안녕하세요, 저는 だいだらぼっち 작가의 작품을 번역하고 있는 스타델라라고 합니다.
저는 사실 마음의 병을 앓고 있습니다. 그러던 중 우연히 だいだらぼっち 작가의 작품을 알게 되었죠. 그게 재미있어서, 그리고 그걸 남들과 같이 보고 싶어서 번역을 하던 게 어느덧 8개월에 달했습니다.
그런데 8개월 정도 커뮤니티에서 번역을 하다보니 어느샌가 제가 초심을 잃은 것을 알게 되었습니다.
처음에 올린 하루 우라라 편 이후 저는 어느 시점에서 조회수와 댓글, 그리고 추천을 보고 있는 자신을 보았습니다. 이러한 마음에다 '누군가보다 먼저 이 작품을 번역해야지' 하는 마음이 자리잡던 것을 보게 되었습니다. 이것은... 제가 생각하는 번역의 자세가 아니었습니다. 오히려 이것은 관심욕(저는 이것을 유메미 리아무(夢見りあむ)의 이름에서 딴 야무병이라고 부릅니다.)에 지나지 않습니다.
그러한 제 부족한 단점도 단점이지만 커뮤니티에서 제가 안 봐도 되는 게시글을 보면서 생기는 오해와 그 부산물인 피로는 제가 하지 않아도 되는 판단을 하게 되더군요. 그러다보니 그 오판으로 누군가를 힐난하는 마음이 생기기도 하였습니다. 이것이 참 두렵습니다...
작가님의 작품에 폐를 끼치지 않고자 노력했는데 늘 부끄러운 점이 많습니다. 그럼에도 제게 선생님이라 불러준 모든 분들께 진심으로 감사합니다. 그럼에도 그 기대에 부응치 못했다면 그건 제 부족함입니다.
오늘 올린 작품을 마지막으로 저는 커뮤니티에서 게시글을 올리지 않으려고 합니다. 남은 게시글은 조금 더 자유로이 번역을 할 수 있는 블로그에서 지금처럼 계속 번역하려고 합니다. 그게 조금 더 제가 번역에 집중할 수 있을 것 같습니다.
외람되지만 한 가지 부탁을 드리고 싶습니다. 운이 좋게 작가님께 허가를 받고 번역하고 있으나, 제가 번역에 저지른 실수는 분명 있을 거예요. 그것이 작가님께 죄스러워서 그리고 이 분의 작품을 좋아하는 분들께 죄송해서 그 지적을 받고자 출처를 밝혀달라고 말하고 있어요. 퍼가실 때 부디 작가님 게시글 출처와 제 블로그 출처를 같이 기록해주세요. 그게 제 자그마한 소원입니다.
저는 작가님의 작품을 보시고 웃으실 수 있으면 그것만으로 좋아요. 그게 제가 느끼는 생각이니까요. 혹여나 제 부족함으로 불쾌감을 느끼셨다면 이 자리를 빌어 다시 한 번 사과드립니다.


(IP보기클릭)121.153.***.***
(IP보기클릭)175.223.***.***
(IP보기클릭)211.243.***.***