AI(인공지능) 번역을 사용해 일본의 만화 수출을 5년간 3배 이상으로 늘리는 관민의 대처가 시작된다.
쇼가쿠칸이나 경제산업성 소관의 산업 혁신 투자 기구(JIC)계 등 10사는 AI로 만화를 번역하는 신흥 기업에 29.2억엔을 출자했다.번역 속도를 최대 10배 높여 만화 수출 작품 수를 5만점으로 늘리고 일본 콘텐츠 산업의 성장을 촉진한다.
루리웹-019534197
(4892486)
출석일수 : 2572일 LV.154
60%
Exp.추천 9 조회 6211 비추력 579
작성일 2024.05.07 (12:55:59)
IP : (IP보기클릭)222.107.***.***
AI(인공지능) 번역을 사용해 일본의 만화 수출을 5년간 3배 이상으로 늘리는 관민의 대처가 시작된다.
쇼가쿠칸이나 경제산업성 소관의 산업 혁신 투자 기구(JIC)계 등 10사는 AI로 만화를 번역하는 신흥 기업에 29.2억엔을 출자했다.번역 속도를 최대 10배 높여 만화 수출 작품 수를 5만점으로 늘리고 일본 콘텐츠 산업의 성장을 촉진한다.
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
151 | 전체공지 | 계정 도용 방지를 위해 비번을 변경해주세요. | 8[RULIWEB] | 2024.07.24 | ||
2107065 | 공지 | 단순 메갈, 워마드 관련 글 [사회/정치/경제] 정보 게시판 게재. | _smile | 57 | 362931 | 2016.08.17 |
2104601 | 공지 | 출처만 다른 중복 글 금지 | _smile | 40 | 363707 | 2016.07.24 |
2360412 | 신간 | 크리스쨩 | 3 | 529 | 2024.10.25 | |
2360409 | 웹툰 | 마이온 | 1 | 153 | 2024.10.25 | |
2360406 | 만화책 | 루리웹-684784848236 | 4 | 505 | 2024.10.25 | |
2360401 | 신간 | 코믹존 | 2 | 650 | 2024.10.25 | |
2360399 | 웹툰 | 마이온 | 2 | 414 | 2024.10.25 | |
2360389 | 도서 | 루리웹-019534197 | 8 | 4033 | 2024.10.25 | |
2360388 | 라노벨 | 루리웹-019534197 | 2 | 1141 | 2024.10.25 | |
2360387 | 라노벨 | 루리웹-019534197 | 5 | 1047 | 2024.10.25 | |
2360386 | 라노벨 | 루리웹-019534197 | 5 | 845 | 2024.10.25 | |
2360385 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 6 | 2410 | 2024.10.25 | |
2360384 | 도서 | 루리웹-019534197 | 2 | 860 | 2024.10.25 | |
2360383 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 2 | 720 | 2024.10.25 | |
2360382 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 3 | 1190 | 2024.10.25 | |
2360381 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 1 | 438 | 2024.10.25 | |
2360379 | 도서 | 루리웹-019534197 | 2 | 634 | 2024.10.25 | |
2360377 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 1 | 358 | 2024.10.25 | |
2360375 | 만화책 | 빈센트Vincent | 1 | 315 | 2024.10.25 | |
2360374 | 도서 | 시다 미라이 | 2 | 587 | 2024.10.25 | |
2360369 | 도서 | 시다 미라이 | 2 | 330 | 2024.10.25 | |
2360368 | 만화책 | 빈센트Vincent | 1 | 413 | 2024.10.25 | |
2360363 | 만화책 | 블루픽출판팀 | 13 | 1485 | 2024.10.25 | |
2360356 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 6 | 5676 | 2024.10.25 | |
2360353 | 라노벨 | 루리웹-019534197 | 1 | 1197 | 2024.10.25 | |
2360352 | 라노벨 | 루리웹-019534197 | 1 | 1246 | 2024.10.25 | |
2360346 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 3 | 972 | 2024.10.25 | |
2360344 | 라노벨 | 루리웹-019534197 | 4 | 485 | 2024.10.25 | |
2360343 | 만화책 | 루리웹-019534197 | 1 | 354 | 2024.10.25 | |
2360342 | 라노벨 | 루리웹-019534197 | 2 | 682 | 2024.10.25 |
(IP보기클릭)124.194.***.***
대신 검수자에는 돈좀 썼으면...
(IP보기클릭)124.35.***.***
솔까 지금도 번역기능은 충분히 된다고 본다. 스마트폰 번역기 어플로 원서 사진 찍어가며 봐도 바로 볼 수 있을 수준이니... 검수도 검수지만 그보단 저작권문제랑 출판사쪽맘대로 출하시점 정해놓고 늦게 발매하는 거부터 좀 문제를 해결해서 해외에서도 빠르고 싸게 볼 수 있게 해주는 게 더 중요하다고 본다
(IP보기클릭)121.137.***.***
그럴리가요.
(IP보기클릭)121.137.***.***
현지 출판사에서 가져가던 마진까지 전부 자기들이 가져가려고 들 테니까 최종 소비자 부담 비용은 거의 그대로거나 생색만 내는 수준으로 줄어들 가능성이 크다고 예상됩니다. 그리고 나중에 현지 출판사들이 다 죽어버리거나 일본책 수입에서 아예 손 떼버리게 되면 그 다음에는... 뭐 굳이 말할 필요도 없겠죠.
(IP보기클릭)183.99.***.***
현지 출판사랑 계약 안하고 직접 공급하려고 하는 듯.... DLSite처럼....
(IP보기클릭)124.194.***.***
대신 검수자에는 돈좀 썼으면...
(IP보기클릭)121.137.***.***
2편을향하여
그럴리가요. | 24.05.07 14:52 | | |
(IP보기클릭)211.234.***.***
검수 : 오경화 | 24.05.07 16:47 | | |
(IP보기클릭)124.35.***.***
솔까 지금도 번역기능은 충분히 된다고 본다. 스마트폰 번역기 어플로 원서 사진 찍어가며 봐도 바로 볼 수 있을 수준이니... 검수도 검수지만 그보단 저작권문제랑 출판사쪽맘대로 출하시점 정해놓고 늦게 발매하는 거부터 좀 문제를 해결해서 해외에서도 빠르고 싸게 볼 수 있게 해주는 게 더 중요하다고 본다
(IP보기클릭)121.137.***.***
일본 회사에서 직접 번역을 한다면 '빠르게'는 될 수도 있겠지만 '싸게'는 힘들지 않을까 싶습니다. 어쨌거나 현지 출판사 안 거쳐서 자기들 마진을 늘리려고 하는 일이니까요. | 24.05.07 15:13 | | |
(IP보기클릭)124.35.***.***
수입하는 현지 출판사 수고비, 마진이 없어진다면 저희가 이용하는 비용 자체는 오히려 줄어들 수도 있지 않을까요 | 24.05.07 15:14 | | |
(IP보기클릭)121.137.***.***
루리웹-0197545217
현지 출판사에서 가져가던 마진까지 전부 자기들이 가져가려고 들 테니까 최종 소비자 부담 비용은 거의 그대로거나 생색만 내는 수준으로 줄어들 가능성이 크다고 예상됩니다. 그리고 나중에 현지 출판사들이 다 죽어버리거나 일본책 수입에서 아예 손 떼버리게 되면 그 다음에는... 뭐 굳이 말할 필요도 없겠죠. | 24.05.07 15:19 | | |
(IP보기클릭)211.241.***.***
도서정가제가 재정가랑 병행하면 괜찮다는 소릴하고 인네ㅋㅋ 아직 계산이 안되죠~ | 24.05.07 15:33 | | |
(IP보기클릭)212.102.***.***
1. 그럼 그 시점을 달리 누가 정해야 하나요. 2. 하청이 하던 일을 원청이 하게 되면 가격이 내려갈까요 올라갈까요? | 24.05.08 06:30 | | |
(IP보기클릭)103.163.***.***
(IP보기클릭)211.241.***.***
광 녀
박X, 오XX : 대충 인간 바둑의 혼 드립… | 24.05.07 15:36 | | |
(IP보기클릭)14.39.***.***
(IP보기클릭)183.99.***.***
현지 출판사랑 계약 안하고 직접 공급하려고 하는 듯.... DLSite처럼....
(IP보기클릭)180.231.***.***
거기 번역 퀄리티도 솔까 손번역한거랑은 천지차이인데.. 나는 아직 갈길이 멀다고 봄 | 24.05.08 15:18 | | |
(IP보기클릭)49.174.***.***
(IP보기클릭)106.102.***.***