Q: What's a Mann Co. Store?
(Mann Co. Store라는게 뭔가요?)
A: Accessible from inside TF2, the Mann Co. Store will now let players buy, trade and customize the largest addition of inventory items in the game's history, using their Steam Wallets.
(팀포2 게임내에서 접근가능하고,그들(유저들)의 스팀 wallets를 이용해서 Mann Co. Store는 이제 플레이어들에게 구매,거래,커스터마이즈를 게임 역사상 가장 큰 규모로 제공합니다.
Q: What's a Steam Wallet?
(Steam Wallet은 뭔가요?)
A: Steam now has a feature called the Steam Wallet. It allows you to put money into it, which can then be spent either on in-game items, such as the ones offered in TF2’s Mann Co. Store, or on full products like games in the Steam store.
(스팀은 이제 steam wallet이라 부르는 기능을 가졌다. 그것은 돈을 넣을 수 있고,또한 팀포2내에서 Mann Co. Store의 아이템을 사거나 혹은 스팀상점에서 게임을 구매 할 때 사용가능합니다.)
Q: Are store items priced in points, or some other weird currency?
(그러면 스팀물품의 가격은 포인트입니가 아니면 다른 이상한 통화입니까?)
A: No, the Steam Wallet uses the same real-world currency Steam currently supports (USD/GBP/Euros).
(아니오, Steam wallet 은 현재 스팀이 지원하는 실제 통화단위(USD, GBP, 유로) 를 사용합니다.)
Q: Can I put whatever amount I want into my wallet?
(제가 아무때나 뭐든지 지갑에 넣을 수 있나요?)
A: Yes. We won't force you to buy “bundles” of currency. You can put the exact amount you need to buy the specific items you're interested in. However, each time you fund your wallet, the minimum amount of funds that you can put in your Steam Wallet is $5 / £4 / 5€ to keep transactions and payment service provider fees to a minimum.
(네 우리는 당신에게 화폐단위를 묶음으로 판매하지 않습니다. 당신이 관심있어하는 아이템을 구매하기 위해 필요한 구체적인 양만큼 집어 넣을 수 있습니다.)
Q: Can I trade or craft items I've purchased?
(나는 내가 구매한 아이템을 거래하거나 조합할 수 있습니까?
A: In the short term, no. You can only trade or craft items you have earned or found through gameplay (see Trading & Customization below). We have adopted this policy for the time being, until we can see what effect trading purchased items may have on the Mann-conomy.
(짧은 기간동안은 아니요. 당신은 거래와 조합을 오직 게임플레이에서 얻은것만 가능합니다.[아래 Trading & Customization항목 참조] 우리는 당분간 이 정책을 채택합니다, 우리는 구매된 아이템이 얼마나 효과적으로 거래되는지 Mann-conomy에서 볼 수 있습니다.)
Q: Is my “TF2” money good elsewhere in Steam?
(나의 팀포2 돈은 스팀의 다른곳에서도 사용가능합니까?)
A: Yes. The money in your Steam Wallet can be used to purchase anything on Steam.
(네. 당신의 Steam Wallet안에 있는 돈은 스팀에서 아무것이나 구매할 수 있습니다.)
Q: Will you only sell Valve-crafted items? What about community-made items?
(오직 벨브-조합된 아이템만 판매합니까? 커뮤니티에서 제안한 아이템은 어떻게 됩니까?)
A: The Store will sell both. Additionally, community contributors will receive a percentage of sales on items they've created! We’ll be releasing more information soon about exactly how this will work.
(상점에서는 둘 다 판매합니다. 또한 커뮤니티에서 참여한 사람들은 그들이 만든 아이템 구매금액의 일정퍼센트를 받을것입니다! 우리는 곧 이에 대한 정보를 공개 할 것입니다.)
Q:I'm a community member who contributed an item that's been put in the game. Why isn't it in the Mann Co. Store?
(나는 저번 공모전에서 공모했던 사람입니다. 왜 내 아이템은 Mann Co. Store에 없나요?)
A: Initially, we will only be selling the Polycount Pack community items, as this will let us work out the kinks with a small number of contributors. Once we've mastered contributor payments, we'll be expanding the store to include all the community contributions. We plan to do this as soon as possible.
WHAT WILL CHANGE? (AND WHAT WILL STAY THE SAME?)
(처음에 우리는 오직 the Polycount Pack community items만을 판매할 예정이였습니다, 참여자의 수가 적었기 때문입니다. 한 번 우리가 제작자들의 급여에 대해서 숙달되면 우리는 모든 community contributions의 아이템을 상점에 포함시켜 확장시킬것입니다. 우리는 최대한 빨리 진행할것임.)
Q: Does this mean the updates are over? Are you going to stop releasing free content now?
(이번 업데이트가 끝인가요? 무료컨텐츠는 이제 끝인가요?)
A: No. Our plan is to continue updating TF2 just like we always have, adding free maps, game modes, new features, and more. The Mann Co. Store is simply an alternative way of obtaining items that other players can earn during gameplay.
(아뇨. 우리의 계획은 계속 팀포2를 이번처럼 업데이트 하는것입니다. 무료 맵,게임모드,새로운 물건,그리고 더 많은것들. The Mann Co. Store는 단순히 다른 플레이어가 게임을 하면서 얻은 아이템을 얻을 수 있는 대안일뿐입니다.)
Q: Are you going to start charging for other kinds of content, like maps?
(다른 종류의 컨텐츠도 바꿀 생각이십니까? 맵처럼?)
A: No, we have no plans to do this. Segregating players into groups that can't play together, based on who bought what, is something we'd like to avoid.
(아뇨, 우리는 이에 대해서 어떤 계획도 없습니다. 어떤것을 구매한 그룹과 구매하지 않는 그룹으로 플레이어들을 분리시키면 그들은 같이 게임을 할 수 없습니다. 그것은 우리가 피하고 싶은 것입니다.)
Q: Will I have to spend money to remain competitive?
(내가 경쟁력을 유지하기 위해서 돈을 소비해야 됩니까?)
A: No. Any items affecting gameplay, and even most purely cosmetic items, will still be obtainable simply by playing the game.
(아뇨. 어떤 아이템도 게임플레이에 지장을 주지 않을것이고, 그리고 게임플레이에 영항을 미치는 아이템은 게임도중에 획득가능합니다.)
Q: Did you adjust the drop rates for existing items?
(기존 아이템들의 획득률을 조정 할 것입니까?)
A: No. We haven't made it any harder to obtain existing items through gameplay.
(아뇨. 우리는 게임중에 아이템 획득을 어렵게 하지는 않을것입니다.)
Q: Why have all my items switched to "Vintage" items?
(왜 나의 모든 아이템이 "빈티지"아이템으로 바뀐건가요?)
A: Some items that used to be rare will become more common when they are available for purchase. We wanted to give players this option, but still recognize people who obtained those items “the old-fashioned way” in the past. So we decided to perform a one-time conversion of all the old items into "Vintage" versions, which will never be attainable in the future. This way, those older rare items remain rare (in fact, they're even rarer, because they're limited editions now).
(레어급 아이템들은 구입이 가능해지면 더 평범하게 등장할 것입니다. 이러한 방식이 사용되더라도, 이전에 어려웠던 방식을 통해 아이템을 습득한 사람들을 잊진 않기로 했습니다. 따라서 우린 이전 아이템들을 미래엔 절대 구할 수 없는 "빈티지" 버전으로 한번만 변환되도록 하였습니다. 이렇게 함으로써, 이전의 레어급 아이템들은 레어로 남아있을 수 있게 됩니다. (사실 레어보다 더 드문 아이템이 되겠지요, 더이상 구할 수 없으니까요)
Q: What about items I earn in the future? How will others tell them apart from purchased items?
(내가 미래에 얻을 아이템은 어떤건가요? 어떻게 다른 사람들이 구매한 상품에서 그들을 구별 것인가?)
A: There are not currently any plans to make this distinction visible to other players. However, purchased items are not currently tradeable or craftable, so there's still a benefit to earning your items "the old fashioned way".
(어떠한 계획도 아직은 없습니다. 다른 플레이어들은 당신이 구매한 아이템을 볼 수 없을겁니다. 그러나 구매한 아이템은 거래와 조합이 불가능합니다. 그래서 옛날 방식이 당신이 아이템을 얻는데 더 이익이 됩니다.)
TRADING & CUSTOMIZATION(거래 & 사용자 정의)
Q: Will I be able to trade items?
(아이템을 거래할 수 있습니까?)
A: Yes. We've added the long-requested Trading feature, so you can swap items with friends.
(네. 우리는 오랫동안 요청된 거래기능을 추가했습니다, 그러므로 당신은 친구와 아이템을 바꿀 수 있습니다.)
Q: Are all items tradeable?
(모든 아이템이 거래가능합니까?)
A: No, not all items are tradeable. Some limited-availability items are not tradeable. Purchased items are also not tradeable at the moment (see About the Store).
(아뇨, 아직은 모든 아이템이 거래 불가능합니다. 몇몇 제한된 기능이 있는 아이템은 불가능합니다. 구입한 아이템도 거래가 불가능합니다.
Q: Can I customize my items?
(제 아이템을 커스터마이즈 가능한가요?)
A: Yes. In addition to our existing item customization, we have created new kinds of items that will enable a greater amount of customization than we've had in the past, like the ability to name items and even change their color scheme. The Mann Co. Catalog will let you find out which items are customizable and how you can customize them. We've also doubled the amount of backpack space available to you, so that you’ll have room to store all this new stuff.
(네. 우리의 기존 항목 사용자 정의 이외에도, 우리는 우리가 항목을 이름도 그들의 색상을 변경할 수있는 기능처럼, 과거에 있었 것보다 많은 사용자 정의가 활성화됩니다 상품의 새로운 종류를 만들었습니다.)
Q: Can I just give items to someone? Or do they have to give me something back?
(제가 아이템을 다른사람에게 선물 할 수 있나요? 아니면 다른 것을 서로 받아야하나요?)
A: Yes, you can "gift" items to others. They do not have to give you anything back.
(네 당신은 다른 사람에게 아이템을 선물할 수 있습니다. 주고받는것이 없어도 됩니다.)
Q: Can I craft the Polycount weapons? Do they have recipes like the other community items?
(공모된 무기를 제가 조합할 수 있나요? 다른 커뮤니티 아이템의 레시피도 존재하나요?)
A: Yes, they're craftable. They have the same recipe styte- (combine two weapons) as the other community-contributed items.
(네, 그것들은 조합가능합니다. 다른 커뮤니티 무기들도 마찬가지로 그것들은 비슷한 조합법을 가집니다.(두가지의 무기를 조합)
p.s 루리유저 에클라이가 번역함... 불펌사절욕
p.p.s 자다가 일어나서 뉴스보고 대충 번역함... 오역,오타가 있으면 제보주세요;;
p.p.p.s Colonel Longhena[首領,大佐]가 내 스팀 닉네임인데 보면 아는척좀....
p.p.p.p.s 팀포2가 또 10달러 세일을 하니까 병♡들아 엿같은 팀포트리스2를 지르라고!
(Mann Co. Store라는게 뭔가요?)
A: Accessible from inside TF2, the Mann Co. Store will now let players buy, trade and customize the largest addition of inventory items in the game's history, using their Steam Wallets.
(팀포2 게임내에서 접근가능하고,그들(유저들)의 스팀 wallets를 이용해서 Mann Co. Store는 이제 플레이어들에게 구매,거래,커스터마이즈를 게임 역사상 가장 큰 규모로 제공합니다.
Q: What's a Steam Wallet?
(Steam Wallet은 뭔가요?)
A: Steam now has a feature called the Steam Wallet. It allows you to put money into it, which can then be spent either on in-game items, such as the ones offered in TF2’s Mann Co. Store, or on full products like games in the Steam store.
(스팀은 이제 steam wallet이라 부르는 기능을 가졌다. 그것은 돈을 넣을 수 있고,또한 팀포2내에서 Mann Co. Store의 아이템을 사거나 혹은 스팀상점에서 게임을 구매 할 때 사용가능합니다.)
Q: Are store items priced in points, or some other weird currency?
(그러면 스팀물품의 가격은 포인트입니가 아니면 다른 이상한 통화입니까?)
A: No, the Steam Wallet uses the same real-world currency Steam currently supports (USD/GBP/Euros).
(아니오, Steam wallet 은 현재 스팀이 지원하는 실제 통화단위(USD, GBP, 유로) 를 사용합니다.)
Q: Can I put whatever amount I want into my wallet?
(제가 아무때나 뭐든지 지갑에 넣을 수 있나요?)
A: Yes. We won't force you to buy “bundles” of currency. You can put the exact amount you need to buy the specific items you're interested in. However, each time you fund your wallet, the minimum amount of funds that you can put in your Steam Wallet is $5 / £4 / 5€ to keep transactions and payment service provider fees to a minimum.
(네 우리는 당신에게 화폐단위를 묶음으로 판매하지 않습니다. 당신이 관심있어하는 아이템을 구매하기 위해 필요한 구체적인 양만큼 집어 넣을 수 있습니다.)
Q: Can I trade or craft items I've purchased?
(나는 내가 구매한 아이템을 거래하거나 조합할 수 있습니까?
A: In the short term, no. You can only trade or craft items you have earned or found through gameplay (see Trading & Customization below). We have adopted this policy for the time being, until we can see what effect trading purchased items may have on the Mann-conomy.
(짧은 기간동안은 아니요. 당신은 거래와 조합을 오직 게임플레이에서 얻은것만 가능합니다.[아래 Trading & Customization항목 참조] 우리는 당분간 이 정책을 채택합니다, 우리는 구매된 아이템이 얼마나 효과적으로 거래되는지 Mann-conomy에서 볼 수 있습니다.)
Q: Is my “TF2” money good elsewhere in Steam?
(나의 팀포2 돈은 스팀의 다른곳에서도 사용가능합니까?)
A: Yes. The money in your Steam Wallet can be used to purchase anything on Steam.
(네. 당신의 Steam Wallet안에 있는 돈은 스팀에서 아무것이나 구매할 수 있습니다.)
Q: Will you only sell Valve-crafted items? What about community-made items?
(오직 벨브-조합된 아이템만 판매합니까? 커뮤니티에서 제안한 아이템은 어떻게 됩니까?)
A: The Store will sell both. Additionally, community contributors will receive a percentage of sales on items they've created! We’ll be releasing more information soon about exactly how this will work.
(상점에서는 둘 다 판매합니다. 또한 커뮤니티에서 참여한 사람들은 그들이 만든 아이템 구매금액의 일정퍼센트를 받을것입니다! 우리는 곧 이에 대한 정보를 공개 할 것입니다.)
Q:I'm a community member who contributed an item that's been put in the game. Why isn't it in the Mann Co. Store?
(나는 저번 공모전에서 공모했던 사람입니다. 왜 내 아이템은 Mann Co. Store에 없나요?)
A: Initially, we will only be selling the Polycount Pack community items, as this will let us work out the kinks with a small number of contributors. Once we've mastered contributor payments, we'll be expanding the store to include all the community contributions. We plan to do this as soon as possible.
WHAT WILL CHANGE? (AND WHAT WILL STAY THE SAME?)
(처음에 우리는 오직 the Polycount Pack community items만을 판매할 예정이였습니다, 참여자의 수가 적었기 때문입니다. 한 번 우리가 제작자들의 급여에 대해서 숙달되면 우리는 모든 community contributions의 아이템을 상점에 포함시켜 확장시킬것입니다. 우리는 최대한 빨리 진행할것임.)
Q: Does this mean the updates are over? Are you going to stop releasing free content now?
(이번 업데이트가 끝인가요? 무료컨텐츠는 이제 끝인가요?)
A: No. Our plan is to continue updating TF2 just like we always have, adding free maps, game modes, new features, and more. The Mann Co. Store is simply an alternative way of obtaining items that other players can earn during gameplay.
(아뇨. 우리의 계획은 계속 팀포2를 이번처럼 업데이트 하는것입니다. 무료 맵,게임모드,새로운 물건,그리고 더 많은것들. The Mann Co. Store는 단순히 다른 플레이어가 게임을 하면서 얻은 아이템을 얻을 수 있는 대안일뿐입니다.)
Q: Are you going to start charging for other kinds of content, like maps?
(다른 종류의 컨텐츠도 바꿀 생각이십니까? 맵처럼?)
A: No, we have no plans to do this. Segregating players into groups that can't play together, based on who bought what, is something we'd like to avoid.
(아뇨, 우리는 이에 대해서 어떤 계획도 없습니다. 어떤것을 구매한 그룹과 구매하지 않는 그룹으로 플레이어들을 분리시키면 그들은 같이 게임을 할 수 없습니다. 그것은 우리가 피하고 싶은 것입니다.)
Q: Will I have to spend money to remain competitive?
(내가 경쟁력을 유지하기 위해서 돈을 소비해야 됩니까?)
A: No. Any items affecting gameplay, and even most purely cosmetic items, will still be obtainable simply by playing the game.
(아뇨. 어떤 아이템도 게임플레이에 지장을 주지 않을것이고, 그리고 게임플레이에 영항을 미치는 아이템은 게임도중에 획득가능합니다.)
Q: Did you adjust the drop rates for existing items?
(기존 아이템들의 획득률을 조정 할 것입니까?)
A: No. We haven't made it any harder to obtain existing items through gameplay.
(아뇨. 우리는 게임중에 아이템 획득을 어렵게 하지는 않을것입니다.)
Q: Why have all my items switched to "Vintage" items?
(왜 나의 모든 아이템이 "빈티지"아이템으로 바뀐건가요?)
A: Some items that used to be rare will become more common when they are available for purchase. We wanted to give players this option, but still recognize people who obtained those items “the old-fashioned way” in the past. So we decided to perform a one-time conversion of all the old items into "Vintage" versions, which will never be attainable in the future. This way, those older rare items remain rare (in fact, they're even rarer, because they're limited editions now).
(레어급 아이템들은 구입이 가능해지면 더 평범하게 등장할 것입니다. 이러한 방식이 사용되더라도, 이전에 어려웠던 방식을 통해 아이템을 습득한 사람들을 잊진 않기로 했습니다. 따라서 우린 이전 아이템들을 미래엔 절대 구할 수 없는 "빈티지" 버전으로 한번만 변환되도록 하였습니다. 이렇게 함으로써, 이전의 레어급 아이템들은 레어로 남아있을 수 있게 됩니다. (사실 레어보다 더 드문 아이템이 되겠지요, 더이상 구할 수 없으니까요)
Q: What about items I earn in the future? How will others tell them apart from purchased items?
(내가 미래에 얻을 아이템은 어떤건가요? 어떻게 다른 사람들이 구매한 상품에서 그들을 구별 것인가?)
A: There are not currently any plans to make this distinction visible to other players. However, purchased items are not currently tradeable or craftable, so there's still a benefit to earning your items "the old fashioned way".
(어떠한 계획도 아직은 없습니다. 다른 플레이어들은 당신이 구매한 아이템을 볼 수 없을겁니다. 그러나 구매한 아이템은 거래와 조합이 불가능합니다. 그래서 옛날 방식이 당신이 아이템을 얻는데 더 이익이 됩니다.)
TRADING & CUSTOMIZATION(거래 & 사용자 정의)
Q: Will I be able to trade items?
(아이템을 거래할 수 있습니까?)
A: Yes. We've added the long-requested Trading feature, so you can swap items with friends.
(네. 우리는 오랫동안 요청된 거래기능을 추가했습니다, 그러므로 당신은 친구와 아이템을 바꿀 수 있습니다.)
Q: Are all items tradeable?
(모든 아이템이 거래가능합니까?)
A: No, not all items are tradeable. Some limited-availability items are not tradeable. Purchased items are also not tradeable at the moment (see About the Store).
(아뇨, 아직은 모든 아이템이 거래 불가능합니다. 몇몇 제한된 기능이 있는 아이템은 불가능합니다. 구입한 아이템도 거래가 불가능합니다.
Q: Can I customize my items?
(제 아이템을 커스터마이즈 가능한가요?)
A: Yes. In addition to our existing item customization, we have created new kinds of items that will enable a greater amount of customization than we've had in the past, like the ability to name items and even change their color scheme. The Mann Co. Catalog will let you find out which items are customizable and how you can customize them. We've also doubled the amount of backpack space available to you, so that you’ll have room to store all this new stuff.
(네. 우리의 기존 항목 사용자 정의 이외에도, 우리는 우리가 항목을 이름도 그들의 색상을 변경할 수있는 기능처럼, 과거에 있었 것보다 많은 사용자 정의가 활성화됩니다 상품의 새로운 종류를 만들었습니다.)
Q: Can I just give items to someone? Or do they have to give me something back?
(제가 아이템을 다른사람에게 선물 할 수 있나요? 아니면 다른 것을 서로 받아야하나요?)
A: Yes, you can "gift" items to others. They do not have to give you anything back.
(네 당신은 다른 사람에게 아이템을 선물할 수 있습니다. 주고받는것이 없어도 됩니다.)
Q: Can I craft the Polycount weapons? Do they have recipes like the other community items?
(공모된 무기를 제가 조합할 수 있나요? 다른 커뮤니티 아이템의 레시피도 존재하나요?)
A: Yes, they're craftable. They have the same recipe styte- (combine two weapons) as the other community-contributed items.
(네, 그것들은 조합가능합니다. 다른 커뮤니티 무기들도 마찬가지로 그것들은 비슷한 조합법을 가집니다.(두가지의 무기를 조합)
p.s 루리유저 에클라이가 번역함... 불펌사절욕
p.p.s 자다가 일어나서 뉴스보고 대충 번역함... 오역,오타가 있으면 제보주세요;;
p.p.p.s Colonel Longhena[首領,大佐]가 내 스팀 닉네임인데 보면 아는척좀....
p.p.p.p.s 팀포2가 또 10달러 세일을 하니까 병♡들아 엿같은 팀포트리스2를 지르라고!
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***