4 복귀 및 신규 유저 가이드 총정리 (20) Naeri 16 19256 2024.05.12
2157097 공지 게시물 갯수 제한은 없습니다. (98) _smile 86 1938611 2018.06.05
234396 기타 국내외 언론 및 웹진 불펌 금지. (19) 루리 31 3054257 2009.07.28
1799464 e스포츠 INFILTRATION 33 3682 2015.07.27
2257833 e스포츠 PeryTaiLs 33 14299 2022.07.13
1318142 e스포츠 샤아 아즈나블 33 7297 2014.02.17
2142354 e스포츠 ㅋㅅㅋV 32 24061 2017.11.05
2145954 e스포츠 루리웹-1827905047 32 21659 2017.12.22
1865642 e스포츠 Kaireno 32 14195 2015.10.05
2220288 e스포츠 Egoistic Flowers 32 17980 2020.11.08
2162715 e스포츠 가면라이더 쿠우가 31 15176 2018.08.17
2151668 e스포츠 울프맨 31 26205 2018.03.17
2218122 e스포츠 하지만구 31 10823 2020.10.06
2037883 e스포츠 -Azir- 31 8861 2016.04.12
2265307 e스포츠 롭스 31 30686 2022.11.06
1504100 e스포츠 갓도리 31 7653 2014.09.05
2138857 e스포츠 루리웹-6424375088 31 21712 2017.09.25
2110395 e스포츠 BlizzBBA 31 17467 2016.10.03
2215899 e스포츠 Jaskier 31 15397 2020.09.03
1491690 e스포츠 Miki☆sayaka 31 2289 2014.08.22
2178177 e스포츠 @Crash@ 30 9466 2019.02.25
1490747 e스포츠 쿠르스와로 30 5006 2014.08.21
2190945 e스포츠 여성유저 30 42100 2019.07.29
1891975 e스포츠 루리웹-2771819164 29 14074 2015.11.01
1578306 e스포츠 LeeKa 29 9008 2014.11.29
1488339 e스포츠 김노틸틸틸 29 11053 2014.08.19
1848453 e스포츠 Enigma92 29 17883 2015.09.16
2208017 e스포츠 Tifa Lockhart 29 15298 2020.04.27
2244999 e스포츠 KFP랫 29 22147 2021.11.19
1983621 e스포츠 라뱅쓰리런 29 12102 2016.02.12
2278061 e스포츠 시마중령 29 13717 2023.06.04
글쓰기 7721개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X