출처 : http://blog.naver.com/linux47/20059486522
음악 파일은 공유해 드릴 수 없구요~ 가사만 쓰겠습니다. 감상은 위 출처로~
時(とき)を刻(きざ)む鐘(かね)が響(ひび)いてる
토키오 키자무 카네가 히비이테루
시간을 새기는 종소리가 울려지고 있어
過去(かこ)と未來(みらい)行(ゆ)き交(か)う町(まち)
카코토 미라이 유키카우 마치
과거와 미래가 교차하는 거리
こぼれては消(き)える時(とき)の中(なか)
코보레테와 키에루 토키노 나카
넘쳐내리는 것은 사라진 그 시간 속에
繫(つな)いだ手(て)溫(ぬく)もり覺(おぼ)えている
츠나이다테 누쿠모리 오보에테이루
잡았던 손에서 온기함이 느껴지고 있지
變(か)わらぬものは何(なに)もない
카와라누 모노와 나니모나이
변하지 않는건 아무것도 없어
喜(よろこ)び悲(かな)しみ移(うつ)ろう時(とき)
요로코비 카나시미 우츠로우 도키
기쁨과 슬픔을 서서 날 때에
あふれてこぼれる淚(なみだ)の後(あと)には
아후레테 코보레루 나미다노 아토니와
넘쳐 흘리는 눈물 뒤에는
柔(やわ)らかな光(ひかり)照(て)らすでしょう
야와라카나 히카리 테라스데쇼
온화한 빛이 비치게 되겠지
新(あたら)しい時(とき)の始(はじ)まりに
아타라시이 토키노 하지마리니
새로운 시간의 시작에
いっぱいに風(かぜ)追(お)って帆(ほ)を上(あ)げる
잇빠이니 카제옷테 호오아게루
세차게 바람이 불어 돛을 올리고
あなたと飛(と)び立(た)つ時間旅行(じかんりょこう)
아나타토 토비타츠 지칸료코
당신과 함께 달리는 시간여행
大(おお)きな船(ふね)に乘(の)って
오오키나 후네니 놋테
커다란 배에 올라타
命(いのち)の鼓動(こどう)こだまする
이노치노 코도우 코다마스루
생명의 고동이 흔들리는
光(ひかり)と影(かげ)の行(ゆ)き交(か)う場所(ばしょ)
히카리토 카게노 유키카우 바쇼
빛과 그림자가 교차하는 장소
絶(た)え間(ま)なくすぎる時(とき)の中(なか)
타에마 나쿠 스기루 토키노 나카
끊임 없이 스쳐 지나는 시간 속에서
確(たし)かな溫(ぬく)もり信(しん)じている
타시카나 누쿠모리 신지테이루
확실한 온기를 믿고 있어
變(か)わらぬものは何(なに)もない
카와라누 모노와 나니모나이
변하지 않는건 아무것도 없어
風(かぜ)は吹(ふ)き季節(きせつ)は移(うつ)ろう
카제와 후키 키세츠와 우츠로우
바람은 불고 계절은 내내 변하지
悲(かな)しみの雲(くも)の切(き)れ間(ま)から
카나시미노 쿠모노 키레마카라
슬픔의 구름의 틈새에서
鮮(あざ)やかな世界(せかい)乾(ひろ)がるでしょう
아자야카나 세카이 히로가루데쇼
선명한 세계로 퍼져 나가겠지
新(あたら)しい時(とき)の始(はじ)まりに
아타라시이 토키노 하지마리니
새로운 시간의 시작에
いっぱいに風(かぜ)追(お)って帆(ほ)を上(あ)げる
잇빠이니 카제옷테 호오아게루
세차게 바람이 불어 돛을 올리고
あなたと飛(と)び立(た)つ時間旅行(じかんりょこう)
아나타토 토비타츠 지칸료코
당신과 함께 달리는 시간여행
大(おお)きな船(ふね)に乘(の)って
오오키나 후네니 놋테
커다란 배에 올라타
果(は)てなき旅(たび)へ
하테나키 타비에
끝없는 여행으로
음악 파일은 공유해 드릴 수 없구요~ 가사만 쓰겠습니다. 감상은 위 출처로~
時(とき)を刻(きざ)む鐘(かね)が響(ひび)いてる
토키오 키자무 카네가 히비이테루
시간을 새기는 종소리가 울려지고 있어
過去(かこ)と未來(みらい)行(ゆ)き交(か)う町(まち)
카코토 미라이 유키카우 마치
과거와 미래가 교차하는 거리
こぼれては消(き)える時(とき)の中(なか)
코보레테와 키에루 토키노 나카
넘쳐내리는 것은 사라진 그 시간 속에
繫(つな)いだ手(て)溫(ぬく)もり覺(おぼ)えている
츠나이다테 누쿠모리 오보에테이루
잡았던 손에서 온기함이 느껴지고 있지
變(か)わらぬものは何(なに)もない
카와라누 모노와 나니모나이
변하지 않는건 아무것도 없어
喜(よろこ)び悲(かな)しみ移(うつ)ろう時(とき)
요로코비 카나시미 우츠로우 도키
기쁨과 슬픔을 서서 날 때에
あふれてこぼれる淚(なみだ)の後(あと)には
아후레테 코보레루 나미다노 아토니와
넘쳐 흘리는 눈물 뒤에는
柔(やわ)らかな光(ひかり)照(て)らすでしょう
야와라카나 히카리 테라스데쇼
온화한 빛이 비치게 되겠지
新(あたら)しい時(とき)の始(はじ)まりに
아타라시이 토키노 하지마리니
새로운 시간의 시작에
いっぱいに風(かぜ)追(お)って帆(ほ)を上(あ)げる
잇빠이니 카제옷테 호오아게루
세차게 바람이 불어 돛을 올리고
あなたと飛(と)び立(た)つ時間旅行(じかんりょこう)
아나타토 토비타츠 지칸료코
당신과 함께 달리는 시간여행
大(おお)きな船(ふね)に乘(の)って
오오키나 후네니 놋테
커다란 배에 올라타
命(いのち)の鼓動(こどう)こだまする
이노치노 코도우 코다마스루
생명의 고동이 흔들리는
光(ひかり)と影(かげ)の行(ゆ)き交(か)う場所(ばしょ)
히카리토 카게노 유키카우 바쇼
빛과 그림자가 교차하는 장소
絶(た)え間(ま)なくすぎる時(とき)の中(なか)
타에마 나쿠 스기루 토키노 나카
끊임 없이 스쳐 지나는 시간 속에서
確(たし)かな溫(ぬく)もり信(しん)じている
타시카나 누쿠모리 신지테이루
확실한 온기를 믿고 있어
變(か)わらぬものは何(なに)もない
카와라누 모노와 나니모나이
변하지 않는건 아무것도 없어
風(かぜ)は吹(ふ)き季節(きせつ)は移(うつ)ろう
카제와 후키 키세츠와 우츠로우
바람은 불고 계절은 내내 변하지
悲(かな)しみの雲(くも)の切(き)れ間(ま)から
카나시미노 쿠모노 키레마카라
슬픔의 구름의 틈새에서
鮮(あざ)やかな世界(せかい)乾(ひろ)がるでしょう
아자야카나 세카이 히로가루데쇼
선명한 세계로 퍼져 나가겠지
新(あたら)しい時(とき)の始(はじ)まりに
아타라시이 토키노 하지마리니
새로운 시간의 시작에
いっぱいに風(かぜ)追(お)って帆(ほ)を上(あ)げる
잇빠이니 카제옷테 호오아게루
세차게 바람이 불어 돛을 올리고
あなたと飛(と)び立(た)つ時間旅行(じかんりょこう)
아나타토 토비타츠 지칸료코
당신과 함께 달리는 시간여행
大(おお)きな船(ふね)に乘(の)って
오오키나 후네니 놋테
커다란 배에 올라타
果(は)てなき旅(たび)へ
하테나키 타비에
끝없는 여행으로
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***