본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[PC] 파랜드 택틱스 2: 시간의 이정표 [7]


profile_image_default


(40067)
13 | 7 | 2806 | 비추력 773435
프로필 열기/닫기
글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 7
1
 댓글


(IP보기클릭)119.203.***.***

아무튼 TT가 나쁜놈.ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
26.02.23 20:43

(IP보기클릭)222.116.***.***

와 배경 3d였네 ㄷㄷ
26.02.23 22:53

(IP보기클릭)118.235.***.***

개초딩이 이제는 라릿슈랑 동년배라니
26.02.24 08:25

(IP보기클릭)211.235.***.***

알에 몰빵 했다가 다시 키웠었지 ㅠ
26.02.24 08:25

(IP보기클릭)223.62.***.***

하프엘프가 왜 하펠루프로 번역된건데...
26.02.24 08:56

(IP보기클릭)183.106.***.***

쇼키
저도 그 당시 궁금했는데(대체 하펠루프가 뭐야?) 지금 생각해 보니, 번역하는 사람이 판타지에 대해 전혀 모르는 사람이었나 봅니다. ハフーエルフ의 '후'와 '에'를 합해서..저렇게 발음한듯. 저거 말고도 '도플갱어' 를 '돗펠원화' 라고 한다든지 (일본은 도플갱어를 돗페루겡가ドッペルゲンガー라고 발음하는데, 여기서 번역자가 '겡가' 를 원화(原画)의 일본식 발음이라고 멋대로 생각해서 오역을 한 것 같습니다).. 일본어를 모르는 사람이 대충 한 것 같은 느낌이 들었어요. 정작 대화 자체는 오역이 없었는데, 유독 인명이나 고유명사에 그런게 많더군요. (아리스의 아버지 맥도걸을 '마크도갈' 이라고 한다든지) | 26.02.24 13:04 | |

(IP보기클릭)121.165.***.***

내 인생게임..
26.02.24 17:17


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
X