본문
[유머] 진짜 블리치는 번역가가 개쩔어 [21]






2025.10.14 (12:31:58)
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
63429467 | 공지 | 유머 게시판 통합 공지 | _루리 | 49 | 567863 | 2023.10.19 |
30618373 | 질문 | 컴퓨터 전원이 무작위로 나가는데 이유를 모르겠습니다. (26) | 째구리 | 817 | 12:45 | |
30604912 | PS 질문 게시판 | 노말하고 프로차이 많이나나요? 급함 (3) | 엑돌이 | 168 | 12:59 | |
9473235 | 포켓몬 본가 | 코라이돈 미라이돈쿠폰 질문드립니다! (2) | Ch.라피트 | 128 | 12:49 | |
72645899 | 잡담 | 티그리 | 44 | 15:15 | ||
72645898 | 짤 | Meisterschale | 48 | 15:15 | ||
72645897 | 게임 | 짭제비와토끼 | 6 | 139 | 15:14 | |
72645896 | 잡담 | 금빛곰돌이 | 5 | 107 | 15:13 | |
72645895 | 잡담 | Rakio | 2 | 87 | 15:14 | |
72645894 | 유머 | 리틀리리컬보육원장 | 24 | 2755 | 15:14 | |
72645893 | 인방 | 메이룬스 데이건 | 4 | 76 | 15:14 | |
72645892 | 유머 | 행복한강아지 | 6 | 487 | 15:14 | |
72645891 | 유머 | 명빵 | 15 | 818 | 15:14 | |
72645890 | 잡담 | 키사라기 류타로 | 59 | 15:13 | ||
72645889 | 게임 | 오지치즈 | 2 | 115 | 15:13 | |
72645888 | 유머 | 상어의 악마 | 19 | 1622 | 15:13 | |
72645887 | 애니/만화 | 사죠우 마나카 | 1 | 98 | 15:13 | |
72645886 | 잡담 | 큐어블로섬 | 1 | 120 | 15:13 | |
72645885 | 유머 | 디바이드로끌려간NCR말년병장 | 16 | 1102 | 15:13 | |
72645884 | 잡담 | Keideen | 1 | 132 | 15:13 | |
72645883 | 잡담 | 도치도치도돗치 | 52 | 15:13 | ||
72645882 | 게임 | 얼큰순두부찌개 | 4 | 91 | 15:13 | |
72645881 | 잡담 | 어비스컬트 | 3 | 94 | 15:13 | |
72645880 | 게임 | 아리안로드 | 1 | 59 | 15:12 | |
72645879 | 잡담 | 벨토 | 102 | 15:13 | ||
72645878 | 잡담 | 경기도평택사는이준영 | 98 | 15:12 | ||
72645877 | 게임 | 루리웹-9463969900 | 5 | 76 | 15:12 | |
72645876 | 유머 | MSBS-762N | 11 | 1107 | 15:12 | |
72645875 | 유머 | 까무로 | 2 | 185 | 15:12 | |
72645874 | 유머 | BoBonga | 34 | 1189 | 15:12 | |
72645873 | 게임 | 미확정 | 2 | 148 | 15:11 | |
72645872 | 유머 | 보추의칼날 | 2 | 181 | 15:12 |
(IP보기클릭)223.39.***.***
오경화가 까일지언정 블리치 최적화인재인건 불변
(IP보기클릭)116.42.***.***
번역 GOAT 오역한 뒤에 그거 이해 못할까봐 주석 달기
(IP보기클릭)223.39.***.***
진짜 이 번역은 무쳤다
(IP보기클릭)211.36.***.***
후까시 원툴 만화와 겉멋 한도초과 번역가의 만남ㅋㅋㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)118.235.***.***
세 상 이 치 가 그 래
(IP보기클릭)118.235.***.***
근데 다른 참백도 오역들과 달리 오히려 신창인게 심심함 ㅋㅋㅋㅋㅋ 신을 울리는 종소리 개간지 자나
(IP보기클릭)210.90.***.***
블번역 최적화
(IP보기클릭)223.39.***.***
오경화가 까일지언정 블리치 최적화인재인건 불변
(IP보기클릭)118.235.***.***
오경화수월에 당하면... 블리치가 좀 더 블리치스러워진다 | 25.10.14 12:38 | | |
(IP보기클릭)210.90.***.***
블번역 최적화
(IP보기클릭)211.61.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
진짜 이 번역은 무쳤다
(IP보기클릭)61.72.***.***
(IP보기클릭)116.42.***.***
번역 GOAT 오역한 뒤에 그거 이해 못할까봐 주석 달기
(IP보기클릭)118.235.***.***
킬링머신고나우
근데 다른 참백도 오역들과 달리 오히려 신창인게 심심함 ㅋㅋㅋㅋㅋ 신을 울리는 종소리 개간지 자나 | 25.10.14 12:42 | | |
(IP보기클릭)106.102.***.***
뭔지 몰라서 나무위키 검색해옴... 긴의 참백도. 원작 한국어 정발판과 애니메이션 한국어 더빙판 모두 「신쟁」이라 번역되었는데 이는 사실 오역이다. 신창의 한자 표기는 神鎗인데, 이 중 鎗은 '창 창' 과 '종소리 쟁' 의 두 가지 의미가 있다. 만해의 실체와 이름을 감안하면 전자가 정답이지만, 정발판 번역을 담당한 오경화는 후자로 생각해 번역한 것으로 보인다 | 25.10.14 12:47 | | |
(IP보기클릭)211.36.***.***
후까시 원툴 만화와 겉멋 한도초과 번역가의 만남ㅋㅋㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
정작히로아카 했다는데 문제는 없다면서 | 25.10.14 12:53 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
세 상 이 치 가 그 래
(IP보기클릭)118.46.***.***
| 25.10.14 12:42 | | |
(IP보기클릭)124.194.***.***
(IP보기클릭)14.6.***.***
그래서 일본에는 기억도 잘 안나는 그저 지나가는 순간인데 한국은 번역때문에 밈인게 ㅋㅋㅋㅋㅋ | 25.10.14 12:43 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)58.29.***.***
(IP보기클릭)218.154.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***
원문 겨우 찾았다 이건 불법번역이 맛없게 번역한 게 맞네 근데 이사사카를 자못이라고 번역한 건 쩌는 거 맞음 ㅋㅋㅋㅋ | 25.10.14 13:02 | | |