개인 블로그에 썼던 글이다보니 높임말이 아니라 반말이네요. 양해 부탁드립니다. 수정하려고 보니 분량이 또 많네요.
어렵고 잘 안쓰는 영어를 스킬명으로 쓰다보니 직관적인 느낌적인 느낌이 없는 팔라딘 스킬들. 스킬명에 대해 짚어보고 우리말 뜻풀이를 곁들여 보ja.
세라픽 폴 Seraphic Fall / Pole : 네오플의 의도는 대천사 강림인것 같은데 이게 Fall이면 강림이 아니라 추락,몰락, 타락이 된다. Pole이면 기둥, 막대기라는 뜻인데 대천사의 막대기? 대천사의 기둥? Advent(어드벤트), Descent(디센트, 스포츠 의류 메이커 데상트 그거 맞음.)라는 단어로 고쳐쓰는게 맞지 않을까 추측된다. 대천사의 망치라고 하고싶으면 세라픽 해머라고 붙여야맞다. 폴은 스틱도 아니고 국기 세우거나 빨래 세울때의 긴 막대, 장대라는 뜻인데. 하여튼 그렇게 봐도 이상하고 저렇게 봐도 이상하다.
위핑 웨이브 (Whipping Wave / Weeping Wave) : 웨이브는 파동, 진동, 지진으로 해석한다고 쳐도 채찍질이라는 단어에 붙여보면 이상하다. 아마 ing를 붙이면 ~하는 으로 해석해서 그런거 같은데. Whipping은 명사다. 채찍질이라는 뜻의. 직역하자면 채찍질 파동이라는 뜻. 뭐 평범하지만 크게 멋있는 이름은 아닌 것 같다. 좀 부자연스러운 것 같기도 하고.
대사 중에 울어라가 있기 때문에 Weep이라는 단어로 해석하면 더 이상하다. Weep은 흑흑 훌쩍 훌쩍하고 흐느껴우는 것이지 맹수들처럼 어흥하고 우는 것이나 천둥처럼 콰르릉거리며 울리는 것이 아니다. 땅을 울리는 진동이라고 표현하고 싶으면 썬더클랩(천둥)이나 쇼크 웨이브(충격파)같은 말로 충분히 표현할 수 있다.
퓨리파잉(Purifying) : 정화. 순수하다라는 뜻인 Pure를 어근으로 삼은 단어이다. 정화하다라는 뜻을 가진 동사 Purify에 ing를 붙인 단어. 하지만 정화라는 뜻을 명확하게 나타내는 단어인 Purification이라는 명사가 있다. Purifying은 주로 현대 영어에서는 정제라는 뜻의 명사. 혹시 적들을 망치로 빻아서 알약으로 만들어버리겠다는 뜻일까?
스킬연출은 디아블로3 성전사의 휩쓸기 공격에서 따온 것으로 추정된다.
실드 브레이크(Shield Break) : 스킬 사용중 대사로 봐서 방패 돌파라는 뜻의 스킬명을 짓고 싶었나보다. 하지만 브레이크에는 깨뜨리다, 조각조각내다, 혹은 부서지다, 멈추다, 쉬다라는 뜻이 있지 밀어붙여 나아가다, 돌파하다라는 뜻은 없다. 돌파는 영어로 Breakthrough다 . 아마 어감상의 문제로 브레이크스루에서 스루를 빼버린것 같다. 혹은 일본어인줄 알고 "브레이크 하다"로 알아먹어서 '스루'해버렸던가. 어감이 이상해서 단어를 맘대로 바꿀 정도면 그냥 방패돌파라는 확실한 느낌을 주는 단어로 나타냈으면 얼마나 좋을까. 마영전 피오나에게는 방패돌진이라는 스킬이 있는데 그 단어 고대로 써오기엔 양심에 찔렸나보다. 스킬 모티브는 디아블로2 팔라딘의 Charge(돌진)에서 따왔을 것으로 추정된다. 부딪힌 적을 밀어내면서 방패를 앞세워 돌진하는 모습이 그것이다.
"천벌!"/ "떨어져라!"
레쓰 (Wrath) : 실드브레이크에 이어 좀 쉬운 단어가 나왔다. 분노, 혹은 격노라는 뜻을 가진 단어이다. 격노라는 단어처럼 쉽게 감정을 표현할 수 있는 말이 없는데 굳이 영어발음대로 쓰는게 좀 안타깝긴 하다. 어쨌든 컨셉인거같으니 존중해주자. 그냥 신의 격노라고 스킬명을 지었으면 느낌도 살고 저런 고민도 안하고 좋았을 것 같은데. 절대 한국어로는 표현하지 않겠다는 확고한 의지를 가진 기획자의 취향을 존중해주자. 심지어 표기도 틀렸다. 레쓰가 아니라 래스다.
디스럽션 (Disruption): 방해하다, 교란시키다라는 뜻의 디스럽트를 어근으로 갖고 있는 단어이다. 뜻은 붕괴. 어근을 봐도 알 수 있듯이 사물이 부서지고 작살나고 허물어지는 그런 붕괴가 아니라 어떤 사회나 단체가 불화로 인해 분열되고 쪼개지는 느낌이 드는 단어다. 이 단어를 대체할 확실하게 느껴지는 쉬운 영어 표현이 있다. Break. 차라리 브레이킹 XX 이런 식으로 했으면 훨씬 직관적이였을텐데 안타깝다. 슬슬 스킬과 스킬명이 매치가 안되서 이 스킬이 이런 이름이였어? 하는 느낌이 든다.
"물러나세요"
레트리뷰션(Retribution) : 응징, 징벌이라는 뜻의 단어이다. 아마 와우에서 성기사를 한 사람은 낯익을 것이다. 징벌 성기사의 영어 원문이 Retribution Paladin 이기 때문. 멋진 단어 뜻과는 별개로 뭘 징벌하겠다는 건지는 잘 모르겠다. 스킬명과 스킬이 잘 매치가 안된다. 사실, 이 다음 스킬이 더 징벌이라는 단어에 어울린다.
"벌하소서"
이스트레인지먼트(Estrangement) : 영알못의 끝판왕 같은 스킬작명이다. 이 단어는 소원이라는 뜻을 갖고 있는데 소원이 바램, 꼭 이뤄졌으면 하는 것이라는 뜻의 그 소원이 아니라 마음이 멀어지다, 마음이 떠났다 라는 뜻의 소원이다. (....) 스킬을 사용할때 검을 땅바닥에 꽂고 기도를 취하는 모습과 "벌하소서"라는 대사로 보건데 기도라는 뜻의 Pray를 써야 마땅하다. 그보다는 벌하소서라는 말과 심판의 망치가 꽂히는 저 형태로 봤을때 이 스킬이야말로 징벌이라는 단어에 적합한 스킬이다. 연출 모티브는 디아블로3 성전사의 천상의 주먹에서 따왔을 것으로 생각된다.
"무릎꿇어라"
컨페션 (Confession) : 고해성사. 점점 일상에서 들어볼 수 없는 낯선 영어 단어이다. 노래 제목에 있었던가 가물가물하다. 보통 고백이라는 노래 제목에 부제처럼 딸려왔던 영어 단어였던거 같다. 적들에게 죄를 자백받아내겠다는 뭐 그런 종교적인 느낌을 주고싶어 지어낸 스킬명 같은데, 영 느낌이 안온다. 스킬 효과도 단순히 그냥 데미지를 주는것일 뿐이다. 참망처럼 참회효과라도 있었음 모를까.
스킬 자체는 '아니다 이 악마야, 그린랜턴 빛!' 같은 모습으로 구현되었다. 차라리 이 스킬은 패러디성을 넣어서 디바인 랜턴으로 지었으면 적절했을 것 같다. 그리고 스킬 설명문에 이 문구를 넣으면 금상첨화일 것이다. "가장 밝은 낮에도, 가장 어두운 밤에도 악은 나의 시야를 벗어날 수 없으리라. 악의 힘을 따르는 자들은 두려워할 지어다, 신성한 빛을 내뿜는 팔라딘의 힘을! " 이렇게 해놓고 무릎꿇어라! 라는 대사까지 들어가면 더욱 완벽하지 않은가? 물론, 농담이다.
"꿰뚫어라"
포기브니스 (Forgiveness) : 용서. 적을 순식간에 도륙내는 기술이 팔라딘이 적을 용서하는 방법인것 같다. 용서는 좀 생소하다. 오히려 적들에게 무자비하고 무관용적이며 복수와 응징을 하는 모습이야말로 성기사에게 어울린다. 애초에 십자군이란 집단 자체가 다른 종교, 다른 민족을 관용할 수 없었기에 나타난 집단이다. 역시 단어 자체가 별로 스킬을 연상시켜주지 못한다. 뭐가 문제일까 하고 생각해봤다. 이 단어의 원형은 Forgive로 그 역시 용서하다라는 뜻이다. 혹시 ness를 붙였기때문에 용서하지 않는다는 뜻으로 잘못 이해한거 아닐까. 확실히 그거같은데. 저 무자비한 칼질 어디에서 용서를 느낄 수 있는지 모르겠다.
연출이 너무나 완벽하게 배메의 뇌연격이나 듀얼리스트의 뇌격점혈섬과 똑같은 스킬이긴 한데, 아마 스킬 모티브는 디아2 팔라딘의 Zeal(맹신)에서 가져온것으로 추측한다. 팔을 위아래로 휘저으며 여러번 때리는 연출을 하면 사람들에게 후딜 길다고 욕먹으니까 빠르게 여러번 찌르는걸로 바꿨을 것이다. 그리고 사실 그런 식으로 따지면 마창사의 펀토도 나이트의 리탈 펀토를 베꼈다고 말할 수 있다.
"떨어져라!"
컨실리에이션 (Concilliation) : 위로, 화해. 팔라딘은 적에게 니가 죽어야만 나랑 화해가 가능하다고 말하고 싶었나 보다. 무큐기 시리즈는 살펴보면 알겠지만 전부 종교인의 자애로운 성격을 표현하는 영단어들로만 구성되어있다. 역발상인것 같다. 하지만 단어도 생소한데다 파괴적이고 위력적인 무큐기 연출과는 정 반대인 단어 뜻으로 이루어져 있으니 스킬명을 외우는게 정말 힘들어진다.
연출이 단순미가 있고 멋있지만 막상 생각해보면 위핑웨이브에 점프를 달아줬을 뿐이다.
프라이스 오브 미스트러스트 (Price of Mistrust) : 불신의 댓가. 한국어가 훨씬 표기하기도 편하고 직관적이다. 그나마 이 스킬명은 그냥 고대로 직역한거라서, 그리고 각성기라서 그나마 이름이 머릿속에 들어오는 편이긴 하다. 헌데 너무 길다!
칼로소 천국 불신 지옥. 길거리에서 전도하고 다니는 팔라딘에게 그런거 안믿는다고 뿌리치면 뚝배기가 깨진다는 사실을 명심하자.
"밝히소서"
인테그레이션 (Integration) : 통합. 사실 적분이라는 말로 더 유명한 단어이다. 굉장히 수학스러운 느낌을 주는 단어인데 차라리 통일, 결속같은 느낌을 주려면 Unity를 쓰던가.. 방패로 빛을 반사시켜 기절시키는 스킬인데 왜 결속이라는 단어가 들어가는지는 모르겠다.
연출은, 던파만 하는 사람들은 남넨마의 사자후를 베낀거 아니냐는 말을 하고 있지만 원래는 디아블로3 성전사의 눈부신 방패를 베껴온 스킬이다. 적에게 미치는 효과도, 연출도 빼박이다. 다만 남넨마의 사자후가 성전사의 눈부신 방패보다 먼저 나왔을 뿐이다.(...) 여기저기서 스킬을 베껴오다보니 팔라딘이 스킬을 통합했다고 스킬명이 통합인가보다. 이 스킬 역시 '아니다 이 악마야' 느낌이 나는 이펙트다. 왠지 한번은 써먹어줘야 할 것 같다.
"제 주위로" / "보호해드리겠습니다."
디바인 생츄어리 Divine Sanctuary: 신성한 성역. 한국어 뜻풀이가 아예 똑같은 '홀리 생츄어리'를 이미 세인트가 쓰고 있기는 한데, 그래서 앞에 홀리 대신 디바인으로 바뀌어서 들어갔다. 근데 세인트한텐 디바인 플래시도 있다. ㅠㅠ. 단어가 자주 쓰는 단어이고 게임좀 하는 사람이면 낯익은 단어이다. 스킬명에 걸맞는 효과를 가졌기 때문에 직관성도 뛰어나다. 다만 중복일 뿐이다. 워낙에 컨셉이 겹치는 캐릭터들이다보니 별 수 없는 듯.
"천상의 의지를 받아라!"
멘데이트 오브 헤븐 (Mandate of Heaven) : 천명(하늘의 명령). 어벤저 기술중 하나인 재앙의 재탕이라고 하지만 이것도 사실 디아블로3 성전사의 스킬인 "천벌의 검"을 베껴온 스킬이다. 다만 던파의 재앙이 또 디아블로3의 천벌의 검보다도 더 빨리 나왔을 뿐이다.(...) 천벌의 검.. 정말 멋진 기술명인데, 아무래도 스킬 이름까지 베껴오긴 거시기 했나보다. 하늘의 명이라는 한국어 번역도 멋있다. 명령이라는 단어에 Mandate라는 단어 자체는 생소한 단어이지만 Mandate of Heaven은 숙어중에 하나다. 그나마 유일하게 칭찬해줄 수 있는 작명인것 같다. 표기가 근데 틀렸다. 맨데이트 오브 헤븐이 맞다. 아아 네오플.. 당신은 대체..
정리하며 : 그냥 국어로 바꿔주면 안될까요 네오플님? 왜 안되는 영어 자꾸 쓰셔서..
(IP보기클릭)101.250.***.***
낫띵 아이언 머스켓 ㅋㅋ
(IP보기클릭)222.117.***.***
ghost gate return
(IP보기클릭)121.168.***.***
스킬명이 영어인캐릭은 한두개가 아니긴한데, 역대급으로 적응안돼는 스킬명들이라, 아직도 팔라딘 스킬명이랑 스킬이랑 매칭이 안돼요
(IP보기클릭)211.43.***.***
엄청 겉멋든 중2병 작명 같긴하죠
(IP보기클릭)1.236.***.***
이건 겉멋든게 아니라 병맛든거 같은데요.
(IP보기클릭)222.117.***.***
ghost gate return
(IP보기클릭)121.67.***.***
아니다! 이 귀문반아! | 17.07.30 12:44 | |
(IP보기클릭)182.227.***.***
ghost door half | 17.07.30 17:08 | |
(IP보기클릭)121.168.***.***
스킬명이 영어인캐릭은 한두개가 아니긴한데, 역대급으로 적응안돼는 스킬명들이라, 아직도 팔라딘 스킬명이랑 스킬이랑 매칭이 안돼요
(IP보기클릭)101.250.***.***
낫띵 아이언 머스켓 ㅋㅋ
(IP보기클릭)211.62.***.***
고스트 게이트 리턴... 뉴스타... | 17.07.30 12:52 | |
(IP보기클릭)1.243.***.***
코스트 나이트 | 17.07.31 17:11 | |
(IP보기클릭)211.43.***.***
엄청 겉멋든 중2병 작명 같긴하죠
(IP보기클릭)1.236.***.***
포쿠로
이건 겉멋든게 아니라 병맛든거 같은데요. | 17.07.30 16:21 | |
(IP보기클릭)123.141.***.***
(IP보기클릭)123.141.***.***
차라리 라틴어로 도배하지 | 17.07.30 12:47 | |
(IP보기클릭)39.114.***.***
아니다 이 라틴어야! | 17.07.30 13:12 | |
(IP보기클릭)117.111.***.***
솔리움...마키나... | 17.07.30 17:14 | |
(IP보기클릭)175.223.***.***
ㅈㅅ | 17.07.30 18:40 | |
(IP보기클릭)211.215.***.***
(IP보기클릭)49.173.***.***
(IP보기클릭)39.114.***.***
흐흑 내 캐릭명 | 17.07.30 12:57 | |
(IP보기클릭)14.138.***.***
(IP보기클릭)1.228.***.***
(IP보기클릭)39.114.***.***
데이터 주의 달아놓을께영 ㅠㅠ | 17.07.30 12:57 | |
(IP보기클릭)121.183.***.***
(IP보기클릭)39.114.***.***
어벤저는 하도 성의없다고 까이면서 스킬명까지 싸잡아 욕먹는 통에 그랬죠. 바뀐것도 엄청 나중에 바뀌었고... | 17.07.30 13:00 | |
(IP보기클릭)218.238.***.***
(IP보기클릭)39.114.***.***
fall 떨어지다 맞아요. 근데 대천사 강림이라는 단어를 세라픽 폴이라고 썼다고 가정할 시에 대천사 떨어지다, 대천사 추락, 대천사 몰락, 대천사 망.. 이렇게 되지 않나 해서 | 17.07.30 13:07 | |
(IP보기클릭)1.236.***.***
그 그리폰마스크의 빅~폴~은 말 그대로 추락의 의미니까요. | 17.07.30 16:22 | |
(IP보기클릭)117.111.***.***
대천사가 하늘에서 지상으로 내려오는걸 fall로쓴건가...제가 모르는 관용사면 그렇다고 볼수도 있을거고... | 17.07.30 17:15 | |
(IP보기클릭)14.34.***.***
천사가 땅에 떨어진다 라고 하면 티리엘이 되죠 강림한다 하면 그럴듯해지고요 Fallen이 몰락자 라는 뜻으로 쓰이는거랑 비슷 | 17.07.30 20:39 | |
(IP보기클릭)218.55.***.***
(IP보기클릭)223.62.***.***
(IP보기클릭)183.103.***.***
(IP보기클릭)121.165.***.***
(IP보기클릭)211.33.***.***
(IP보기클릭)211.33.***.***
아이씨 레1바샊 | 17.07.30 15:06 | |
(IP보기클릭)117.111.***.***
르에바는왜 금지어에요? | 17.07.30 17:15 | |
(IP보기클릭)211.225.***.***
트위치에서 정지?를 먹고 트위터에서 앙망문이라는걸 썻습니다. 근데 앙망하옵니다는 있어도 앙망문 자체는 없고, ㅇㅂ가 비하하는 쪽 있잔아요. 그래서 유게에서 난리났고 결국 제한걸린거죠 | 17.07.30 21:02 | |
(IP보기클릭)118.173.***.***
(IP보기클릭)59.1.***.***
윗 3개는 들어봤는데 밑의 천총운검은 처음 알았네요;; 진짜 이것들 일 제대로 안하나... | 17.07.30 15:41 | |
(IP보기클릭)1.230.***.***
(IP보기클릭)1.230.***.***
덤 Carry Bag Party 캐리 가방 파티 | 17.07.30 15:59 | |
(IP보기클릭)1.236.***.***
한가지 지적하자면, 종합캐논이 아니고 중합캐논. 무거운 캐논 맞을겁니다. 합은 무슨의미인지 모르겠지만... | 17.07.30 16:24 | |
(IP보기클릭)1.230.***.***
인게임 사전보니 중합이 맞네요. 여태까지 종합으로 알고있어서 그렇게 적은거 같습니다.. | 17.07.30 16:25 | |
(IP보기클릭)1.236.***.***
그 당시 던파해상도가 640이어서, 글꼴이 구려서 잘못읽는 사람도 많았죠. | 17.07.30 16:29 | |
(IP보기클릭)118.47.***.***
영어조졌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 17.07.30 18:51 | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
빛의 땅콩 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 17.08.22 13:12 | |
(IP보기클릭)122.34.***.***
(IP보기클릭)115.140.***.***
(IP보기클릭)124.216.***.***
(IP보기클릭)218.55.***.***
(IP보기클릭)110.70.***.***
(IP보기클릭)121.131.***.***
(IP보기클릭)120.142.***.***
(IP보기클릭)116.127.***.***
(IP보기클릭)118.42.***.***
(IP보기클릭)39.114.***.***
오오 그런거같네요. | 17.08.01 05:19 | |
(IP보기클릭)218.152.***.***
(IP보기클릭)152.99.***.***
(IP보기클릭)39.7.***.***
(IP보기클릭)110.9.***.***
(IP보기클릭)182.216.***.***
(IP보기클릭)39.114.***.***
오오 그렇군요! | 17.08.05 07:17 | |