우선 초안이라서 퀄리티는 낮습니다.
vis vāna vallem forsan fortia
골짜기는 공허만이 휘몰아치고
humus hedum patiāre fūsarum bīga sanguineum
피 낭자한 땅에 균들이 자라난다!
avi ovētur subsannor vis valla
나의 거짓된 조상들은 고꾸라졌고
ovētur avi ovētur subsannor vis vēles valla valla
너의 조상들이 불러온 파괴가!
vis bolōs balla vis balla
골짜기마다 파괴된 시체로 낭자하게 하였다!!
ēdō sanna ballista nove
쓰디 쓴 약을 집어 삼켰고
humus sanna vis vallem (hu) sanna novō
죄악은 모든걸 집어삼키며
vis valla dō vetō scandī nove
죄악이 골짜기를 짓누르며 골짜기의 곪은 상처들을 터치니!
humus sanna nōvī (ah) vallõ vellem
비웃음치는 부식토가 날 집어 삼킨다!
vis vāna vallem forsan fortia
골짜기는 공허만이 휘몰아치고
humus hedum patiāre fūsarum bīga sanguineum
피 낭자한 땅에 균들이 자라난다!
avi ovētur subsannor vis valla
나의 거짓된 조상들은 고꾸라졌고
ovētur avi ovētur subsannor vis vēles valla valla
너의 조상들이 불러온 파괴가!
vis bolōs balla vis balla
골짜기마다 파괴된 시체로 낭자하게 하였다!!
ēdō sanna ballista nove
쓰디 쓴 약을 집어 삼켰고
humus sanna vis vallem (hu) sanna novō
죄악은 모든걸 집어삼키며
vis valla dō vetō scandī nove
죄악이 골짜기를 짓누르며 골짜기의 곪은 상처들을 터치니!
humus sanna nōvī (ah) vallõ vellem
비웃음치는 부식토가 날 집어 삼킨다!
humō vis minanter subsannor subsannor ūnā vis minanter subsannor diva
죄악은 잘 알고있다. 반항적이고 거짓된,거짓된,거짓된 반항의 여신이여!
vadō bellum
전쟁을 일으키고
vādī vallem
골짜기를 집어삼키니
(hu) subsannor dīvā subnubae
거짓을 첩으로 삼은 여신이여!!
humus abde abde sānctus (hu) dīva (hu) gravidus navi
땅이여,구속이여,고통의 구속이여! 여신이여,생명의 방주여!
(ah) gravidus sanna (ah) (hu) dīva gravidus navi rotā vis rotā adedō vis rotā subsannor tāba
죄악을 품은,죄악을 품은 거짓된자여!
tui bassa obrepo fuga
낮게 꿈틀대는,
vis nove fusca
내가 원하는 새로운 어둠이여!
vădo vīlla
밤을 불러오라
vădo bellum
전쟁을 불러오라!
(ah) vis vallem fusca
이 어둠만이 드리운 골짜기에!
adubī canna vĕto vis vallem (ah) veni bennie venēnī fuga
언젠가,내가 뿌리깊이 독에 물들어 골짜기를 억누를때!
vadō bellum
전쟁을 불러오라
vādī vallem
이 골짜기에!!
(hu) subsannor dīvā subnubae
거짓을 첩으로 삼은 여신이여!!
humus abde abde sānctus (hu) dīva (hu) gravidus navi
땅이여,구속이여,고통의 구속이여! 여신이여,생명의 방주여!
(ah) gravidus sanna (ah) (hu) dīva gravidus navi rotā vis rotā adedō vis rotā subsannor tāba
죄악을 품은,죄악을 품은 거짓된자여!
tui bassa obrepo fuga
낮게 꿈틀대는,
vis nove fusca
내가 원하는 새로운 어둠이여!
vădo vīlla
밤을 불러오라
vădo bellum
전쟁을 불러오라!
(ah) vis vallem fusca
이 어둠만이 드리운 골짜기에!
adubī canna vĕto vis vallem (ah) veni bennie venēnī fuga
언젠가,내가 뿌리깊이 독에 물들어 골짜기를 억누를때!
이....뭔...미친?!
(수정)
(hu) subsannor dīvās subnubae
거짓된 여신의 첩이여!!
->
(hu) subsannor dīvā subnubae
거짓을 첩으로 삼은 여신이여!!
humus sanna nōvī (ah) vellem
너가 부른,금지된 욕망의 불이 타오른다!
->
humus sanna nōvī (ah) vallem vellem
내가 부른,금지된 욕망의 불이 타오른다!
->
humus sanna nōvī (ah) vallõ vellem
비웃음치는 부식토가 날 집어 삼킨다!
adubī canna vĕto vis vallem (ah) veni casa venēnī fuga
언젠가,내가 독을 들이키고 골짜기를 억누를때!
->
adubī canna vĕto vis vallem (ah) veni bennie venēnī fuga
언젠가,내가 뿌리깊이 독에 물들어 골짜기를 억누를때!
(IP보기클릭)221.146.***.***
추천을 하나밖에 줄 수 없는게 한스럽다...
(IP보기클릭)221.146.***.***
욤이 유일하다고는 생각하지 않습니다. 법왕 설리번도 자세히 들어보면 규칙성과 발음을 갖춘 가사가 초반부에 희미하게 들려오기도 하고요.
(IP보기클릭)112.151.***.***
심지어 죄의 도시는 침식된 골짜기 아래에있죠...그런데 재미있는건 이루실의 또다른 명칭이 차가운 골짜기...욤이 자신의 백성들이 부른 욕망의 불인 죄의 불과 설리반이 자신의 백성들을 이용한것에 분노하면서 자책과 동시에 분노를 표출하는 가사 같네요...
(IP보기클릭)61.105.***.***
(IP보기클릭)112.151.***.***
심지어 죄의 도시는 침식된 골짜기 아래에있죠...그런데 재미있는건 이루실의 또다른 명칭이 차가운 골짜기...욤이 자신의 백성들이 부른 욕망의 불인 죄의 불과 설리반이 자신의 백성들을 이용한것에 분노하면서 자책과 동시에 분노를 표출하는 가사 같네요... | 17.08.06 22:01 | |
(IP보기클릭)61.105.***.***
아... 이루실이 '차가운 골짜기의' 라는 수식어가 붙어있던걸 까먹고 있었네요 ㅡㅡㅋ | 17.08.06 22:05 | |
(IP보기클릭)180.233.***.***
(IP보기클릭)180.233.***.***
아 그리고 해석 감사합니다 | 17.08.06 22:01 | |
삭제된 댓글입니다.
(IP보기클릭)112.151.***.***
개인적으로 좋아하던 노래라 계속 번역거리 찾고있었는데 아무생각없이 들어온 닼갤에....띠요옹....재밌게 작업했습니다 하하 순간 답글이 위로 순간이동했길래 뭔가했네요 | 17.08.06 22:11 | |
(IP보기클릭)61.105.***.***
두분께 정말 감사드립니다. 덕분에 재밌게 노래랑 가사 즐기며 열심히 프롬뇌를 굴립니다 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ. (화르륵 | 17.08.06 22:13 | |
(IP보기클릭)121.162.***.***
(IP보기클릭)112.151.***.***
순식간에 2인칭이 1인칭이되네요..수정하겠습니다 | 17.08.07 01:03 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
둘이 같은뜻이니 큰 변동은 없을것같네요. vallem 이나 valle나 둘 다 i'd라는 뜻이라 | 17.08.07 01:38 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
이게 맞다면 독을 마신게 아니라 독에 물들었다는 피동이 되네요. 수정했습니다 | 17.08.07 18:58 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
bālō가 맞나요? 번역이 안되네요 | 17.08.07 19:11 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
vădo면 가다 라는 뜻인데....비웃음의 부식토가 내게 기어오른다....라고 번역되네요... | 17.08.07 19:21 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
addo는 더 아니네요...더하다이니.... | 17.08.07 19:39 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
humus sanna nōvī (ah) vallõ vellem 비웃음치는 부식토가 날 집어 삼킨다! 로 수정했습니다 | 17.08.07 19:57 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
없는단어네요 | 17.08.07 20:14 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
수고하셨습니다~ | 17.08.07 20:33 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
허황인데 이렇게되면 비웃는 부식토는 내게 허황되었다라고 번역됩니다. Vado는 파뭍다라는 단어라 번역이 됬던건데 이건 맥락에 안맞네요 | 17.08.07 21:12 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
Vado->vello | 17.08.07 21:13 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
수고하셨습미다! | 17.08.07 21:18 | |
(IP보기클릭)211.36.***.***
그리스 로마 신화에서 사냥을 하는 여신이라는 뜻이라는데 맥락에 안맞네요 | 17.08.08 13:56 | |
(IP보기클릭)221.146.***.***
추천을 하나밖에 줄 수 없는게 한스럽다...
(IP보기클릭)114.129.***.***
(IP보기클릭)114.129.***.***
그외에 죄의 불과 죄의 여신을 엮어, 죄의 도시의 멸망은 타락한 죄의 도시의 시민들에게 죄의 여신 베르카가 내린 심판이라는 프롬뇌도 2ch에 존재하더군요. | 17.08.07 05:59 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
맞을수도 있겠네요. 가사에서도 지속적으로 죄를 첩으로 삼은 여신이 언급되고있고 그 여신이 전쟁과 파괴를 불러왔다고 하니.... | 17.08.07 22:25 | |
(IP보기클릭)113.59.***.***
거짓을 첩으로 삼았다고 하는 걸 보면, 본래 담당(정실)하는 영역은 거짓이 아니라 다른 것인 여신인 것 같군요. 후보는 죄의 여신 베르카, 눈물의 여신 콰트 등이 있겠군요... 베르카는 본래 신족이 아니라 이단인 여신이고, 베르카의 기적도 다른 신들의 기적과는 무언가 다르며 (다른 기적들이 그래도 물리적인 형태라면 베르카의 기적은 법칙 그 자체를 조작하는 느낌), 베르카의 탈리스만도 지성 보정을 신앙 보정으로 바꾸어주는 물건이고... 콰트의 경우에는 2편에선 지역에 따라선 악신으로 전해진다고 하고, 콰트의 성령이 어둠의 기적과 상성이 좋은데 카림의 백교 주교들은 그 사실을 은폐하고 있다든지 하는 사실이 있죠. 개인적으론 욤의 갑주의 문양이 회화세계의 수호자의 문양과 비슷하다는 것이 신경쓰이기도 하네요. | 17.08.08 03:05 | |
(IP보기클릭)1.244.***.***
(IP보기클릭)221.146.***.***
루리웹-4019812573
욤이 유일하다고는 생각하지 않습니다. 법왕 설리번도 자세히 들어보면 규칙성과 발음을 갖춘 가사가 초반부에 희미하게 들려오기도 하고요. | 17.08.07 12:53 | |
(IP보기클릭)1.244.***.***
흐음...그런 것 같기도 하네요. | 17.08.07 12:54 | |
(IP보기클릭)221.146.***.***
작곡가분이 예전에는 가사를 안넣던 분이라서 솔직히 기대를 안했는데. 있을지도 모른다고 생각하고 들으니까 여기저기 이거 가사있는거 아냐? 싶은 부분들이 꽤 있네요. 뭐 그냥 망상일수도 있지만요. | 17.08.07 13:02 | |
(IP보기클릭)1.244.***.***
그런데 설리번은 가사로 추정되는 부분이 너무 짧고 희미해서 아닐 것 같네요. 솔직히 욤 브금도 가사가 있는게 맞는 건지 의문이 들기도 합니다. | 17.08.07 14:34 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
군다도 라틴어 가사가 있습니다. 아직 해석중인데 대표적인게 Ledux gundyr perticalis~ 라는 가사가 있는데 창으로 무장한 심판자 군다라는 뜻입니다. | 17.08.07 22:27 | |
(IP보기클릭)1.244.***.***
당장 블본도 그렇고 라틴어 가사는 해석이 어려워 해석자마다 다 해석이 다른데 대단하신 것 같습니다. 수고가 많으시네요. | 17.08.07 23:50 | |
(IP보기클릭)1.244.***.***
아 그리고 글에 올리신 영상은 ost 일부가 잘려 있습니다. 그부분엔 가사 없어서 저 영상을 넣으신건가요? 아님 모르신건가요? | 17.08.07 23:55 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
아 그런가요?들으면서 이상하다했는데 잘려있던거었네요... | 17.08.08 00:45 | |
(IP보기클릭)1.244.***.***
유튜브에 풀 버전 영상 있으니까 참고하시면 좋으실 듯 합니다. | 17.08.08 00:46 | |
삭제된 댓글입니다.
(IP보기클릭)112.151.***.***
가사들 글로 정리해서 주시거나 해당 링크 주시면 번역할게여 | 17.08.08 23:52 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
일단 레이디 마리아만 봤는데 구석구석 음역이 빠져있네요...별수없이 돌려보면서 가사를 추측해야겠네요 | 17.08.09 00:09 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
죽 가사들 봤는데 딱히 수정할게 안보이네요. 그냥 쓰셔도 좋겠네요 | 17.08.09 10:53 | |
(IP보기클릭)180.68.***.***
(IP보기클릭)210.121.***.***
(IP보기클릭)112.162.***.***
(IP보기클릭)112.162.***.***
짧게 쓰자면, 너희들은 거인도 아닌 날 거인이라 부르며, 장작의 왕이 되길 원했지. 죽었다 깨어나도 난 여전히 이곳의 왕이고 이 땅의 심연이 날 잠식해네. 심연의 아이만이 구세주지만, 더 이상 희망이 없어. 인간(지크벨트가 아닐까 싶습니다. 실제로도 그렇고)이여, 빨리와서 예전의 치열한 전투 끝에 날 죽여줘. 내게 안식을 줘. 정도겠네요. | 17.08.13 07:38 | |
(IP보기클릭)60.253.***.***
(IP보기클릭)112.151.***.***
아마 죄를 품은일겁니다 | 17.08.31 21:20 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
이것도 분량때문에 간추려 번역한거라 퀄리티가 썩 좋지는...나중에 의역들 싹 고칠생각입니다 | 17.08.31 21:24 | |
(IP보기클릭)60.253.***.***
기대합니다!! 일단은 죄를 수태한 으로 등록해보았습니다. (ah) gravidus sanna (ah) (hu) dīva gravidus navi rotā vis rotā adedō vis rotā subsannor tāba 죄를 수태한, 여신이여, 생명의 방주여! 죄악을 품은,죄악을 품은 거짓된 자여! 가캬님이 찾아내시고 내지갑을에퍼쳐에님이 번역하신 가사들을 일본이랑 미국쪽에 구글 번역기 가번역으로 올려보았는데, 나중에 반응들을 한번 모아볼게요 ㅎㅎ 아, 그리고 내지갑을에퍼쳐에님의 아이디 사실은 내지갑을퍼쳐에님으로 알고 있었습니다 OTL 밸브사의 포탈 관련인 걸 며칠 전에 알았네요 ㅎ | 17.08.31 21:29 | |
(IP보기클릭)112.151.***.***
ㅋㅋㅋ | 17.08.31 23:00 | |