인터넷 사이트를 죄다 뒤져 봐도 번역본이 없어서 제가 직접 번역했습니다.
사실, 저 일본어 지식이 제대로 없다 보니 번역기를 베이스로 하고 간혹 어색해 보이는 문장마다 우리말로 자연스럽게 의역하는 식으로 좀 해서...
번역 퀄리티가 영 안 좋거든요.
그래도 최대한 노력했으니 틀린 부분이 있다면 댓글로 지적해서 제가 수정할 수 있도록 해주시면 감사하겠습니다.
-----
시덴의 회상
紫電の回想
시덴 : 솟구쳐라, 푸른 뇌정(암드 블루)!
迸しれ, 蒼き雷霆(アームドブルー)!
(번쩍)
시덴 : 으아아아아아아아아아악!!
ウアアアアアアアアアアク!!
연구원 1 : 데이터에 이상이?
データに異常?
폭주의 징후입니다!
暴走の兆候です!
연구원 2 : 시덴 군! 제7파동(세븐스)을 사용하는 걸 멈춰!
紫電君! 第七波動(セブンス)の使用をやめるんだ!
시덴 : 크윽! 하아... 하아... 아... 아파...!
ぐぅっ! はあ... はあ... い... 痛い…!
(털썩)
연구원 1 : 멈췄다...!
止まった…!
다행이야...
よかった...
연구원 2 : 시덴 군!
紫電君!
기절했나...?
気絶つしているのか...?
오늘로 벌써 세 번째...
今日で3人目...
시덴 군마저 허사란 말인가...?
彼でも駄目だったか...?
연구원 1 : 피검체 No.77...
被験体ナンバー77...
츠쿠요미 시덴...
月詠紫電...
예측된 인자 적합률이 그 타케후츠를 넘어서고 있는 겁니까...
予測された因子適合率はあのタケフツを越ていたのですが...
연구원 2 : 예측할 수 없는 위안에 불과한 일이란 건 자네도 알고 있지 않나!?
予測など気休めに過ぎない事は君もわかってただろう!?
가령 동일한 유전자로 구성된 클론을 만들었다고 해도...
例えば全く同じ遺伝子組成を持ったクローンを造ったとしても...
클론과 동일한 인자에 적합한 건 아니라고!
クローン元と同じ因子に適合するとは限らない!
아니...
嫌...
능력자의 클론이 무능력자로 태어나는 경우가 적지 않은 게...!
能力者のクローンは無能力者として生まれる事のほうが多いのが...!
우리가 연구하고 있는 제7파동(세븐스)이다!
我々は研究している第七波動(セブンス)だ!
연구원 1 : 그러니까, 이런 식으로
だから, こうやって
능력자 후보를 모집하여...
能力者候補を掻き集め...
능력인자를 이식하는 것밖에 없지 않습니까...!
能力因子を移植する事でしか...!
인위적으로 능력자를 양산할 수 없으니...
人為的に能力者を生み出す事が出来ない...
연구원 2 : 그래... 적어도, 그분의 연구 자료가 남아 있으면 다행이지...
ああ... せめて, あの方の研究資料が残っていればよかったんだが...
연구원 1 : 미래 기술 연구소의...
未来技研の...
소실 사고를 말씀하시는 겁니까?
焼失事故ですか?
연구원 2 : 그 사고로 인해 얼마나 많은 우수한 인재와 연구 성과가 소실되었는지...!
あの事故でどれだけの優秀な人材と研究成果が失れたか...!
그래...! 그 사고의 재발만큼은 막아야 해...!
...そうだ...! あの事故の再現だけ防がなければ...!
내버려두면...
放っておけば...
시덴 군도 그 당시 사고에 휘말려버린 타케후츠와 같은 꼴이 되고 말 거야!
紫電君もあの事故を引き起したタケフツのニの舞になってしまう!
연구원 1 : 곤란하게 됐군요... 폭주는...
まずいですね... 暴走は...
그는, 어떻게 하실 생각입니까?
彼は, いかがいたしません?
연구원 2 : 이식된 지금이라면... 아직 인자를 적출할 수 있어!
移植してまもない今なら... まだ因子を摘出できるはずだ!
뇌격은 무리겠지만... 그의 퍼텐셜이라면...
雷撃は無理でも... 彼のポテンシャルであれば...
다른 제7파동(세븐스)에는 적합할 거다!
なんらかの第七波動(セブンス)には適合するだろう!
퍼스널 데이터로부터 예측하고 적합률이 높은 인자를...
パーソナルデータから予測して適合率の高そうな因子を...
적당한 걸로, 몇 가지 골라서 두지...
いくつか, 見繕っておいてくれ...
연구원 1 : 지금 바로 준비하겠습니다!
直ぐに手配します!
연구원 2 : 프로젝트 건볼트...
プロジェクト ガンヴォルト...
궁극의 제7파동(세븐스), 푸른 뇌정(암드 블루)의 적합자를 인위적으로 만들기 위한 계획...
究極の第七波動(セブンス), 蒼き雷霆(アームドブルー)を持つ者を人為的にに生み出す計画...
그 성공 사례는 아직 한 명도 나오지 않았다...
その成功例はまだ1人としていない...
시덴 군마저 안 되는 이상...
紫電君でも駄目となると...
나머지 피검체들도 어렵겠지...
残りの被献体も厳しいだろうな...
아니...
嫌...
아직 일말의 가능성은 남아 있다...
わずかに可能性があるとすれば...
남은 한 명...
もう1人...
그 금발의 소년...
あの金髪の少年...
분명, 이름이...
確か, 名前は...
시덴 : 싫어...
嫌だ...
뇌격의 푸른 뇌정(암드 블루)은 내 거야!
雷撃の蒼き雷霆(アームドブルー)は僕の物だ!
어느 누구에게도 주지 않아...!
誰にも渡さない...!
줄 것 같아!
渡すもんか!
제발...
お願い...
나를 버리지 말아 줘...!
僕を見捨てないで...!
내가...!
僕が...!
나야말로 건볼트라고...!
僕こそがガンヴォルトなんだ...!
-----
이번에는 분량이 가장 적고 대사가 사무적인 것들밖에 없어서 번역하는 게 쉬웠네요.
대신 연구원들 목소리가 제대로 듣지 않는 이상 죄다 비슷하다 보니 누가 말하는 건지 좀 애먹었지만...
그리고 연구원 2가 언급한 그분은 어쩌면 아큐라의 아버지 '카미조노'인 것 같습니다.
(IP보기클릭).***.***