[{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":0},{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":1},{"keyword":"\ud2b8\ub9ad\uceec","rank":-1},{"keyword":"\uce74\uc81c\ub098","rank":2},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":-1},{"keyword":"\uc870\ub2c8 \uc2e4\ubc84\ud578\ub4dc","rank":-1},{"keyword":"\ub3d9\ub355","rank":"new"},{"keyword":"\ub358\ud30c","rank":-1},{"keyword":"\ub864","rank":9},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":0},{"keyword":"\ub9c8\ube44m","rank":9},{"keyword":"\ub9bc\ubc84\uc2a4","rank":2},{"keyword":"\uc2a4\ud0c0\uc138\uc774\ube44\uc5b4","rank":-4},{"keyword":"\uba85\uc870","rank":-2},{"keyword":"\u3147\u3147\u3131","rank":-4},{"keyword":"\uc6d0\ud53c\uc2a4","rank":-3},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":2},{"keyword":"\ucfe0\ud321","rank":-10},{"keyword":"\uc820\ub808\uc2a4","rank":-2},{"keyword":"\uc544\uc774\uc6282","rank":-5},{"keyword":"\uc18c\uc8042","rank":"new"},{"keyword":"\uc77c\ubcf8","rank":"new"}]
(IP보기클릭)222.118.***.***
과연 저 자막을 보는게 무슨 의미가 있는것일까
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)223.38.***.***
전설의 자막
(IP보기클릭)220.93.***.***
"오직 순수 리쓰닝으로만 제작했습니다." 리딩이 필요한 SATURDAY는 오역하는게 당연하다는 말이다
(IP보기클릭)106.245.***.***
그중에 반지 닦이도 있었다
(IP보기클릭)211.234.***.***
진짜 저 목요일 짤 고딩 때 보고 존나 웃었는데 ㅋㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)1.241.***.***
난 반지닦이 만든 자막러는 뭐하는사람인지 궁금혀 다른자막도 만들었을까
(IP보기클릭)222.118.***.***
과연 저 자막을 보는게 무슨 의미가 있는것일까
(IP보기클릭)218.239.***.***
48시간 선행공개버젼인가봐 | 25.04.15 23:02 | | |
(IP보기클릭)223.38.***.***
전설의 자막
(IP보기클릭)115.93.***.***
그리고 공식 번역자의 전설의 자막... | 25.04.15 20:49 | | |
(IP보기클릭)223.38.***.***
이거 원래대로면 '이것만이 최후의 방법이야' 정도 되나? | 25.04.16 07:59 | | |
(IP보기클릭)14.36.***.***
그런데 그새끼는 저것만 그런게 아니고 지↗꼴린대로 자막창조하는 영화가 한두개가 아닌게 더큰문제임 ㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 대본을 지가고쳐쓰고 창조까지함 | 25.04.16 08:25 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
뭐야 마더 퍼커가 아니야?? | 25.04.16 09:22 | | |
(IP보기클릭)14.37.***.***
We're in the endgame now. 이제 최종장이야 | 25.04.16 09:58 | | |
(IP보기클릭)222.104.***.***
얘는 영어가 문제가 아니라 국어가 문제인거같음 | 25.04.16 10:07 | | |
(IP보기클릭)121.151.***.***
체스에서 게임 마무리단계를 시작한다는 의미라서 이제 끝을낼때가 됬다는의미임 문제는 지혼자 스포보고와서 때린거라가지고 남들이 들을때는 ㅈ됬다는 소리로 밖에 안들리지만 | 25.04.16 12:06 | | |
(IP보기클릭)223.38.***.***
아 체스용어였군요 ㅋㅋ | 25.04.16 12:25 | | |
(IP보기클릭)106.245.***.***
그중에 반지 닦이도 있었다
(IP보기클릭)1.241.***.***
난 반지닦이 만든 자막러는 뭐하는사람인지 궁금혀 다른자막도 만들었을까
(IP보기클릭)39.7.***.***
반지닦이 같은 경우엔 보통 불법 캠버전을 번역기로 돌린 불법 자막 같은 거 | 25.04.15 18:13 | | |
(IP보기클릭)122.32.***.***
(IP보기클릭)211.234.***.***
진짜 저 목요일 짤 고딩 때 보고 존나 웃었는데 ㅋㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)211.235.***.***
난 저거 처음봤을때 너무 당당해서 내가 잘못 알고 있었나 하고 뇌정지옴 ㅋㅋㅋㅋ | 25.04.15 18:08 | | |
(IP보기클릭)175.211.***.***
이거 지금도 웃음벨이라 나이 40먹고 다시봐도 반사적으로 웃음ㅋㅋㅋㅋ | 25.04.16 00:02 | | |
(IP보기클릭)1.252.***.***
목요일은 밤이 좋아 | 25.04.16 00:05 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)223.38.***.***
| 25.04.16 00:08 | | |
(IP보기클릭)210.103.***.***
황정민씨가 분명히 저런 대사를 한 적은 없지만 대사가 들리는 마법의 짤 | 25.04.16 15:14 | | |
(IP보기클릭)220.93.***.***
"오직 순수 리쓰닝으로만 제작했습니다." 리딩이 필요한 SATURDAY는 오역하는게 당연하다는 말이다
(IP보기클릭)112.216.***.***
(IP보기클릭)211.201.***.***
(IP보기클릭)14.36.***.***
요새는 영자막만 구해도 팟플같은걸로 실시간 번역됀걸로 볼수있지 거기다 일본영화나 애니같은경우 90%정도는 진짜 깔끔하고 영어쪽은 영화에따라 한7-80%수준은 돼는거같음 | 25.04.16 08:26 | | |
(IP보기클릭)210.99.***.***
영자막없어도 팟플에서 ai로 음성 추출해서 텍스트로 만들어줌 이걸 실시간으로 번역 해줌 | 25.04.16 10:16 | | |
(IP보기클릭)211.235.***.***
(IP보기클릭)211.234.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
번역도 엄연한 저작권있다 번역가란 직업이 괜히 있는게 아니다... | 25.04.16 13:13 | | |
(IP보기클릭)221.160.***.***
시청자한테 자기 감상을 전하는 자막 제작자
(IP보기클릭)210.207.***.***
아...서풍날개 이름만 들어도 어지럽네 | 25.04.15 18:27 | | |
(IP보기클릭)61.79.***.***
(IP보기클릭)39.7.***.***
부레이도잉가 | 25.04.15 18:13 | | |
(IP보기클릭)14.46.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)116.45.***.***
(IP보기클릭)222.104.***.***
옳게된 번역이군 마지막에. 공짜로 아이스링크만듬 | 25.04.16 10:09 | | |
(IP보기클릭)119.192.***.***
(IP보기클릭)211.46.***.***
"아이 앰 파이어! 아이 앰 데쓰!"
(IP보기클릭)211.46.***.***
(IP보기클릭)211.206.***.***
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ핀란듴ㅋㅋㅋㅋㅋ | 25.04.16 09:43 | | |
(IP보기클릭)211.46.***.***
(IP보기클릭)211.46.***.***
(IP보기클릭)211.46.***.***
(IP보기클릭)61.78.***.***
(IP보기클릭)175.197.***.***
(IP보기클릭)61.76.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
베르커드... | 25.04.16 13:14 | | |
(IP보기클릭)211.234.***.***
전설의 베르커드... | 25.04.16 13:21 | | |
(IP보기클릭)223.38.***.***
(IP보기클릭)222.236.***.***
(IP보기클릭)59.9.***.***
원문: mother fuxx... 공식자막: 어머니...
(IP보기클릭)59.21.***.***
도대체 어떻게 해야, '이런 ㅆ...'가 아니라 저렇게 번역했을까 그냥 스크립트만 보고 번역했나?.. | 25.04.16 12:15 | | |
(IP보기클릭)211.234.***.***
(IP보기클릭)121.152.***.***
(IP보기클릭)1.221.***.***