Those Winter Sundays
Robert Hayden
Sundays too my father got up early
and put his clothes on in the blueblack cold,
then with cracked hands that ached
from labor in the weekday weather made
banked fires blaze. No one ever thanked him.
I'd wake and hear the cold splintering, breaking.
When the rooms were warm, he'd call,
and slowly I would rise and dress,
fearing the chronic angers of that house,
Speaking indifferently to him,
who had driven out the cold
and polished my good shoes as well.
What did I know, what did I know
of love's austere and lonely offices?
일요일에도 변함없이 아버진 일찍 일어나
검푸른 추위 가운데 옷을 입고,
주중의 풍진 날씨 때문에 쑤시고 갈라진 손으로
잿불더미를 환히 지피셨다.
어느 누구도 그에게 고마워하지 않았다.
잠이 깬 나는 추위가 자잘이 부서져
사그라드는 소리를 듣곤 했다.
방이 따듯해질 무렵에 아버지는 고함을 치시고
나는 내 집의 해묵은 역정을 두려워하며
추위를 내몰고 내 꼬까신도 닦어준
그에게 냉냉히 대답하며
느릿느릿 자리에서 일어나 옷을 입곤 하였다.
내가 무엇을 알았겠는가,
사랑의 냉엄하고 외로운 임무에 대하여.