아저씨만 많은 철권에서 그나마 진, 화랑과 더불어 젊은 층의 멋진 캐릭인 스티브를 올렸습니다. 시리즈 전통의 강캐가 아닐까 생각됩니다. 6빼면 약했던 적이 있었는지... 주먹 두개만으로 철권을 평정하는 괴물 같은 놈...(가끔 발도 쓰지만...)
1. 남부 대삼림 (VS 브라이언 퓨리)
스티브: ...기분 나쁜 곳인데.
알리사: 저쪽에 저택이 있어요. 내부에 다수의 생체 반응 확인.
스티브: 사람이 있는 거지, 안을 확인해 보자.
스티브: 왜 이런 짓을 하지? G사에 대한 복수인가?
브라이언: 하하하하. 다른 녀석들은 그런 생각을 하나보더군...
하지만 나하고는 관계없다. 나는 그저 녀석들을 이용하고 있을 뿐이다.
스티브: 무슨 소리야.
브라이언: 크크크. 녀석들을 미끼로 삼아서 너희들같이 팔팔한 사냥감이 걸리기를 기다리고 있었지.
2. 사우스 베이 창고 지역 (VS 미겔 까바예로 로호)
스티브: 그리 분위기 좋은 곳은 아니군.
알리사: 이 앞의 창고에 생체 반응이 있어요.
스티브: 저쪽인가... 가보자.
스티브: 미시마 재단에 대항하기에는 너무 작은 조직이 아닌가?
미겔: 시끄러워! 너하고는 상관없어!
스티브: 글쎄, 과연 그럴까.
3. 제3컨테이너 터미널 (VS 잭-6)
스티브: 보기엔 보통 탱커... 지?
알리사: 이런 대형 탱커는 안전문제 때문에 앞바다에 정박해야하고, 입항은 할 수 없어요.
스티브: 그렇군, 보통 탱커는 아니라는 건가.
알리사: 예. 내부에 다수의 동체 반응이 있어요, 조심하세요.
스티브: 저건... 지금까지 놈들하고는 다른데.
알리사: 예. 무장이 지금까지보다 파워업 되어 있어요.
스티브: 봐줄 필요는 없다는 건가.
4. 퀸즈 하비 (VS 리리)
스티브: 이봐, 여긴 페리 전용 항구라고 들었는데.
알리사: 이상하네. 원래 저런 탱커는 댈 수 없을텐데요.
스티브: 저건... 아무리봐도 탱커인데.
리리: 제 배에 오신 걸 환영해요. 당신이 제 새로운 장난감이 되주실 건가요?
스티브: 어이, 설마 네가 이 배 주인인가.
리리: 당신은 어떤 목소리로 울까요? 기대되는군요.
스티브: 말을 들어먹질 않는군.
5. 제7컨테이너 터미널 (VS 세르게이 드라그노프)
스티브: 위험한 놈들이 모여있다는 곳이 여기인가?
알리사: 예. 화물선으로 위장한 군용선이 정박했다는 정보가 있어요. 아마도 그 군용선의 탑승자들이겠죠.
스티브: 이런... 어떻게 된 거야.
스티브: 어이, 당신! 여기서 뭘하는 거지?
드라그노프: ......
스티브: 제대로 된 목적은 아닌가 보군.
6. 사원 (VS 왕 진레이)
스티브: 대단한 건물이네. 이 안에 뭐가 있는 건가?
알리사: 다수의 생체 반응이 있어요. 내부 조사는 힘들거라고 생각하는데요...
스티브: 정보수집도 힘들군.
스티브: 당신은...
왕: ...말은 필요없다. 주먹으로 말해라.
스티브: ...알았다.
7. 서쪽 지구 13번가 (VS 폴 피닉스)
스티브: 치안이 나빠보이는 곳인데.
알리사: 빌딩 내부에 생체 반응 발견. 저쪽 건물이에요.
스티브: 안좋은 예감이 드는데.
스티브: 이번에는 뭘 할 생각이야, 폴.
폴: 이몸은 우주 최강이 될 거다. 그 외에는 흥미 없다.
스티브: 너도 여전하군...
8. 서쪽 지구 차이나 타운 (VS 마샬 로우)
스티브: 왠지 불량해 보이는 것들이 모여 있는데.
알리사: 다수의 반응을 확인. 숫자가 압도적으로 많은데 어쩔까요.
스티브: ...할 수 없지, 가보자.
로우: 마침 잘왔다. 사람 손이 부족했는데... 좀 도와주겠나?
스티브: ...이봐, 그만 좀 하라고. 이번엔 뭘 꾸미는 거야?
로우: 잠깐이면 큰 돈이 들어온다고. 어때, 우리랑 손을 잡지 않겠나.
스티브: 끈질기구만, 정말.
9. 어비스 게이트 (VS 스티브 폭스) - 대사 없음
10. 귀암도 (VS 요시미츠)
스티브: 이상한 곳이군. 등골이 오싹해지는데.
알리사: 기본 섭씨 12도. 지하는 섭씨 10도로 낮춰질거예요.
스티브: 지하가 있는 건가, 곤란하군.
스티브: 당신이 여기 주인이지, 뭘 하고 있지?
요시미츠: 보물을 노리고 온 건가? 여긴 네놈들이 올 곳이 아니다, 돌아가라!
스티브: 미안하군. 그렇다고 얌전히 돌아갈 수도 없어서 말이야.
요시미츠: 어리석은... 내 칼날의 이슬이 되어라.
11. 종합 격투 도장 비스트 킹덤 (VS 킹, 크레이그 머독)
알리사: 검색 대상은 이 근처에요.
스티브: 너 정말 인간이냐?
알리사: 인간이에요.
머독: 이런 곳에 무슨 볼일이지?
스티브: 사람을 찾고 있어. 정보가 필요해.
킹: 알아도 말해줄 이유가 없다.
스티브: 그래? 난 이유가 있는데.
12. 잊혀진 묘지 (VS 아머 킹)
알리사: 아머킹은 G사의 피험자들의 탈출을 도운 뒤, 이 근처에 숨어있는 것 같아요.
스티브: 나쁜 사람은 아닌 건가. 왜 얼굴을 숨기지?
알리사: 거기까지는 모르겠는데요.
스티브: 그렇다면 내가 나설 차례인가.
스티브: 친구가 프로레슬링 놀이 하자던데.
아머킹: 그런 도발에는 넘어가지도 않고, 너하고는 관계없다. 돌아가.
스티브: 난 당신한테 흥미가 있는데. 이야기 좀 해야겠어.
13. 미시마 공업 전문 학교 (VS 링 샤오유, 판다)
알리사: 미시마 재단의 총수 카자마 진의 모교는 이 근처예요.
스티브: 단서가 있으면 좋겠는데...
샤오유: 당신, 진이 어디있는지 알아요?
스티브: 내가 묻고 싶은데. 알고 있는 걸 전부 얘기해주실까.
샤오유: 진을 막는 건... 나야!
14. 서부 해안 대운하 공업단지 (VS 백두산)
스티브: 정말로 여긴가?
알리사: 생체 반응 다수, 틀림없어요.
스티브: 귀찮은데. 일단 잠입해 보자.
백두산: 스파이 놀이라, 재미있군.
스티브: 치사하게 숨어 있는 네놈한테 들을 말은 아닌데.
백두산: 그만큼 세상이 썩었다는 얘기다. 목적을 위해서는 수단 방법을 가리지 않는다!
스티브: 그건 나도 마찬가지다.
15. 357번 산업도로 (VS 화랑)
스티브: 리더가 있는 곳을 측정 가능한가?
알리사: ID 불명입니다.
스티브: 요란하게 날뛰는 방법밖에 없나... 가자!
스티브: 백두산이라는 사람은 잡았다. 네가 리더지?
화랑: 지금 당신이 무슨 짓을 하는지는 알고 있어? 진한테 협력하겠다는 거야?
스티브: 그런 오해는 풀어야겠군.
16. 제16기 유적조사대 발굴 현장 (VS 레오 클라이센)
알리사: 위험해요! 이 동굴은 무너질 위험이 있어요!
스티브: 그렇다고 상대가 나올리는 없잖아. 가자.
알리사: 조심하세요.
레오: 바보! 위험하잖아!
스티브: 잠깐 기다려, 내가 미안했다. 이야기를...
레오: 내 키보다 높은데서 떨어뜨리다니! 용서 못해!
17. 지저누각 (VS 모쿠진)
스티브: 그 동굴에 이런 비밀 통로가 있었나.
알리사: 그러게요. 이 앞에 뭐가 있을지 모르는데, 가실 건가요?
스티브: 물론이지.
스티브: 뭐야? 저 인형은.
모쿠진: (누구도 이 성역에는 들어올 수 없다. 돌아가라.)
알리사: 동력원이 없어요! 정체가 뭐야!
스티브: 나한테 묻지마!
18. 북부 자연 공원 (VS 쿠마)
스티브: 왜 곰 따위를 찾아야 하는 거야?
알리사: 그 곰이 미시마 재단의 총수 후보였거든요.
스티브: 미시마 재단... 이해가 안돼.
스티브: 말은... 통하는 건가?
쿠마: (물론이다.)
스티브: ...그렇다면 간단하군. 카자마 진에 대한 정보가 필요해.
쿠마: (네 실력에 달려 있다.)
19. 아라나미 스모 도장 (VS 간류)
스티브: 그래서 이번에는 창코찌개점 주인을 만나야 하는 거야?
알리사: 정확히 말하자면, 스모계에서 추방당한 위험인물이에요. 방심하지 마세요.
스티브: 알았다. 조심해서 가자.
간류: 잘도 여기까지 왔군.
스티브: 네가 두번이나 도망쳐서잖아.
간류: 아니! 좋아, 왜 요코즈나가 69명 밖에 안되는지 그 이유를 알려주지! (참고로 간류는 요코즈나가 아닙니다.)
20. 지하 비밀 통로 (VS 레이븐)
스티브: 보통 빌딩 지하에 이런 게 있었나?
알리사: 조심하세요. 교묘하게 위장해놨지만 곳곳에 감시장치가 설치되어 있어요.
스티브: 역시 보통 빌딩이 아니라는 건가.
레이븐: 여기까지 오다니, 역시 대단하군.
스티브: 어느새!
알리사: 상대는 광학미체를 사용해요. 조심하세요.
21. 미시마 본가 (VS 미시마 헤이하치)
스티브: 여기에 있는 건가. 미시마 헤이하치가.
알리사: 그 정보가 맞다면 말이죠.
스티브: 가면 알겠지. 지금은 믿고 가는 거야.
스티브: 찾았다! 미시마 헤이하치!
헤이하치: 네녀석은 누구냐?
스티브: 당신이 지시한 인체실험, 잊진 않았겠지?
헤이하치: 응? 그렇군. 네놈이 그때의 실험체인가, 재미있군.
22. ICPO 지부 (레이 우롱 구출)
스티브: 국제형사경찰지부에는 아는 사람이 있어. 그 사람 힘을 빌리자.
알리사: ICPO치고는 G사의 병사가 잔뜩 있지 않나요?
스티브: ...위험해 보이는데, 서두르자.
스티브: 레이! 무사하나?
레이: 고마워, 덕분에 살았어.
알리사: 여긴 위험하니까, 빨리 이동해요.
23. 카자마류 고무술 도장 (VS 카자마 아스카)
스티브: 카자마류 고무술 도장... 카자마 진하고 관계있는 건가?
알리사: 집안 사람이 먼 친척인가봐요. 둘러볼 가치는 있을 것 같네요.
스티브: 그러게. 카자마 진에 대해 정보를 얻을지도 모르겠군.
아스카: 어! 당신, 아까 본... 그럼, 당신이 도장 파괴범!
스티브: 자네가 여기 도장 주인인가? 묻고 싶은게 있는데...
아스카: 시끄러. 얘기는 나중에 들어줄테니까. 빨리 덤벼!
24. 버려진 절 (VS 펭 웨이)
스티브: 꽤 오래전에 버려진 절이라고 들었는데...
알리사: 사람 손을 탄 흔적이 확실하게 나 있어요. 특히 저 문이라던지.
스티브: 그래, 조심해서 가자.
펭: 내 수행을 방해하겠다면... 없애버리겠다!
스티브: 흥, 재미있군. 나한테 이길 수 있을까?
펭: 건방진!
25. 중앙 지구 11번가 (VS 밥)
스티브: 꽤 피폐해진 동네인데.
알리사: 전쟁때문에 범죄 발생률이 극단적으로 올라간 도시의 전형이라고 할까요.
스티브: 오래 있을 필요는 없겠군. 빨리 빠져나가자.
밥: 꼼짝마라! 그 소녀를 어디로 데려가려는 거냐!
스티브: 너하고는 관계없는 일이잖아! 저리 비켜.
밥: 기다려, 지금 구해줄 테니까!
알리사: 하아...
26. 시호스 그랜드 로열 호텔 (VS 크리스티 몬테이로)
스티브: 깔끔하군 그래.
알리사: 몇년 전에 관광도시 계획으로 개발이 이루어졌어요. 그전에는 그냥 목조지였고요.
스티브: 몇년만에 이 정도인가. 믿기 힘들 정도야.
크리스티: 당신들, 에디가 어딨는지 알고 있지? 날 거기까지 안내해줘.
스티브: 에디? 그게 누군데.
크리스티: 시치미 떼지 마. 미시마 재단 사람이 모를리가 없잖아. 두들겨 패서라도 대답을 듣겠어.
스티브: 쳇, 넘겨짚지 말란 말이야!
27. 미시마 중공업 바이오 테크놀러지 연구소 제7분실 폐허 (VS 로져 쥬니어)
스티브: 어이, 길 잘못 든 거 아니야?
알리사: 아뇨. 이 앞에 미시마 재단의 실험장이 있을 거에요. ...이대로 가보죠.
스티브: 정말인가...
스티브: 아까부터 동물밖에 없잖아.
알리사: 찾았어요. 저기 타겟이에요.
스티브: 저건... 아무리 봐도 캥거루잖아.
로져엄마: (당신들 뭐야? 함부러 들어오지 말라고!)
28. 바이올렛 시스템즈 (VS 리 차오랑)
스티브: 엄청나게 넓은데 그래.
알리사: 바이올렛 시스템즈... 세계적으로 유명한 휴머노이드 메이커에요.
스티브: 그러고보니, 예전에 이상한 인간형 로봇을 만들었었지.
리: 제 성에 잘 오셨습니다. 여흥은 즐거우셨나요?
스티브: 그래. 경비원까지 로봇이라니, 대단한데.
리: 칭찬해 주셔서 고맙군요. 하지만 불청객은 돌아가 주셔야겠습니다.
29. G 사이언스 테크놀러지 제3연구동 (줄리아 창 구출)
스티브: 이 앞은 어떻게 돼 있지?
알리사: G사의 연구시설이 있는 건 확실한데. 자세한 정보는 입수하지 못했어요.
스티브: 일단 가보는 방법밖에 없겠군.
스티브: 당신들, 그 여자가 싫어하는 것 같은데.
G사 부대: 우리 회사의 문제다. 외부인은 꺼져라.
스티브: 그렇다고 얌전히 돌아갈 수도 없어, 가자.
30. 나이트메어 트레인 (VS 데빌 진)
스티브: 어이, 이 열차는 어디까지 가는 거지?
알리사: 데이터에는 이런 노선이 존재하지 않아서 잘 모르겠어요.
스티브: 어이...
알리사: 누군가가 상공에서 내려오고 있어요! 조심하세요.
스티브: 상공? 비행기라도 날고... 뭐야? 저건.
알리사: 조심하세요!
31. 제4특수작전 부대 기지 (VS 에디 골드)
스티브: 아무리봐도 기업 시설 같지는 않은데?
알리사: 여기면 철권중 제4특수작전부대가 주둔하고 있어요.
스티브: 그런 위험한 놈들 한복판에 뛰어들다니. 나도 제정신이 아니군.
스티브: 당신도 변했군. 철권중 간부라니.
에디: 스승님을 구하기 위해서다.
스티브: 그쪽도 사정이 있겠지만, 나도 지나가야 되거든.
32. G 시큐리티 서비스 작전 지휘 본부 (VS 브루스 어빈)
스티브: 미시마도 그렇지만, 여기 정말 기업시설인가?
알리사: 예. G사의 안보부문 중의 하나에요.
스티브: 아무리 봐도 군사기지인데. 됐어, 들어가보면 알겠지.
스티브: 당신이 G사의 군인이었다니.
브루스: 마참 따분했었거든.
스티브: 솜씨는 녹슬지 않았나 보군, 시작할까.
33. G사 밀레니엄 타워 (VS 안나 윌리암스) - 넨시 사용 가능
스티브: 여기가 G사 본사, 밀레니엄 타워인가.
알리사: 이미 엄중한 경계 태세에 들어가 있어요. 조심하세요.
스티브: 알았다, 조심해서 가자.
스티브: 이 회사, 꽤나 미인 경비원을 키우는데.
안나: 건방지게! 그 주둥이를 못놀리게 해 주겠어.
34. G사 밀레니엄 타워 헬리포트 (VS 안나 윌리암스 - 미시마 카즈야)
스티브: 또 당신인가.
안나: 닥쳐! 그 여자한테 이길 때까지는 절대 질 수 없어!
스티브: 영웅이 된 기분은 어때? 모두 당신을 칭찬하던데.
카즈야: 당연하다. 세계는 날 선택했다.
스티브: 그렇게 보이지는 않는데.
35. 미시마 재단 지하 철도망 중앙선 (VS 니나 윌리암스)
스티브: 이 앞에 미시마 본사가 있는 건가?
알리사: 예. 지하에 설치된 노선은 전부 미시마 재단 본사 타워의 지하로 연결돼있어요.
스티브: 이걸 타면, 일단 본사까지는 간다는 거지? 얌전히 보내주지는 않겠지만.
스티브: 안좋은 예감이 든다 했더니, 설마 당신이 오다니.
니나: 카자마 진을 지키는 것이 내 일이다. 봐주지 않겠어.
스티브: 이것도 숙명이라는 건가.
36. 미시마 재단 센트럴 타워 (VS 니나 윌리암스 - 카자마 진 - 알리사 보스코노비치)
스티브: 본사라기보다는 성 같은데.
알리사: ......
스티브: 뭔가 느낀 건가. 세계를 이 꼴로 만든 남자가 이 위에서 기다리고 있을 거야, 가보자.
스티브: 왜 그렇게까지 진을 지키는 거지?
니나: 일이니까.
스티브: 어쨌거나 당신을 쓰러뜨려야 놈을 만날 수 있는 거지.
스티브: 세상 사람들은 당신을 세계의 파괴자라고 부르던데.
진: 모든 것을 원래 있어야 할 모습으로 되돌릴 뿐이다.
스티브: 당신이 틀렸다는 걸 왜 모르는 거야!
진: 너하고는 관계없다.
37. 액을 쫓는 마을 (자피나 구출)
스티브: 이건... 완전히 불바다잖아.
레이븐: 그 분은... 당신의... <<이 부분, 왠지 오류인 것 같습니다...>>
스티브: 정말로 세상의 종말이 다가오는 건가, 말도 안돼.
스티브: 여자 한 명을 상대로 부끄럽지도 않아?
미시마 부대: 넌 뭐야? 방해하지 마라!
스티브: 여자한테는 상냥하거든. 다치기 싫으면 빨리 도망치라고.
38. 아자젤 신전(중앙화랑) (VS 미시마 카즈야 - 아자젤 - 알리사 보스코노비치 - 카자마 진)
스티브: 이 유적, 그 사람이 말한 곳인가?
레이븐: …틀림없다. 하지만 예전에 우리가 조사했을 땐 이런 유적은 분명하지 않았어.
스티브: 안 좋은 예감이 들지만, 가야겠지.
스티브: 드디어 따라잡았다.
카즈야: 또 네놈이냐!
스티브: 당신을 보낼 수는 없어서 말이야.
스티브: 뭐지, 이 공기는...
레이븐: 기분이 안 좋은데. 무슨 일이 일어날지 모르겠는데. 각오해 두라고.
스티브: 드디어 왔군. 이제와서 물러날 수는 없어.
스티브: 뭐야! 이 녀석 뭐가 이렇게 큰 거야!
아자젤: 나는 아자젤. 만물의 조정자다.
스티브: 조정자... 너 같은 괴물이!
아자젤: 그렇다. 그 저주받은 봉인 덕분에 나의 속박에서 벗어난 자들이 제멋대로 세계를 파괴했다. 그 죄 값을 받아내야 한다.
스티브: ...몇천년이나 봉인됐던 주제에 함부로 떠들지마! 네놈 같은 괴물, 이 세상은 바라지 않는다고!
스티브: 여긴 이제 위험해.
레이븐: 유적 전체가 무너지기 시작한 것 같군.
스티브: 일단 서두르자.
전작까진 제법 비중있고 멋있던 놈인데 하필이면 이번작에서 두 대표적인 개그맨들과 팀이 되는 바람에 덩달아 개그 캐릭이 될 뻔했던 스티브입니다. 왠지 안습이라는... 그래도 시나리오에서는 정상적인 대사가 나오는군요. 다만 너무 정상적이라서 개성이 없고 재미없는 대사들뿐... 기분탓인지 화랑과 많이 겹치는 것 같습니다만... 어쨌든 즐감해 주시고요, 제 닉네임에서 다른 대사를 볼 수 있습니다. 다음엔 백두산을 올리겠습니다. 그런데 백두산도 너무 진지한 캐릭이라 좀 걱정이라는... 올려보고 생각한건데 비중없고 진지한 애들은 대사가 거의 안 바뀌는 것 같더군요. 개그캐릭이 오히려 대사가 재밌게 바뀌긴 하던데...
1. 남부 대삼림 (VS 브라이언 퓨리)
스티브: ...기분 나쁜 곳인데.
알리사: 저쪽에 저택이 있어요. 내부에 다수의 생체 반응 확인.
스티브: 사람이 있는 거지, 안을 확인해 보자.
스티브: 왜 이런 짓을 하지? G사에 대한 복수인가?
브라이언: 하하하하. 다른 녀석들은 그런 생각을 하나보더군...
하지만 나하고는 관계없다. 나는 그저 녀석들을 이용하고 있을 뿐이다.
스티브: 무슨 소리야.
브라이언: 크크크. 녀석들을 미끼로 삼아서 너희들같이 팔팔한 사냥감이 걸리기를 기다리고 있었지.
2. 사우스 베이 창고 지역 (VS 미겔 까바예로 로호)
스티브: 그리 분위기 좋은 곳은 아니군.
알리사: 이 앞의 창고에 생체 반응이 있어요.
스티브: 저쪽인가... 가보자.
스티브: 미시마 재단에 대항하기에는 너무 작은 조직이 아닌가?
미겔: 시끄러워! 너하고는 상관없어!
스티브: 글쎄, 과연 그럴까.
3. 제3컨테이너 터미널 (VS 잭-6)
스티브: 보기엔 보통 탱커... 지?
알리사: 이런 대형 탱커는 안전문제 때문에 앞바다에 정박해야하고, 입항은 할 수 없어요.
스티브: 그렇군, 보통 탱커는 아니라는 건가.
알리사: 예. 내부에 다수의 동체 반응이 있어요, 조심하세요.
스티브: 저건... 지금까지 놈들하고는 다른데.
알리사: 예. 무장이 지금까지보다 파워업 되어 있어요.
스티브: 봐줄 필요는 없다는 건가.
4. 퀸즈 하비 (VS 리리)
스티브: 이봐, 여긴 페리 전용 항구라고 들었는데.
알리사: 이상하네. 원래 저런 탱커는 댈 수 없을텐데요.
스티브: 저건... 아무리봐도 탱커인데.
리리: 제 배에 오신 걸 환영해요. 당신이 제 새로운 장난감이 되주실 건가요?
스티브: 어이, 설마 네가 이 배 주인인가.
리리: 당신은 어떤 목소리로 울까요? 기대되는군요.
스티브: 말을 들어먹질 않는군.
5. 제7컨테이너 터미널 (VS 세르게이 드라그노프)
스티브: 위험한 놈들이 모여있다는 곳이 여기인가?
알리사: 예. 화물선으로 위장한 군용선이 정박했다는 정보가 있어요. 아마도 그 군용선의 탑승자들이겠죠.
스티브: 이런... 어떻게 된 거야.
스티브: 어이, 당신! 여기서 뭘하는 거지?
드라그노프: ......
스티브: 제대로 된 목적은 아닌가 보군.
6. 사원 (VS 왕 진레이)
스티브: 대단한 건물이네. 이 안에 뭐가 있는 건가?
알리사: 다수의 생체 반응이 있어요. 내부 조사는 힘들거라고 생각하는데요...
스티브: 정보수집도 힘들군.
스티브: 당신은...
왕: ...말은 필요없다. 주먹으로 말해라.
스티브: ...알았다.
7. 서쪽 지구 13번가 (VS 폴 피닉스)
스티브: 치안이 나빠보이는 곳인데.
알리사: 빌딩 내부에 생체 반응 발견. 저쪽 건물이에요.
스티브: 안좋은 예감이 드는데.
스티브: 이번에는 뭘 할 생각이야, 폴.
폴: 이몸은 우주 최강이 될 거다. 그 외에는 흥미 없다.
스티브: 너도 여전하군...
8. 서쪽 지구 차이나 타운 (VS 마샬 로우)
스티브: 왠지 불량해 보이는 것들이 모여 있는데.
알리사: 다수의 반응을 확인. 숫자가 압도적으로 많은데 어쩔까요.
스티브: ...할 수 없지, 가보자.
로우: 마침 잘왔다. 사람 손이 부족했는데... 좀 도와주겠나?
스티브: ...이봐, 그만 좀 하라고. 이번엔 뭘 꾸미는 거야?
로우: 잠깐이면 큰 돈이 들어온다고. 어때, 우리랑 손을 잡지 않겠나.
스티브: 끈질기구만, 정말.
9. 어비스 게이트 (VS 스티브 폭스) - 대사 없음
10. 귀암도 (VS 요시미츠)
스티브: 이상한 곳이군. 등골이 오싹해지는데.
알리사: 기본 섭씨 12도. 지하는 섭씨 10도로 낮춰질거예요.
스티브: 지하가 있는 건가, 곤란하군.
스티브: 당신이 여기 주인이지, 뭘 하고 있지?
요시미츠: 보물을 노리고 온 건가? 여긴 네놈들이 올 곳이 아니다, 돌아가라!
스티브: 미안하군. 그렇다고 얌전히 돌아갈 수도 없어서 말이야.
요시미츠: 어리석은... 내 칼날의 이슬이 되어라.
11. 종합 격투 도장 비스트 킹덤 (VS 킹, 크레이그 머독)
알리사: 검색 대상은 이 근처에요.
스티브: 너 정말 인간이냐?
알리사: 인간이에요.
머독: 이런 곳에 무슨 볼일이지?
스티브: 사람을 찾고 있어. 정보가 필요해.
킹: 알아도 말해줄 이유가 없다.
스티브: 그래? 난 이유가 있는데.
12. 잊혀진 묘지 (VS 아머 킹)
알리사: 아머킹은 G사의 피험자들의 탈출을 도운 뒤, 이 근처에 숨어있는 것 같아요.
스티브: 나쁜 사람은 아닌 건가. 왜 얼굴을 숨기지?
알리사: 거기까지는 모르겠는데요.
스티브: 그렇다면 내가 나설 차례인가.
스티브: 친구가 프로레슬링 놀이 하자던데.
아머킹: 그런 도발에는 넘어가지도 않고, 너하고는 관계없다. 돌아가.
스티브: 난 당신한테 흥미가 있는데. 이야기 좀 해야겠어.
13. 미시마 공업 전문 학교 (VS 링 샤오유, 판다)
알리사: 미시마 재단의 총수 카자마 진의 모교는 이 근처예요.
스티브: 단서가 있으면 좋겠는데...
샤오유: 당신, 진이 어디있는지 알아요?
스티브: 내가 묻고 싶은데. 알고 있는 걸 전부 얘기해주실까.
샤오유: 진을 막는 건... 나야!
14. 서부 해안 대운하 공업단지 (VS 백두산)
스티브: 정말로 여긴가?
알리사: 생체 반응 다수, 틀림없어요.
스티브: 귀찮은데. 일단 잠입해 보자.
백두산: 스파이 놀이라, 재미있군.
스티브: 치사하게 숨어 있는 네놈한테 들을 말은 아닌데.
백두산: 그만큼 세상이 썩었다는 얘기다. 목적을 위해서는 수단 방법을 가리지 않는다!
스티브: 그건 나도 마찬가지다.
15. 357번 산업도로 (VS 화랑)
스티브: 리더가 있는 곳을 측정 가능한가?
알리사: ID 불명입니다.
스티브: 요란하게 날뛰는 방법밖에 없나... 가자!
스티브: 백두산이라는 사람은 잡았다. 네가 리더지?
화랑: 지금 당신이 무슨 짓을 하는지는 알고 있어? 진한테 협력하겠다는 거야?
스티브: 그런 오해는 풀어야겠군.
16. 제16기 유적조사대 발굴 현장 (VS 레오 클라이센)
알리사: 위험해요! 이 동굴은 무너질 위험이 있어요!
스티브: 그렇다고 상대가 나올리는 없잖아. 가자.
알리사: 조심하세요.
레오: 바보! 위험하잖아!
스티브: 잠깐 기다려, 내가 미안했다. 이야기를...
레오: 내 키보다 높은데서 떨어뜨리다니! 용서 못해!
17. 지저누각 (VS 모쿠진)
스티브: 그 동굴에 이런 비밀 통로가 있었나.
알리사: 그러게요. 이 앞에 뭐가 있을지 모르는데, 가실 건가요?
스티브: 물론이지.
스티브: 뭐야? 저 인형은.
모쿠진: (누구도 이 성역에는 들어올 수 없다. 돌아가라.)
알리사: 동력원이 없어요! 정체가 뭐야!
스티브: 나한테 묻지마!
18. 북부 자연 공원 (VS 쿠마)
스티브: 왜 곰 따위를 찾아야 하는 거야?
알리사: 그 곰이 미시마 재단의 총수 후보였거든요.
스티브: 미시마 재단... 이해가 안돼.
스티브: 말은... 통하는 건가?
쿠마: (물론이다.)
스티브: ...그렇다면 간단하군. 카자마 진에 대한 정보가 필요해.
쿠마: (네 실력에 달려 있다.)
19. 아라나미 스모 도장 (VS 간류)
스티브: 그래서 이번에는 창코찌개점 주인을 만나야 하는 거야?
알리사: 정확히 말하자면, 스모계에서 추방당한 위험인물이에요. 방심하지 마세요.
스티브: 알았다. 조심해서 가자.
간류: 잘도 여기까지 왔군.
스티브: 네가 두번이나 도망쳐서잖아.
간류: 아니! 좋아, 왜 요코즈나가 69명 밖에 안되는지 그 이유를 알려주지! (참고로 간류는 요코즈나가 아닙니다.)
20. 지하 비밀 통로 (VS 레이븐)
스티브: 보통 빌딩 지하에 이런 게 있었나?
알리사: 조심하세요. 교묘하게 위장해놨지만 곳곳에 감시장치가 설치되어 있어요.
스티브: 역시 보통 빌딩이 아니라는 건가.
레이븐: 여기까지 오다니, 역시 대단하군.
스티브: 어느새!
알리사: 상대는 광학미체를 사용해요. 조심하세요.
21. 미시마 본가 (VS 미시마 헤이하치)
스티브: 여기에 있는 건가. 미시마 헤이하치가.
알리사: 그 정보가 맞다면 말이죠.
스티브: 가면 알겠지. 지금은 믿고 가는 거야.
스티브: 찾았다! 미시마 헤이하치!
헤이하치: 네녀석은 누구냐?
스티브: 당신이 지시한 인체실험, 잊진 않았겠지?
헤이하치: 응? 그렇군. 네놈이 그때의 실험체인가, 재미있군.
22. ICPO 지부 (레이 우롱 구출)
스티브: 국제형사경찰지부에는 아는 사람이 있어. 그 사람 힘을 빌리자.
알리사: ICPO치고는 G사의 병사가 잔뜩 있지 않나요?
스티브: ...위험해 보이는데, 서두르자.
스티브: 레이! 무사하나?
레이: 고마워, 덕분에 살았어.
알리사: 여긴 위험하니까, 빨리 이동해요.
23. 카자마류 고무술 도장 (VS 카자마 아스카)
스티브: 카자마류 고무술 도장... 카자마 진하고 관계있는 건가?
알리사: 집안 사람이 먼 친척인가봐요. 둘러볼 가치는 있을 것 같네요.
스티브: 그러게. 카자마 진에 대해 정보를 얻을지도 모르겠군.
아스카: 어! 당신, 아까 본... 그럼, 당신이 도장 파괴범!
스티브: 자네가 여기 도장 주인인가? 묻고 싶은게 있는데...
아스카: 시끄러. 얘기는 나중에 들어줄테니까. 빨리 덤벼!
24. 버려진 절 (VS 펭 웨이)
스티브: 꽤 오래전에 버려진 절이라고 들었는데...
알리사: 사람 손을 탄 흔적이 확실하게 나 있어요. 특히 저 문이라던지.
스티브: 그래, 조심해서 가자.
펭: 내 수행을 방해하겠다면... 없애버리겠다!
스티브: 흥, 재미있군. 나한테 이길 수 있을까?
펭: 건방진!
25. 중앙 지구 11번가 (VS 밥)
스티브: 꽤 피폐해진 동네인데.
알리사: 전쟁때문에 범죄 발생률이 극단적으로 올라간 도시의 전형이라고 할까요.
스티브: 오래 있을 필요는 없겠군. 빨리 빠져나가자.
밥: 꼼짝마라! 그 소녀를 어디로 데려가려는 거냐!
스티브: 너하고는 관계없는 일이잖아! 저리 비켜.
밥: 기다려, 지금 구해줄 테니까!
알리사: 하아...
26. 시호스 그랜드 로열 호텔 (VS 크리스티 몬테이로)
스티브: 깔끔하군 그래.
알리사: 몇년 전에 관광도시 계획으로 개발이 이루어졌어요. 그전에는 그냥 목조지였고요.
스티브: 몇년만에 이 정도인가. 믿기 힘들 정도야.
크리스티: 당신들, 에디가 어딨는지 알고 있지? 날 거기까지 안내해줘.
스티브: 에디? 그게 누군데.
크리스티: 시치미 떼지 마. 미시마 재단 사람이 모를리가 없잖아. 두들겨 패서라도 대답을 듣겠어.
스티브: 쳇, 넘겨짚지 말란 말이야!
27. 미시마 중공업 바이오 테크놀러지 연구소 제7분실 폐허 (VS 로져 쥬니어)
스티브: 어이, 길 잘못 든 거 아니야?
알리사: 아뇨. 이 앞에 미시마 재단의 실험장이 있을 거에요. ...이대로 가보죠.
스티브: 정말인가...
스티브: 아까부터 동물밖에 없잖아.
알리사: 찾았어요. 저기 타겟이에요.
스티브: 저건... 아무리 봐도 캥거루잖아.
로져엄마: (당신들 뭐야? 함부러 들어오지 말라고!)
28. 바이올렛 시스템즈 (VS 리 차오랑)
스티브: 엄청나게 넓은데 그래.
알리사: 바이올렛 시스템즈... 세계적으로 유명한 휴머노이드 메이커에요.
스티브: 그러고보니, 예전에 이상한 인간형 로봇을 만들었었지.
리: 제 성에 잘 오셨습니다. 여흥은 즐거우셨나요?
스티브: 그래. 경비원까지 로봇이라니, 대단한데.
리: 칭찬해 주셔서 고맙군요. 하지만 불청객은 돌아가 주셔야겠습니다.
29. G 사이언스 테크놀러지 제3연구동 (줄리아 창 구출)
스티브: 이 앞은 어떻게 돼 있지?
알리사: G사의 연구시설이 있는 건 확실한데. 자세한 정보는 입수하지 못했어요.
스티브: 일단 가보는 방법밖에 없겠군.
스티브: 당신들, 그 여자가 싫어하는 것 같은데.
G사 부대: 우리 회사의 문제다. 외부인은 꺼져라.
스티브: 그렇다고 얌전히 돌아갈 수도 없어, 가자.
30. 나이트메어 트레인 (VS 데빌 진)
스티브: 어이, 이 열차는 어디까지 가는 거지?
알리사: 데이터에는 이런 노선이 존재하지 않아서 잘 모르겠어요.
스티브: 어이...
알리사: 누군가가 상공에서 내려오고 있어요! 조심하세요.
스티브: 상공? 비행기라도 날고... 뭐야? 저건.
알리사: 조심하세요!
31. 제4특수작전 부대 기지 (VS 에디 골드)
스티브: 아무리봐도 기업 시설 같지는 않은데?
알리사: 여기면 철권중 제4특수작전부대가 주둔하고 있어요.
스티브: 그런 위험한 놈들 한복판에 뛰어들다니. 나도 제정신이 아니군.
스티브: 당신도 변했군. 철권중 간부라니.
에디: 스승님을 구하기 위해서다.
스티브: 그쪽도 사정이 있겠지만, 나도 지나가야 되거든.
32. G 시큐리티 서비스 작전 지휘 본부 (VS 브루스 어빈)
스티브: 미시마도 그렇지만, 여기 정말 기업시설인가?
알리사: 예. G사의 안보부문 중의 하나에요.
스티브: 아무리 봐도 군사기지인데. 됐어, 들어가보면 알겠지.
스티브: 당신이 G사의 군인이었다니.
브루스: 마참 따분했었거든.
스티브: 솜씨는 녹슬지 않았나 보군, 시작할까.
33. G사 밀레니엄 타워 (VS 안나 윌리암스) - 넨시 사용 가능
스티브: 여기가 G사 본사, 밀레니엄 타워인가.
알리사: 이미 엄중한 경계 태세에 들어가 있어요. 조심하세요.
스티브: 알았다, 조심해서 가자.
스티브: 이 회사, 꽤나 미인 경비원을 키우는데.
안나: 건방지게! 그 주둥이를 못놀리게 해 주겠어.
34. G사 밀레니엄 타워 헬리포트 (VS 안나 윌리암스 - 미시마 카즈야)
스티브: 또 당신인가.
안나: 닥쳐! 그 여자한테 이길 때까지는 절대 질 수 없어!
스티브: 영웅이 된 기분은 어때? 모두 당신을 칭찬하던데.
카즈야: 당연하다. 세계는 날 선택했다.
스티브: 그렇게 보이지는 않는데.
35. 미시마 재단 지하 철도망 중앙선 (VS 니나 윌리암스)
스티브: 이 앞에 미시마 본사가 있는 건가?
알리사: 예. 지하에 설치된 노선은 전부 미시마 재단 본사 타워의 지하로 연결돼있어요.
스티브: 이걸 타면, 일단 본사까지는 간다는 거지? 얌전히 보내주지는 않겠지만.
스티브: 안좋은 예감이 든다 했더니, 설마 당신이 오다니.
니나: 카자마 진을 지키는 것이 내 일이다. 봐주지 않겠어.
스티브: 이것도 숙명이라는 건가.
36. 미시마 재단 센트럴 타워 (VS 니나 윌리암스 - 카자마 진 - 알리사 보스코노비치)
스티브: 본사라기보다는 성 같은데.
알리사: ......
스티브: 뭔가 느낀 건가. 세계를 이 꼴로 만든 남자가 이 위에서 기다리고 있을 거야, 가보자.
스티브: 왜 그렇게까지 진을 지키는 거지?
니나: 일이니까.
스티브: 어쨌거나 당신을 쓰러뜨려야 놈을 만날 수 있는 거지.
스티브: 세상 사람들은 당신을 세계의 파괴자라고 부르던데.
진: 모든 것을 원래 있어야 할 모습으로 되돌릴 뿐이다.
스티브: 당신이 틀렸다는 걸 왜 모르는 거야!
진: 너하고는 관계없다.
37. 액을 쫓는 마을 (자피나 구출)
스티브: 이건... 완전히 불바다잖아.
레이븐: 그 분은... 당신의... <<이 부분, 왠지 오류인 것 같습니다...>>
스티브: 정말로 세상의 종말이 다가오는 건가, 말도 안돼.
스티브: 여자 한 명을 상대로 부끄럽지도 않아?
미시마 부대: 넌 뭐야? 방해하지 마라!
스티브: 여자한테는 상냥하거든. 다치기 싫으면 빨리 도망치라고.
38. 아자젤 신전(중앙화랑) (VS 미시마 카즈야 - 아자젤 - 알리사 보스코노비치 - 카자마 진)
스티브: 이 유적, 그 사람이 말한 곳인가?
레이븐: …틀림없다. 하지만 예전에 우리가 조사했을 땐 이런 유적은 분명하지 않았어.
스티브: 안 좋은 예감이 들지만, 가야겠지.
스티브: 드디어 따라잡았다.
카즈야: 또 네놈이냐!
스티브: 당신을 보낼 수는 없어서 말이야.
스티브: 뭐지, 이 공기는...
레이븐: 기분이 안 좋은데. 무슨 일이 일어날지 모르겠는데. 각오해 두라고.
스티브: 드디어 왔군. 이제와서 물러날 수는 없어.
스티브: 뭐야! 이 녀석 뭐가 이렇게 큰 거야!
아자젤: 나는 아자젤. 만물의 조정자다.
스티브: 조정자... 너 같은 괴물이!
아자젤: 그렇다. 그 저주받은 봉인 덕분에 나의 속박에서 벗어난 자들이 제멋대로 세계를 파괴했다. 그 죄 값을 받아내야 한다.
스티브: ...몇천년이나 봉인됐던 주제에 함부로 떠들지마! 네놈 같은 괴물, 이 세상은 바라지 않는다고!
스티브: 여긴 이제 위험해.
레이븐: 유적 전체가 무너지기 시작한 것 같군.
스티브: 일단 서두르자.
전작까진 제법 비중있고 멋있던 놈인데 하필이면 이번작에서 두 대표적인 개그맨들과 팀이 되는 바람에 덩달아 개그 캐릭이 될 뻔했던 스티브입니다. 왠지 안습이라는... 그래도 시나리오에서는 정상적인 대사가 나오는군요. 다만 너무 정상적이라서 개성이 없고 재미없는 대사들뿐... 기분탓인지 화랑과 많이 겹치는 것 같습니다만... 어쨌든 즐감해 주시고요, 제 닉네임에서 다른 대사를 볼 수 있습니다. 다음엔 백두산을 올리겠습니다. 그런데 백두산도 너무 진지한 캐릭이라 좀 걱정이라는... 올려보고 생각한건데 비중없고 진지한 애들은 대사가 거의 안 바뀌는 것 같더군요. 개그캐릭이 오히려 대사가 재밌게 바뀌긴 하던데...
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***