본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[유머] 세계 2위 찍은 넷플릭스 신작 [26]


profile_image


(5527088)
136 | 26 | 55634 | 비추력 2134
프로필 열기/닫기
글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 26
1
 댓글


(IP보기클릭)211.108.***.***

BEST
외국 묘사할 때 감독이 그 나라 말을 모른다는 점이 연출에 미치는 영향이 생각보다 크다는 걸 알게 해 준 드라마였음. 비중있는 배역들 빼면 거의 대부분의 한국인 캐릭터들을 한국계 미국 배우들로 캐스팅한 모양인지 분명 배경은 한국인데 들리는 대화는 대부분이 교포 한국어였음. 심지어 비행기 안내 멘트처럼 그냥 성우 한 명 데려다 쓰면 그만일 대사까지도 한국계 미국인들한테 맡긴 건지 어색한 억양이 바로 들림. 비중있는 배역들도 김영아나 이상희 같은 경력 있는 배우들은 별 문제 없었는데 유태오는 한국어 연기가 상당히 심각해서 거의 책 읽는 수준까지 내려가기도 함. 한국에서 활동할 때 연기가 이 정도는 아니었다는 걸 감안하면 가뜩이나 한국어 연기가 어색한 유태오인데 한국이랑 달리 한국어를 모르는 감독이 제대로 디렉팅을 못 잡아주면서 그런 참사가 나지 않았나 싶음. 다만 대사 억양 외의 한국 묘사는 딱히 문제 삼을 만한 건 없었음.
25.02.03 04:22

(IP보기클릭)112.157.***.***

BEST
내가 아는 리크르트는 CIA 요원이 대학생 포섭해서 요원으로 키우는 내용인데 넷플릭스 드라마는 첨보네 거기에 시즌2네
25.02.03 04:04

(IP보기클릭)112.157.***.***

BEST

제목만 똑같은 건 아니고 스파이 얘기 나오는 거 보니 비슷한 장른가 보네 ㅇㅋ
25.02.03 04:08

(IP보기클릭)211.62.***.***

BEST
말달리자 안 부르면 간첩임
25.02.03 04:07

(IP보기클릭)210.117.***.***

BEST
모티브 따온것처럼 주요 포인트가 비슷함 신입, cia, 특수임무 등
25.02.03 04:12

(IP보기클릭)124.50.***.***

BEST
오겜1에서 외국인 연기 본 현지인들이 이런 느낌이였구나 확 와닿음 ㅋㅋㅋ 디게 어색하더라고
25.02.03 04:44

(IP보기클릭)210.117.***.***

BEST
거랑 비슷함
25.02.03 04:06

(IP보기클릭)211.62.***.***

BEST
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
하으으응
말달리자 안 부르면 간첩임 | 25.02.03 04:07 | | |

(IP보기클릭)112.157.***.***

BEST
내가 아는 리크르트는 CIA 요원이 대학생 포섭해서 요원으로 키우는 내용인데 넷플릭스 드라마는 첨보네 거기에 시즌2네
25.02.03 04:04

(IP보기클릭)210.117.***.***

BEST
Александра
거랑 비슷함 | 25.02.03 04:06 | | |

(IP보기클릭)110.169.***.***

Александра
시즌1은 막장으로 잘 끝냈는데... 서울이 나오면 시즌 1과 안이어지는 것인지 어떤지 모르겠군요. | 25.02.03 04:07 | | |

(IP보기클릭)112.157.***.***

BEST
파멸한세상

제목만 똑같은 건 아니고 스파이 얘기 나오는 거 보니 비슷한 장른가 보네 ㅇㅋ | 25.02.03 04:08 | | |

(IP보기클릭)210.117.***.***

BEST
Александра
모티브 따온것처럼 주요 포인트가 비슷함 신입, cia, 특수임무 등 | 25.02.03 04:12 | | |

(IP보기클릭)211.108.***.***

아내에게확대당하는남편
최대한 스포를 배제하고 쓰자면 시즌1 사건은 거기서 끝났음. 시즌 2는 CIA입장에선 거대한 똥 덩어리가 된 그 사건 뒤치다꺼리 겸 독박 쓸 희생양이 안 되려고 난리 치던 주인공 및 주변 사람들이 그 와중에 또 새 사건에 휘말리는 내용임. 시즌 1 사건을 끝내버린 그 여자는 2에서도 나오는데 비중이 아주 높진 않음. | 25.02.03 04:13 | | |

(IP보기클릭)211.108.***.***

Александра
CIA가 배경이라는 점 정도 빼면 영화랑은 분위기가 많이 다름. 영화에서는 CIA가 요원으로 쓸 재목들 데려와서 훈련시키는 과정에서 일어나는 사건을 다뤘던 걸로 기억하는데, 저 드라마는 CIA 법무팀에 취업한 초짜 변호사가 본의 아니게 대형 첩보 사건에 휘말리면서 첩보에 대해 아는 건 아무것도 없는 신세지만 어떻게든 사건을 해결하려고 이리 뛰고 저리 뛰는 개고생을 하며 노력한다는 내용임. | 25.02.03 04:27 | | |

(IP보기클릭)123.111.***.***

Александра
잭 리처 같은 케이스 아닐까? | 25.02.03 12:23 | | |

(IP보기클릭)61.75.***.***

Александра
설기현 아저씨가 보인다 | 25.02.03 22:19 | | |

(IP보기클릭)210.117.***.***

이건 그나마 좀 괜찮은데 나이트 에이전트는 전작도 좀 그랬지만 진행이 빨라서 괜찮았지만 이번작은 답답해서 짜증나던
25.02.03 04:04

(IP보기클릭)211.108.***.***

파멸한세상
ㅇㅇ. 나이트 에이전트 1 시즌은 뻔한 내용이라도 시원시원한 진행 맛으로 봤는데 시즌 2는 좀 턱턱 걸리는 기분이 들더라. | 25.02.03 04:14 | | |

(IP보기클릭)121.168.***.***

파멸한세상
1보단 좀 덜 재밌긴 했음 3에서는 좀 풀렸으면 좋겠어 | 25.02.03 20:03 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

김구선생님 : 그만 좀 불러 후손놈들아
25.02.03 04:09

(IP보기클릭)118.235.***.***

재뉴어리 칸트
하지만 좋으시죠??? | 25.02.03 08:39 | | |

(IP보기클릭)121.130.***.***

뒷배경 뭔가 사이버펑크스럽네
25.02.03 04:10

(IP보기클릭)108.180.***.***

근데 찍은것은 밴쿠버
25.02.03 04:15

(IP보기클릭)211.108.***.***

BEST
외국 묘사할 때 감독이 그 나라 말을 모른다는 점이 연출에 미치는 영향이 생각보다 크다는 걸 알게 해 준 드라마였음. 비중있는 배역들 빼면 거의 대부분의 한국인 캐릭터들을 한국계 미국 배우들로 캐스팅한 모양인지 분명 배경은 한국인데 들리는 대화는 대부분이 교포 한국어였음. 심지어 비행기 안내 멘트처럼 그냥 성우 한 명 데려다 쓰면 그만일 대사까지도 한국계 미국인들한테 맡긴 건지 어색한 억양이 바로 들림. 비중있는 배역들도 김영아나 이상희 같은 경력 있는 배우들은 별 문제 없었는데 유태오는 한국어 연기가 상당히 심각해서 거의 책 읽는 수준까지 내려가기도 함. 한국에서 활동할 때 연기가 이 정도는 아니었다는 걸 감안하면 가뜩이나 한국어 연기가 어색한 유태오인데 한국이랑 달리 한국어를 모르는 감독이 제대로 디렉팅을 못 잡아주면서 그런 참사가 나지 않았나 싶음. 다만 대사 억양 외의 한국 묘사는 딱히 문제 삼을 만한 건 없었음.
25.02.03 04:22

(IP보기클릭)124.50.***.***

BEST
outsidaz
오겜1에서 외국인 연기 본 현지인들이 이런 느낌이였구나 확 와닿음 ㅋㅋㅋ 디게 어색하더라고 | 25.02.03 04:44 | | |

(IP보기클릭)222.110.***.***

너무나도강력
확실히 행동으로 하는 연기는 파악이 잘 되는데 말로 하는 연기는 현지인 아니고서는 잘 모르겠더라 강철비에서 미국 CIA 지부장으로 나왔던 외국 여자 배우는 대사에서는 아무런 문제도 느끼지 못했는데 뭐랄까... 행동으로 하는 연기가 확 티 나더라 뭔가 감독은 여유만만한 연기를 요구했던 거 같은데 정작 배우는 긴장해서 몸이 굳은 상태로 연기를 했던건지 여유만만함이 느껴지는 게 아니라 그냥 굼뜨다는 느낌이 들더라 | 25.02.03 04:59 | | |

(IP보기클릭)106.101.***.***

외국어 연기는 책읽기 해도 감독이 애지간한 디테일러 아니면 잘 모르고 넘어감 ㅋㅋㅋ
25.02.03 09:12

(IP보기클릭)210.94.***.***

이게 해외 기준인거죠? 옐로우스톤은 국내 계정은 안 나오는 것 같네요
25.02.03 15:10

(IP보기클릭)221.148.***.***

25.02.03 16:15

(IP보기클릭)61.99.***.***

한국인 배우 첨 봤는데 연기 진짜 못봐줄 정도 국어책 읽기, 교포 뭉게진 발음 와... 그냥 첨부터 끝까지 영어로 하던가
25.02.03 20:20

(IP보기클릭)211.214.***.***

그래도 뭔가 이상한 기분이네 서양에서의 동아시아 이라고하면 일본 중국 더나가면 홍콩 에서 끝났는디 이젠 동아시아하면 한국이 나온다는것이 이것이 문화의 힘인건가
25.02.03 22:05

(IP보기클릭)121.159.***.***

한국어 연기는 아직도 그자리구나;;;
25.02.04 03:37


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
X