본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[유머] 불법 번역 자막 제작자의 당당함.jpg [57]


profile_image_default


(1246480)
158 | 57 | 59272 | 비추력 281587
프로필 열기/닫기
글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 57
1
 댓글


(IP보기클릭)222.118.***.***

BEST
과연 저 자막을 보는게 무슨 의미가 있는것일까
25.04.15 17:59

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST

25.04.15 18:05

(IP보기클릭)223.38.***.***

BEST
전설의 자막
25.04.15 18:00

(IP보기클릭)220.93.***.***

BEST
"오직 순수 리쓰닝으로만 제작했습니다." 리딩이 필요한 SATURDAY는 오역하는게 당연하다는 말이다
25.04.15 18:05

(IP보기클릭)106.245.***.***

BEST
그중에 반지 닦이도 있었다
25.04.15 18:01

(IP보기클릭)211.234.***.***

BEST
진짜 저 목요일 짤 고딩 때 보고 존나 웃었는데 ㅋㅋㅋㅋ
25.04.15 18:04

(IP보기클릭)1.241.***.***

BEST
난 반지닦이 만든 자막러는 뭐하는사람인지 궁금혀 다른자막도 만들었을까
25.04.15 18:04

(IP보기클릭)222.118.***.***

BEST
과연 저 자막을 보는게 무슨 의미가 있는것일까
25.04.15 17:59

(IP보기클릭)218.239.***.***

루리웹-3096984951
48시간 선행공개버젼인가봐 | 25.04.15 23:02 | | |

(IP보기클릭)223.38.***.***

BEST
전설의 자막
25.04.15 18:00

(IP보기클릭)115.93.***.***

루리웹-4639467861

그리고 공식 번역자의 전설의 자막... | 25.04.15 20:49 | | |

(IP보기클릭)223.38.***.***

테라진
이거 원래대로면 '이것만이 최후의 방법이야' 정도 되나? | 25.04.16 07:59 | | |

(IP보기클릭)14.36.***.***

테라진
그런데 그새끼는 저것만 그런게 아니고 지↗꼴린대로 자막창조하는 영화가 한두개가 아닌게 더큰문제임 ㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 대본을 지가고쳐쓰고 창조까지함 | 25.04.16 08:25 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

테라진
뭐야 마더 퍼커가 아니야?? | 25.04.16 09:22 | | |

(IP보기클릭)14.37.***.***

아틴
We're in the endgame now. 이제 최종장이야 | 25.04.16 09:58 | | |

(IP보기클릭)222.104.***.***

테라진
얘는 영어가 문제가 아니라 국어가 문제인거같음 | 25.04.16 10:07 | | |

(IP보기클릭)121.151.***.***

아틴
체스에서 게임 마무리단계를 시작한다는 의미라서 이제 끝을낼때가 됬다는의미임 문제는 지혼자 스포보고와서 때린거라가지고 남들이 들을때는 ㅈ됬다는 소리로 밖에 안들리지만 | 25.04.16 12:06 | | |

(IP보기클릭)223.38.***.***

어라라
아 체스용어였군요 ㅋㅋ | 25.04.16 12:25 | | |

(IP보기클릭)106.245.***.***

BEST
그중에 반지 닦이도 있었다
25.04.15 18:01

(IP보기클릭)1.241.***.***

BEST
난 반지닦이 만든 자막러는 뭐하는사람인지 궁금혀 다른자막도 만들었을까
25.04.15 18:04

(IP보기클릭)39.7.***.***

루리웹-6608411548
반지닦이 같은 경우엔 보통 불법 캠버전을 번역기로 돌린 불법 자막 같은 거 | 25.04.15 18:13 | | |

(IP보기클릭)122.32.***.***

쎅쓰
25.04.15 18:04

(IP보기클릭)211.234.***.***

BEST
진짜 저 목요일 짤 고딩 때 보고 존나 웃었는데 ㅋㅋㅋㅋ
25.04.15 18:04

(IP보기클릭)211.235.***.***

MANGOMAN
난 저거 처음봤을때 너무 당당해서 내가 잘못 알고 있었나 하고 뇌정지옴 ㅋㅋㅋㅋ | 25.04.15 18:08 | | |

(IP보기클릭)175.211.***.***

MANGOMAN
이거 지금도 웃음벨이라 나이 40먹고 다시봐도 반사적으로 웃음ㅋㅋㅋㅋ | 25.04.16 00:02 | | |

(IP보기클릭)1.252.***.***

MANGOMAN
목요일은 밤이 좋아 | 25.04.16 00:05 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST

25.04.15 18:05

(IP보기클릭)223.38.***.***

산하홍

| 25.04.16 00:08 | | |

(IP보기클릭)210.103.***.***

산하홍
황정민씨가 분명히 저런 대사를 한 적은 없지만 대사가 들리는 마법의 짤 | 25.04.16 15:14 | | |

(IP보기클릭)220.93.***.***

BEST
"오직 순수 리쓰닝으로만 제작했습니다." 리딩이 필요한 SATURDAY는 오역하는게 당연하다는 말이다
25.04.15 18:05

(IP보기클릭)112.216.***.***

오역은 둘째치고 오타는 한국어만 잘해도 아는건데요
25.04.15 18:06

(IP보기클릭)211.201.***.***

요즘은 번역기가 잘 되어 있어서, 참 좋긴 하더라. 시대가 좋아졌어 정말
25.04.15 18:07

(IP보기클릭)14.36.***.***

루리웹-4817856287
요새는 영자막만 구해도 팟플같은걸로 실시간 번역됀걸로 볼수있지 거기다 일본영화나 애니같은경우 90%정도는 진짜 깔끔하고 영어쪽은 영화에따라 한7-80%수준은 돼는거같음 | 25.04.16 08:26 | | |

(IP보기클릭)210.99.***.***

大破革命 蟲撲滅
영자막없어도 팟플에서 ai로 음성 추출해서 텍스트로 만들어줌 이걸 실시간으로 번역 해줌 | 25.04.16 10:16 | | |

(IP보기클릭)211.235.***.***

(대충 뭐뭐하는 내용이라는 뜻)
25.04.15 18:07

(IP보기클릭)211.234.***.***

번역에 불법이 있어? ㅋㅋㅋ
25.04.15 18:08

(IP보기클릭)223.39.***.***

루리웹-4877130491
번역도 엄연한 저작권있다 번역가란 직업이 괜히 있는게 아니다... | 25.04.16 13:13 | | |
파워링크 광고

(IP보기클릭)221.160.***.***


시청자한테 자기 감상을 전하는 자막 제작자
25.04.15 18:08

(IP보기클릭)210.207.***.***

오그레이트
아...서풍날개 이름만 들어도 어지럽네 | 25.04.15 18:27 | | |

(IP보기클릭)61.79.***.***

25.04.15 18:09

(IP보기클릭)39.7.***.***

佐久間リチュア
부레이도잉가 | 25.04.15 18:13 | | |

(IP보기클릭)14.46.***.***

이제부터 너는 자막 한 단어 한 단어를 의심하며 보느라 영화에 집중을 할 수 없을 것이다 크하하하
25.04.15 18:12

(IP보기클릭)118.235.***.***

토요일이자나 씨뱔앜ㅋㅋㅋㅋ
25.04.15 18:13

(IP보기클릭)116.45.***.***

25.04.15 18:16

(IP보기클릭)222.104.***.***

Series-9
옳게된 번역이군 마지막에. 공짜로 아이스링크만듬 | 25.04.16 10:09 | | |

(IP보기클릭)119.192.***.***

불법번역에서 제일 웃겼던게 영화 다 끝나니까 "이 자막은 픽션입니다" "솔까 자막 틀린거 지적할 정도면 애초에 자막 필요 없잖아" ㅋㅋㅋㅋㅋ
25.04.15 18:21

(IP보기클릭)211.46.***.***


"아이 앰 파이어! 아이 앰 데쓰!"
25.04.15 18:28

(IP보기클릭)211.46.***.***

25.04.15 18:29

(IP보기클릭)211.206.***.***

자매배캅이너무나좋은썰렁펭귄
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ핀란듴ㅋㅋㅋㅋㅋ | 25.04.16 09:43 | | |

(IP보기클릭)211.46.***.***

25.04.15 18:30

(IP보기클릭)211.46.***.***

25.04.15 18:30

(IP보기클릭)211.46.***.***

25.04.15 18:30

(IP보기클릭)61.78.***.***

예전 dvd는 저 수준 이하로 만들어서 팔더라
25.04.15 19:48

(IP보기클릭)175.197.***.***

저 때 이후로 보청기를 장만하는데 성공하셧기를...
25.04.15 20:11

(IP보기클릭)61.76.***.***


25.04.15 21:05

(IP보기클릭)223.39.***.***

하만칸
베르커드... | 25.04.16 13:14 | | |

(IP보기클릭)211.234.***.***

하만칸
전설의 베르커드... | 25.04.16 13:21 | | |

(IP보기클릭)223.38.***.***


25.04.16 00:10

(IP보기클릭)222.236.***.***

Nam 을 북아메리카제조국 으로 해석한자막도 좀 웃겼음
25.04.16 00:28

(IP보기클릭)59.9.***.***


원문: mother fuxx... 공식자막: 어머니...
25.04.16 07:01

(IP보기클릭)59.21.***.***

척배스
도대체 어떻게 해야, '이런 ㅆ...'가 아니라 저렇게 번역했을까 그냥 스크립트만 보고 번역했나?.. | 25.04.16 12:15 | | |

(IP보기클릭)211.234.***.***

와 쓰벌 마지막에 개터졌네..ㅋㅋ
25.04.16 08:50

(IP보기클릭)121.152.***.***

향우회 자막ㅋㅋㅋ
25.04.16 09:21

(IP보기클릭)1.221.***.***

목요일같은 토요일 ㅋㅋㅋ
25.04.16 13:53


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
X